登陆注册
5386000000106

第106章

Remarkably numerous, the Broads, sir--situated between this and the sea. About three miles from the sea, Mr. Midwinter--about three miles. Mostly shallow, sir, with rivers running between them. Beautiful; solitary. Quite a watery country, Mr. Midwinter;quite separate, as it were, in itself. Parties sometimes visit them, sir--pleasure parties in boats. It's quite a little network of lakes, or, perhaps--yes, perhaps, more correctly, pools. There is good sport in the cold weather. The wild fowl are quite numerous. Yes; the Broads would repay a visit, Mr. Midwinter. the next time you are walking that way. The distance from here to Little Gill Beck, and then from Little Gill Beck to Girdler Broad, which is the first you come to, is altogether not more--"In sheer nervous inability to leave off, he would apparently have gone on talking of the Norfolk Broads for the rest of the evening, if one of his two listeners had not unceremoniously cut him short before he could find his way into a new sentence.

"Are the Broads within an easy day's drive there and back from this house?" asked Allan, feeling, if they were, that the place for the picnic was discovered already.

"Oh, yes, sir; a nice drive--quite a nice easy drive from this beautiful place!"They were by this time ascending the portico steps, Allan leading the way up, and calling to Midwinter and Mr. Bashwood to follow him into the library, where there was a lighted lamp.

In the interval which elapsed before the wine made its appearance, Midwinter looked at his chance acquaintance of the high-road with strangely mingled feelings of compassion and distrust--of compassion that strengthened in spite of him; of distrust that persisted in diminishing, try as he might to encourage it to grow. There, perched comfortless on the edge of his chair, sat the poor broken-down, nervous wretch, in his worn black garments, with his watery eyes, his honest old outspoken wig, his miserable mohair stock, and his false teeth that were incapable of deceiving anybody--there he sat, politely ill at ease; now shrinking in the glare of the lamp, now wincing under the shock of Allan's sturdy voice; a man with the wrinkles of sixty years in his face, and the manners of a child in the presence of strangers; an object of pity surely, if ever there was a pitiable object yet!

"Whatever else you're afraid of, Mr. Bashwood," cried Allan, pouring out a glass of wine, "don't be afraid of that!

There isn't a headache in a hogshead of it! Make yourself comfortable; I'll leave you and Mr. Midwinter to talk your business over by yourselves. It's all in Mr. Midwinter's hands;he acts for me, and settles everything at his own discretion."He said those words with a cautious choice of expression very uncharacteristic of him, and, without further explanation, made abruptly for the door. Midwinter, sitting near it, noticed his face as he went out. Easy as the way was into Allan's favor, Mr.

Bashwood, beyond all kind of doubt, had in some unaccountable manner failed to find it!

The two strangely assorted companions were left together--parted widely, as it seemed on the surface, from any possible interchange of sympathy; drawn invisibly one to the other, nevertheless, by those magnetic similarities of temperament which overleap all difference of age or station, and defy all apparent incongruities of mind and character. From the moment when Allan left the room, the hidden Influence that works in darkness began slowly to draw the two men together, across the great social desert which had lain between them up to this day.

Midwinter was the first to approach the subject of the interview.

"May I ask," he began, "if you have been made acquainted with my position here, and if you know why it is that I require your assistance?"Mr. Bashwood--still hesitating and still timid, but manifestly relieved by Allan's departure--sat further back in his chair, and ventured on fortifying himself with a modest little sip of wine.

"Yes, sir," he replied; "Mr. Pedgift informed me of all--at least I think I may say so--of all the circumstances. I am to instruct, or perhaps, I ought to say to advise--""No, Mr. Bashwood; the first word was the best word of the two. Iam quite ignorant of the duties which Mr. Armadale's kindness has induced him to intrust to me. If I understand right, there can be no question of your capacity to instruct me, for you once filled a steward's situation yourself. May I inquire where it was?""At Sir John Mellowship's, sir, in West Norfolk. Perhaps you would like--I have got it with me--to see my testimonial? Sir John might have dealt more kindly with me; but I have no complaint to make; it's all done and over now!" His watery eyes looked more watery still, and the trembling in his hands spread to his lips as he produced an old dingy letter from his pocket-book and laid it open on the table.

The testimonial was very briefly and very coldly expressed, but it was conclusive as far as it went. Sir John considered it only right to say that he had no complaint to make of any want of capacity or integrity in his steward. If Mr. Bashwood's domestic position had been compatible with the continued performance of his duties on the estate, Sir John would have been glad to keep him. As it was, embarrassments caused by the state of Mr.

Bashwood's personal affairs had rendered it undesirable that he should continue in Sir John's service; and on that ground, and that only, his employer and he had parted. Such was Sir John's testimony to Mr. Bashwood's character. As Midwinter read the last lines, he thought of another testimonial, still in his own possession--of the written character which they had given him at the school, when they turned their sick usher adrift in the world. His superstition (distrusting all new events and all new faces at Thorpe Ambrose) still doubted the man before him as obstinately as ever. But when he now tried to put those doubts into words, his heart upbraided him, and he laid the letter on the table in silence.

同类推荐
  • 养蒙金鉴

    养蒙金鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Eugene Pickering

    Eugene Pickering

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少室山房集

    少室山房集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太极拳小序

    太极拳小序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 混元圣记

    混元圣记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生宝妻有点甜

    重生宝妻有点甜

    新书《穿成八零团宠黑女配》已开,求支持~悲惨的白秀月这辈子找到了自己全新的幸福生活。相依相伴的家人,默默守护的爱人,还有陪在身边的神奇“小伙伴们”,生活终于走上幸福的康庄大道~~
  • 九缘策

    九缘策

    纵使人世千百度,我回首,却不见那人来处。南叶是谁?说起她来六界无人不知无人不晓。菩提座下唯一女弟子,千百年来唯一修得佛的女娇娃,魔尊视若珍宝的夫人,司冥敬重的姐姐,战神的知己;堪称六界大佬,无人敢惹。南叶,极水之南,云之北的灵树。自有灵识以来便无情无欲,终日只是沉迷于修佛不可自拔。“花自有清风明月,人亦有流水嘉年。”不曾想一人闯入她的视野,从此天地失色。“与君初相遇,如清风过境,有花开与心间。”她不懂,于佛前祈愿,求得九世因果。“阿叶,自你到来,人间便变了模样;有你在此,大抵前世我是修了无数功德。”地狱那一瞬光辉,成了他千百年来不敢轻触的光明。【走的是温情路线,看爽文的请绕道。】
  • 余生不长遇你甚幸

    余生不长遇你甚幸

    民间传闻,沈凛爵是个心狠手辣,不择手段的男人可是,在他遇到乔锦桐之后……“沈凛爵,我饿了。”二十分钟后,一碗香喷喷的鸡丝粥出现在面前。“沈凛爵,我累了,你过来接我回家好不好。”正在开会的沈总扔下会议室所有人,半个小时后出现在她面前,将人抱了个满怀。小剧场:“沈凛爵,要娶我,是不是要拿出点诚意?”男人望着她,满目神情开口:“我的到来,就是对你最大的诚意。”跨越时间,不问结果。余生很短,遇见你是我最大的幸运。
  • 希拉里传:我想成为那个冠军

    希拉里传:我想成为那个冠军

    作为第一个在韦尔斯利学院毕业典礼上发表演讲的学生;第一个罗斯律师事务所女性合伙人;第一个在联邦法院大陪审团前作证的“第一夫人”;第一位竞选公职的“第一夫人”;第一位纽约州女性参议员;第一位竞选美国总统的前“第一夫人”——在以前“第一夫人”身份走进美国国务院后,希拉里又开始了角逐总统的历程。本书通过探寻希拉里每一个不为人知的人生细节,编织与众不同的人生节点,勾勒出客观真实、主观倾向的希拉里,旨在带你认识不一样的美国,了解人前人后最真实的希拉里。
  • 我的极品护士老婆

    我的极品护士老婆

    【专治不服】唐夜修行归来混都市,医武兼具,救得了苍生,打得了畜生!========新书《都市最强天师下山》已上传,希望各位朋友多多支持,谢谢!mua~
  • 大神卖身不卖艺

    大神卖身不卖艺

    一座似锦繁城,她和他在冥冥注定中交织起千丝万缕;一款当红网游,她和他们在素不相识中堆积起深厚情义。当现实碰上游戏,说不清道不明……当小白遇上大神,剪不断理还乱……自打小学一年级屁颠屁颠在马路边捡过一枚金灿灿的五毛钱钢蹦外,一直长眠不醒的RP这个强求不来的东西彻底和南柯纠缠不清了……触发百年难得一遇的隐藏任务;引来众生匍匐膜拜的全服大神;爽虐手无缚鸡之力的纯良小白;进入万人虎视眈眈却望而止步的第一家族……小白做萌徒,大神当狮虎,更有无良闺密和青梅竹马为自己两肋插刀肝胆相照。
  • 新编当众讲话训练手册

    新编当众讲话训练手册

    面对听众总是难以启齿、羞于表达;语言总是枯燥、贫乏,没有生动性;演讲总是缺少魅力,不能吸引听众;面对职场中的尴尬、工作中的冲突,不知如何表达……这些你都该怎样去应对?每个人都希望自己是具有说服力的人,但当众优雅而清晰的表达自己的观点并不容易。本书介绍了当众讲话的基本要求、原则、注意要点及相关的语言艺术,并结合一些场景讲话和成功实例进行分析说明,语言通俗易懂,结构鲜明有序,内容丰富实用,具有明确的目的性、实用性和针对性,将会使你的口才水平得到全方位的提升!
  • 幸福将至

    幸福将至

    富家女林霁,原本留学美国,日子过得无忧无虑。却不料晴天霹雳,父亲因车祸致死。她回国后继承了父亲留下的遗产,却发现公司巨债缠身,濒临倒闭。林霁一夜暴负,变成了落架凤凰,连哭都找不着坟头。正在她晕头转向,找不着北之时,原本在美国就一直找林霁茬儿的冤家夏至,又手握一张五百万欠条上门要债……一个为了还债,一个为了追债,林霁和夏至这一对各怀心事的冤家,开始了对林氏家族企业的共同拯救……而这一对年轻人,也在共同经历的苦难与碰撞过程中逐渐成长,最终找到了人生的幸福。
  • 走过荒原

    走过荒原

    徐传化是陆亚芳近作《走过荒原》的主人公,这位从沙地走出来的农民企业家,做过年,扛过活,跑过腿,十五六岁从老家逃难出来,在钱塘江边搭个草棚住下来,什么活都干,三百六十行几乎干了个遍。这个吃苦耐劳、心灵手巧的老农民,一直在寻找另一种生活方式。终于有一天,他嗅到了春的气息,感受到了改革开放的春风,凭自己的胆识与气度,找资金,找人才,找地方,开始了由两千块钱、一只缸起家的小作坊向一个民营企业王国的进发。上点年纪的人都知道徐传化,他是沙地里长出的一棵参天大树,是沙地里盛传不衰的神话。陆亚芳用的不是笔而是自己的心写这个活生生的人物,从外表写到内心,渗透了她的智慧和热情。
  • Eight Cousins

    Eight Cousins

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。