登陆注册
5385300000003

第3章

Nothing returns to naught; but all return At their collapse to primal forms of stuff.

Lo, the rains perish which Ether-father throws Down to the bosom of Earth-mother; but then Upsprings the shining grain, and boughs are green Amid the trees, and trees themselves wax big And lade themselves with fruits; and hence in turn The race of man and all the wild are fed;Hence joyful cities thrive with boys and girls;And leafy woodlands echo with new birds;

Hence cattle, fat and drowsy, lay their bulk Along the joyous pastures whilst the drops Of white ooze trickle from distended bags;Hence the young scamper on their weakling joints Along the tender herbs, fresh hearts afrisk With warm new milk.Thus naught of what so seems Perishes utterly, since Nature ever Upbuilds one thing from other, suffering naught To come to birth but through some other's death.......

And now, since I have taught that things cannot Be born from nothing, nor the same, when born, To nothing be recalled, doubt not my words, Because our eyes no primal germs perceive;For mark those bodies which, though known to be In this our world, are yet invisible:

The winds infuriate lash our face and frame, Unseen, and swamp huge ships and rend the clouds, Or, eddying wildly down, bestrew the plains With mighty trees, or scour the mountain tops With forest-crackling blasts.Thus on they rave With uproar shrill and ominous moan.The winds, 'Tis clear, are sightless bodies sweeping through The sea, the lands, the clouds along the sky, Vexing and whirling and seizing all amain;And forth they flow and pile destruction round, Even as the water's soft and supple bulk Becoming a river of abounding floods, Which a wide downpour from the lofty hills Swells with big showers, dashes headlong down Fragments of woodland and whole branching trees;Nor can the solid bridges bide the shock As on the waters whelm: the turbulent stream, Strong with a hundred rains, beats round the piers, Crashes with havoc, and rolls beneath its waves Down-toppled masonry and ponderous stone, Hurling away whatever would oppose.

Even so must move the blasts of all the winds, Which, when they spread, like to a mighty flood, Hither or thither, drive things on before And hurl to ground with still renewed assault, Or sometimes in their circling vortex seize And bear in cones of whirlwind down the world:

The winds are sightless bodies and naught else-Since both in works and ways they rival well The mighty rivers, the visible in form.

Then too we know the varied smells of things Yet never to our nostrils see them come;With eyes we view not burning heats, nor cold, Nor are we wont men's voices to behold.

Yet these must be corporeal at the base, Since thus they smite the senses: naught there is Save body, having property of touch.

And raiment, hung by surf-beat shore, grows moist, The same, spread out before the sun, will dry;Yet no one saw how sank the moisture in, Nor how by heat off-driven.Thus we know, That moisture is dispersed about in bits Too small for eyes to see.Another case:

A ring upon the finger thins away Along the under side, with years and suns;The drippings from the eaves will scoop the stone;The hooked ploughshare, though of iron, wastes Amid the fields insidiously.We view The rock-paved highways worn by many feet;And at the gates the brazen statues show Their right hands leaner from the frequent touch Of wayfarers innumerable who greet.

We see how wearing-down hath minished these, But just what motes depart at any time, The envious nature of vision bars our sight.

Lastly whatever days and nature add Little by little, constraining things to grow In due proportion, no gaze however keen Of these our eyes hath watched and known.No more Can we observe what's lost at any time, When things wax old with eld and foul decay, Or when salt seas eat under beetling crags.

Thus Nature ever by unseen bodies works.

THE VOID

But yet creation's neither crammed nor blocked About by body: there's in things a void-Which to have known will serve thee many a turn, Nor will not leave thee wandering in doubt, Forever searching in the sum of all, And losing faith in these pronouncements mine.

There's place intangible, a void and room.

For were it not, things could in nowise move;Since body's property to block and check Would work on all and at an times the same.

Thus naught could evermore push forth and go, Since naught elsewhere would yield a starting place.

But now through oceans, lands, and heights of heaven, By divers causes and in divers modes, Before our eyes we mark how much may move, Which, finding not a void, would fail deprived Of stir and motion; nay, would then have been Nowise begot at all, since matter, then, Had staid at rest, its parts together crammed.

Then too, however solid objects seem, They yet are formed of matter mixed with void:

In rocks and caves the watery moisture seeps, And beady drops stand out like plenteous tears;And food finds way through every frame that lives;The trees increase and yield the season's fruit Because their food throughout the whole is poured, Even from the deepest roots, through trunks and boughs;And voices pass the solid walls and fly Reverberant through shut doorways of a house;And stiffening frost seeps inward to our bones.

Which but for voids for bodies to go through 'Tis clear could happen in nowise at all.

Again, why see we among objects some Of heavier weight, but of no bulkier size?

Indeed, if in a ball of wool there be As much of body as in lump of lead, The two should weigh alike, since body tends To load things downward, while the void abides, By contrary nature, the imponderable.

Therefore, an object just as large but lighter Declares infallibly its more of void;Even as the heavier more of matter shows, And how much less of vacant room inside.

That which we're seeking with sagacious quest Exists, infallibly, commixed with things-The void, the invisible inane.

同类推荐
  • Man and Superman

    Man and Superman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平濠记

    平濠记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上八素真经修习功业妙诀

    洞真太上八素真经修习功业妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Iron Puddler

    The Iron Puddler

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题家园新池

    题家园新池

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 临时工

    临时工

    电视台临时记者孟想,接下了“卧底”拍摄超市制售变质肉食品的任务,但他不知道这间超市是女友夏晓炎父亲的心血之作。命运多舛、心地善良的中年寡妇刘小菊,迫于生计进城打工,却收获了一份难得又不健康的爱情,与同是养老院护工的老马越走越近。孟想费尽周折拍摄的揭黑节目即将播出,却又被无限期搁置,这里到底有什么隐情?老马媳妇找上门来,对刘小菊百般羞辱,刘小菊儿子护母心切将老马打伤昏迷,将被诉上法庭,事情还能否转圜?孟想最终能否担起记者的社会责任?他不惧怕“临时工”的身份,但他无法面对自己揭露的人是心爱女友的父亲。面对男友承担的道义和父亲的所作所为,夏晓炎又该何去何从?
  • 打动人心的108个交际技巧(教你成功丛书)

    打动人心的108个交际技巧(教你成功丛书)

    一个擅于交际的人,往往会受到很多人的喜欢,在各种场合下办起事情来,也会如鱼得水,因为人们常常会愿意帮助自己喜欢的人。有的人认为自己性格内向,不擅交际,常常担心自己做错事说错话。本书旨在向你展示切实可行的交际绝招,让你在人际关系中能够游刃有余,成为真正的交际高手。
  • 曾国藩传

    曾国藩传

    本书是国内首次原版引进的由西方学者撰写的曾国藩传记。面对横扫大清的太平天国运动,曾国藩白手起家创建湘军,于重重危难中摸索出治军之策、战阵之法,以其韬略智慧历时11年终获胜利。之后,在直隶总督任上他主持处理了影响深远的天津教案,并且力主整肃朝政,选拔新型官员,倡导洋务运动。黑尔博士采用近200种亲历者资料,着眼晚清民政、军事的颓败大局,生动讲述了曾国藩出将入相的非凡一生。
  • 佛说古来世时经

    佛说古来世时经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 做好爱你的打算

    做好爱你的打算

    这是一本通诱着锐利与蓄谋的爱情小说。坏蓝用她浸满魔力的笔墨,讲述着某种没有定义的法则。那些从容而睿智的文字,仿若盛放的藤萝花蕊,在快乐与沉沦、情爱与诱惑、记忆与痕迹的边沿光景交错。从分崩离析前的粉碎到彼时情深的躲闪,记载着念念不忘或刹那转身的隐忍。坏蓝卓展着她自我而独特的概念,只要心不被蒙蔽,任你斑斓,她自光亮通诱。
  • 商业活动中的影响力法则

    商业活动中的影响力法则

    商业心理学既是关于商业的心理学,也是关于人的心理学。本书作者总结十多年的亲身实践经验,阐述了商业活动中需要用到的消费心理学、设计心理学、价格心理学、营销心理学、组织心理学。每节开篇提出问题,然后结合案例进行分析,最后给出实际的指导意见和操作方法。本书所选案例多为知名公司商业活动中的典型,具有很强的实用性和借鉴作用。
  • 穿越之糊涂的幸福

    穿越之糊涂的幸福

    唐双双本来是一名正读高中的女学生,一向出了名的糊涂,在一次学校化学实验中,她因为错用了一种化学剂差点把整间实验室给炸了,自己则晕了过去,可当她醒来的时候,她却发现周围所有的一切都变了,她以为是自己摔坏了脑袋,产生了幻想,可当她真正清醒过来的时候,才意识到自己已经穿越了。【情节虚构,请勿模仿】
  • 校园实用经典警语名句(实用一生的语言精华丛书)

    校园实用经典警语名句(实用一生的语言精华丛书)

    《实用一生的语言精华丛书:校园实用经典警语名句》是一本科普类读物。歇后语、座右铭、格言等无疑都是一种浓缩的语言精华,可能经过千百年来人们的不断提炼和传承,才得以流传至今。《实用一生的语言精华丛书:校园实用经典警语名句》主要内容为警语名句的语言精华。集趣味性和知识性于一身,可以作为广大青少年朋友修身养性、努力学习的一个指路明灯。
  • 修养含义

    修养含义

    歌德说:“名言集和格言集是社会上最大的财宝——只要懂得在适当的场合把前者带进会话里,在适当的时间唤起对后者的记忆。”我们人类社会那些出类拔萃的名家巨人,在推动人类社会向前不断发展的同时,也给我们留下了宝贵的物质财富。他们通过自身的体验和观察研究,还给我们留下了许多有益的经验和感悟,他们将其付诸语言表达出来,被称之为名言或格言,其中蕴含并闪耀着智慧的光芒,成为世人宝贵的精神财富。
  • 异能鲜妻:凌少,太生猛

    异能鲜妻:凌少,太生猛

    一次意外的重生。她来到这个完全陌生的世界,却苦逼的没有第一时间继承原主的记忆。看着眼前惊为天人的男子,苏灵含惊愣“你是谁?”男子邪魅一笑:“我是你未婚夫”“哈?对不起,我失忆了,你现在只是个陌生人。”“没关系,一回生,二回熟,你若想现在就深入了解一下彼此,我也乐意配合”“流氓”“我只是你一个人的专属流氓。”苏灵含咬牙切齿,却又无可奈何,认命般接受从此后生活中多了人形忠犬。可是,这生活到底跟想的不一样。他的仇人,她的冤家,一个个都忙着出来蹦哒。日子就是虐也虐不完的渣,幸好姐异能在手,人无我有。再加上还有个厚颜无下线,宠妻宠翻天的美男助威。苏灵含表示,这日子再也不怕无聊了。