登陆注册
5385900000016

第16章

And though there may be better things to reveal, it may not, and indeed cannot, be militarily expedient to reveal them whilst the issue is still in the balance. Truth telling is not compatible with the defence of the realm. We are just now reading the revelations of our generals and admirals, unmuzzled at last by the armistice. During the war, General A, in his moving despatches from the field, told how General B had covered himself with deathless glory in such and such a battle. He now tells us that General B came within an ace of losing us the war by disobeying his orders on that occasion, and fighting instead of running away as he ought to have done. An excellent subject for comedy now that the war is over, no doubt; but if General A had let this out at the time, what would have been the effect on General B's soldiers? And had the stage made known what the Prime Minister and the Secretary of State for War who overruled General A thought of him, and what he thought of them, as now revealed in raging controversy, what would have been the effect on the nation? That is why comedy, though sorely tempted, had to be loyally silent; for the art of the dramatic poet knows no patriotism; recognizes no obligation but truth to natural history; cares not whether Germany or England perish; is ready to cry with Brynhild, "Lass'uns verderben, lachend zu grunde geh'n"sooner than deceive or be deceived; and thus becomes in time of war a greater military danger than poison, steel, or trinitrotoluene. That is why I had to withhold Heartbreak House from the footlights during the war; for the Germans might on any night have turned the last act from play into earnest, and even then might not have waited for their cues.

June, 1919.

HEARTBREAK HOUSE

ACT I

The hilly country in the middle of the north edge of Sussex, looking very pleasant on a fine evening at the end of September, is seen through the windows of a room which has been built so as to resemble the after part of an old-fashioned high-pooped ship, with a stern gallery; for the windows are ship built with heavy timbering, and run right across the room as continuously as the stability of the wall allows. A row of lockers under the windows provides an unupholstered windowseat interrupted by twin glass doors, respectively halfway between the stern post and the sides.

Another door strains the illusion a little by being apparently in the ship's port side, and yet leading, not to the open sea, but to the entrance hall of the house. Between this door and the stern gallery are bookshelves. There are electric light switches beside the door leading to the hall and the glass doors in the stern gallery. Against the starboard wall is a carpenter's bench.

The vice has a board in its jaws; and the floor is littered with shavings, overflowing from a waste-paper basket. A couple of planes and a centrebit are on the bench. In the same wall, between the bench and the windows, is a narrow doorway with a half door, above which a glimpse of the room beyond shows that it is a shelved pantry with bottles and kitchen crockery.

On the starboard side, but close to the middle, is a plain oak drawing-table with drawing-board, T-square, straightedges, set squares, mathematical instruments, saucers of water color, a tumbler of discolored water, Indian ink, pencils, and brushes on it. The drawing-board is set so that the draughtsman's chair has the window on its left hand. On the floor at the end of the table, on its right, is a ship's fire bucket. On the port side of the room, near the bookshelves, is a sofa with its back to the windows. It is a sturdy mahogany article, oddly upholstered in sailcloth, including the bolster, with a couple of blankets hanging over the back. Between the sofa and the drawing-table is a big wicker chair, with broad arms and a low sloping back, with its back to the light. A small but stout table of teak, with a round top and gate legs, stands against the port wall between the door and the bookcase. It is the only article in the room that suggests (not at all convincingly) a woman's hand in the furnishing. The uncarpeted floor of narrow boards is caulked and holystoned like a deck.

The garden to which the glass doors lead dips to the south before the landscape rises again to the hills. Emerging from the hollow is the cupola of an observatory. Between the observatory and the house is a flagstaff on a little esplanade, with a hammock on the east side and a long garden seat on the west.

A young lady, gloved and hatted, with a dust coat on, is sitting in the window-seat with her body twisted to enable her to look out at the view. One hand props her chin: the other hangs down with a volume of the Temple Shakespeare in it, and her finger stuck in the page she has been reading.

A clock strikes six.

The young lady turns and looks at her watch. She rises with an air of one who waits, and is almost at the end of her patience.

She is a pretty girl, slender, fair, and intelligent looking, nicely but not expensively dressed, evidently not a smart idler.

With a sigh of weary resignation she comes to the draughtsman's chair; sits down; and begins to read Shakespeare. Presently the book sinks to her lap; her eyes close; and she dozes into a slumber.

An elderly womanservant comes in from the hall with three unopened bottles of rum on a tray. She passes through and disappears in the pantry without noticing the young lady. She places the bottles on the shelf and fills her tray with empty bottles. As she returns with these, the young lady lets her book drop, awakening herself, and startling the womanservant so that she all but lets the tray fall.

THE WOMANSERVANT. God bless us! [The young lady picks up the book and places it on the table]. Sorry to wake you, miss, I'm sure;but you are a stranger to me. What might you be waiting here for now?

THE YOUNG LADY. Waiting for somebody to show some signs of knowing that I have been invited here.

THE WOMANSERVANT. Oh, you're invited, are you? And has nobody come? Dear! dear!

同类推荐
  • 天翼翔禅师语录

    天翼翔禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘阿毗达磨集论

    大乘阿毗达磨集论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祖剂

    祖剂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 证治准绳·类方

    证治准绳·类方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温疫论

    温疫论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 翘家皇后

    翘家皇后

    我叫司马龙儿,司马山庄二小姐、天临皇朝的八公主,身份特殊、背景深厚。人生的最大理想就是,在十六岁的时风光大嫁,但我十六岁被皇子退婚,十八岁被相公休弃,好不容易熬到了艰难的十九岁,成了老姑娘,变成了政治交易品。母后说娶我的人生的貌美、脾气温和,最重要的是他家世代出情种,一生只会对一个女人好;听见这话我很开心。可当我见到迎娶之人是他时,死活抱着父皇的大腿不肯上花轿,快要喷火的眼睛,横眉倒竖的眉毛让我不顾仪态的奔向他,揪着他的领口大怒:“你的大夫人、二夫人、三夫人、四夫人……美妾、小官呢?”听见我的控诉,他笑的天真无害,说在他准备娶我的时候已经全部遣散,现在整座府邸连一只母鸡都没有,要我绝对放心。我叉腰悔婚,指着眼前笑颜如花的他,嗤之以鼻:“他曾经说过,他这辈子当和尚都不会娶我,而本公主也说过,就算是当尼姑都不会嫁他。”我出言不逊、抵死顽抗,他被当面拒婚、颜面扫地,发誓就算是抢,也要把我变成他的女人;一场婚姻,一次迎亲,让我和他、他还有他再次相遇;这是什么情况?都亮着招牌喊着抢婚?四个男人抢一个,不是比武艺,也不是比权利,更不是斗财富智慧,而是要转头问问我,本姑娘想跟谁走。老人们常说,闺女桃花多了好,但为什么跑到我身边的都是烂桃花、烂桃花。一个个都弃我、伤害我、欺骗我,现在又想要唤回我,嘿嘿,本姑娘,不稀罕了。===========我看着独御栖凤憋红的俊脸,心疼的想要上去摸两把,但是却被他发狠的眼神吓的又缩回来。“你给我吃了什么?”“媚药。”“为什么要这么做?”“我想要一个孩子,而你,就不要吝啬的给我提供一下帮助嘛;要是一个人能搞定,我也不会麻烦你呀。”我笑的贼兮兮,然后壮着胆往他身上靠,学着花娘娇滴滴的口气,委屈巴巴的望着他:“父皇要我回宫,我想要准备份大礼给他,礼物就是我的肚皮,我想让他当姥爷。”“干我鸟事。”独御栖凤火大,她要孩子为什么要找上他?“你长的够帅,武功够好,身份够高,当然是我孩子爹爹的不二人选;我告诉你独御栖凤,整个璇玑山庄从上到下所有母的都被我送出去了,你要是不介意,可以找俩男的给你解解渴;但你这武林盟主好男风的癖好我就会好好帮你宣扬出去;到时候,嘻嘻……。”我看着独御栖凤发青的脸笑的花枝乱颤;其实本公主可是处子,将第一次交给他那是他的荣幸。===========夜燃香……推荐凉拌韭菜的超级好看文
  • 网王同人之你是谁

    网王同人之你是谁

    有人说,双生的姐妹是最幸福的,因为随时可以调换彼此的身份,一场不为人知的意外,会带来怎样的秘密呢?忍足说,她变得不一样了,好像不是我认识的那个女孩......迹部说,她还算华丽,很符合本大爷的眼光......越前说,她就是我的姐姐,独一无二的姐姐......手冢说,她给人的感觉很神秘,浑身都是秘密,不过,她说过我是她的依靠......所以说,“你究竟是谁?”青春虽然可以任性,但却不是任意妄为.......
  • 黄泉客栈

    黄泉客栈

    黄泉客栈因为在黄泉路上而得名,它接待鬼魂,却不接待活人。因为阴间是鬼魂最终的归宿,但却被人们称之为地狱。我是黄泉客栈的掌柜,千年以来我都在我的客栈过着无忧无虑的生活。可是,自从我认识了万玉堂堂主洛千麒这个邪神之后,我感觉我的生活就彻底被打乱了……
  • 爱的代价名为余生

    爱的代价名为余生

    他与她的相遇,始于一场意外。日常的相处中,乐天派的执着少女白小茉渐渐喜欢上了这心个失忆少年,即使他恢复记忆待她如陌生人一般。她爱他,他却在婚礼上将她一人丢下,撕心裂肺的疼痛让白小茉发誓不再爱任何人……美好的遇见难道只是为了分离?虐恋情深的故事,为爱付出的代价,名为余生。
  • 凤归还

    凤归还

    女主前世惨死,含恨重生,为自己,为亲人,更为那个所爱之人,在乱世问鼎苍穹。
  • 极品帝妃:废材庶女太嚣张

    极品帝妃:废材庶女太嚣张

    前世新婚夜被情敌剔骨而亡,每世活不过二十,有仇必报的她王者归来,灭渣男渣女。当废材觉醒,身负上古神女之力,锋芒无人能敌。天界太子“要么进地狱,要么屈服”战神帝君:“一路杀戮,弃尽我所有扭转你的天命。”鬼君:“十万冤魂只为祭奠你”昔日惊艳六界的龙公主华丽归来,引动天上地下翻云覆雨,长达千年的阴谋渐渐浮出水面。
  • 圈子圈套1:战局篇

    圈子圈套1:战局篇

    洪钧从一个底层的销售人员成为著名跨国公司的中国区代理首席代表,在即将被扶正,事业情感都志得意满的时候,掉入俞威设计的圈套,跌入职场与情场的双重深渊。两个昔日好友因为同在一个圈子,而成为夙敌。
  • 国民男神:病娇七爷

    国民男神:病娇七爷

    【女扮男装×爽文×杀伐果断×1v1宠】身为k.卧底公司有野心、有能力的金牌卧底、杀手,只能默默无闻做任务?不好意思,咱不仅要把任务完美完成,还要一不小心崭露锋芒捞个影帝玩玩。当她和某只上将扯证后,亲口宣布女儿身的时候,全民沸腾,男默女泪。武力报表的男神忽然变成女神,最最最让粉丝心碎的是……女神居然英年早婚!小可爱们,请安心跳坑呐~不是无脑文!大纲也已制作完毕!
  • 傲天剑神

    傲天剑神

    前世普通人,飞来横祸,穿越至星玄空间...前世的失败不代表现在,我不会永远碌碌无为,我终将凭借手中长剑征服这星玄...一剑斩天地一剑裂苍穹一剑破鸿蒙一剑舞长空剑出天地乱剑现山河断剑凌九重天剑指傲星玄看我北辰枫如何凭借:手中三尺乾坤剑,傲视苍穹笑九天。
  • 混沌诛天

    混沌诛天

    七王陨落,谁能继承伟力?遗族没落,谁能重塑辉煌?任前路艰辛,危机重重,我也定要重塑混沌,以战诛天。。