登陆注册
5386000000070

第70章

LURKING MISCHIEF.

1. _From Ozias Midwinter to Mr. Brock._

"Thorpe Ambrose, June 15, 1851.

"DEAR MR. BROCK--Only an hour since we reached this house, just as the servants were locking up for the night. Allan has gone to bed, worn out by our long day's journey, and has left me in the room they call the library, to tell you the story of our journey to Norfolk. Being better seasoned than he is to fatigues of all kinds, my eyes are quite wakeful enough for writing a letter, though the clock on the chimney-piece points to midnight, and we have been traveling since ten in the morning.

"The last news you had of us was news sent by Allan from the Isle of Man. If I am not mistaken, he wrote to tell you of the night we passed on board the wrecked ship. Forgive me, dear Mr. Brock, if I say nothing on that subject until time has helped me to think of it with a quieter mind. The hard fight against myself must all be fought over again; but I will win it yet, please God;I will, indeed.

"There is no need to trouble you with any account of our journeyings about the northern and western districts of the island, or of the short cruises we took when the repairs of the yacht were at last complete. It will be better if I get on at once to the morning of yesterday, the fourteenth. We had come in with the night-tide to Douglas Harbor, and, as soon as the post-office was open; Allan, by my advice, sent on shore for letters. The messenger returned with one letter only, and the writer of it proved to be the former mistress of Thorpe Ambrose--Mrs. Blanchard.

"You ought to be informed, I think, of the contents of this letter, for it has seriously influenced Allan's plans. He loses everything, sooner or later, as you know, and he has lost the letter already. So I must give you the substance of what Mrs.

Blanchard wrote to him, as plainly as I can.

"The first page announced the departure of the ladies from Thorpe Ambrose. They left on the day before yesterday, the thirteenth, having, after much hesitation, finally decided on going abroad, to visit some old friends settled in Italy, in the neighborhood of Florence. It appears to be quite possible that Mrs. Blanchard and her niece may settle there, too, if they can find a suitable house and grounds to let. They both like the Italian country and the Italian people, and they are well enough off to please themselves. The elder lady has her jointure, and the younger is in possession of all her father's fortune.

"The next page of the letter was, in Allan's opinion, far from a pleasant page to read.

"After referring, in the most grateful terms, to the kindness which had left her niece and herself free to leave their old home at their own time, Mrs. Blanchard added that Allan's considerate conduct had produced such a strongly favorable impression among the friends and dependents of the family that they were desirous of giving him a public reception on his arrival among them. Apreliminary meeting of the tenants on the estate and the principal persons in the neighboring town had already been held to discuss the arrangements, and a letter might be expected shortly from the clergyman inquiring when it would suit Mr.

Armadale's convenience to take possession personally and publicly of his estates in Norfolk.

"You will now be able to guess the cause of our sudden departure from the Isle of Man. The first and foremost idea in your old pupil's mind, as soon as he had read Mrs. Blanchard's account of the proceedings at the meeting, was the idea of escaping the public reception, and the one certain way he could see of avoiding it was to start for Thorpe Ambrose before the clergyman's letter could reach him.

"I tried hard to make him think a little before he acted an his first impulse in this matter; but he only went on packing his portmanteau in his own impenetrably good-humored way. In ten minutes his luggage was ready, and in five minutes more he had given the crew their directions for taking the yacht back to Somersetshire. The steamer to Liverpool was alongside of us in the harbor, and I had really no choice but to go on board with him or to let him go by himself. I spare you the account of our stormy voyage, of our detention at Liverpool, and of the trains we missed on our journey across the country. You know that we have got here safely, and that is enough. What the servants think of the new squire's sudden appearance among them, without a word of warning, is of no great consequence. What the committee for arranging the publi c reception may think of it when the news flies abroad to-morrow is, I am afraid, a more serious matter.

"Having already mentioned the servants, I may proceed to tell you that the latter part of Mrs. Blanchard誷 letter was entirely devoted to instructing Allan on the subject of the domestic establishment which she has left behind her. It seems that all the servants, indoors and out (with three exceptions), are waiting here, on the chance that Allan will continue them in their places. Two of these exceptions are readily accounted for:

Mrs. Blanchard's maid and Miss Blanchard's maid go abroad with their mistresses. The third exceptional case is the case of the upper housemaid; and here there is a little hitch. In plain words, the housemaid has been sent away at a moment's notice, for what Mrs. Blanchard rather mysteriously describes as 'levity of conduct with a stranger.'

"I am afraid you will laugh at me, but I must confess the truth.

I have been made so distrustful (after what happened to us in the Isle of Man) of even the most trifling misadventures which connect themselves in any way with Allan's introduction to his new life and prospects, that I have already questioned one of the men-servants here about this apparently unimportant matter of the housemaid's going away in disgrace.

同类推荐
  • 北斗七星护摩秘要仪轨

    北斗七星护摩秘要仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 客尘医话

    客尘医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文渊阁书目

    文渊阁书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韬晦术

    韬晦术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钝吟书要

    钝吟书要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 竹马养成小蛮妃

    竹马养成小蛮妃

    上一世,他因病症缠身而选择默默放手!上一世,他眼睁睁的看着她沉棺惨死,空留余恨!再次睁眼,他回到了当年,默默发誓不管遇到什么困难,这一次他夜君澜绝对不会再放手!只是,这记忆中的她怎么会性情大变?齐王的追妻计划屡屡落空,只能暗自咬牙:隔壁那死丫头,你等着!追妻第一步:欺负你,就欺负你,但我这一生只欺负你一人!追妻第二步:欲擒故纵,放你自由只是因为我心疼你的眼泪!追妻第三步:守株待兔,不管你走得多远,回头看到的只能是我!女主顾蔓蔓表示很是心累:本姑娘只想混吃等死潇洒一生,怎么就招惹了那个大魔王?你要追我就说点好话啊!嘴毒,腹黑,还斤斤计较,你这是要凭实力单身的节奏!
  • 冷禅室诗话

    冷禅室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 现代服务业:特征、趋势和策略

    现代服务业:特征、趋势和策略

    本书作为“现代服务业发展战略研究”课题的研究成果。深入分析了现代服务业的概念、内涵、分类体系和理论基础,归纳总结了当前全球现代服务业发展总趋势,全面客观评价了我国现代服务业发展的重要意义、 发展现状和主要问题,提出了新时期我国现代服务业发展的目标、方针、 战略、重点、科技支撑体系和区域布局,以及相应的政策措施。 本书可供经济规划工作者、研究者、高校相关专业师生参考阅读。
  • 我的神犬分身

    我的神犬分身

    原以为重生一条狗,后来发现是分身,这条狗是土狗,学名中华田园犬……然后,这条狗居然可以穿越到其他位面去!于是,开局一条狗,把自己炼制成僵尸,成了“尸狗”还是“僵狗”?后面有猴子,接着有……
  • 好父母你该如何爱孩子

    好父母你该如何爱孩子

    普天下的父母最无私的时候就是爱孩子的时候。全天下的父母都一样。但是当父母在爱孩子的时候,是否考虑过孩子的感受呢?是否思考过:这些究竟是孩子的需要,还是父母的需要?宠爱和溺爱仅有一线之隔,除了物质,我们还有其他方法爱孩子吗?“圈养”还是“放养”,究竟哪一种教育方式更加完善呢?凡此种种,不一而足。对孩子的爱,如何给,给多少,都是应该细致讨论的问题。本书向父母说说什么是真正的爱,什么是错误的爱,该怎样去爱孩子,该怎样让孩子去爱别人。我们都知道,能够决定一个人命运的,从来都不是什么技术性的工作技巧和生存技能,只有好的性格才是孩子受益一生的财富,才是好的命运的基石。
  • 定山集

    定山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 火爆来袭,契妖帝妃

    火爆来袭,契妖帝妃

    女主介绍版:人人皆传贝罗镇温家千金温如玉人如其名,长相如玉,温婉可人,体贴入微,可事实……温婉可人?“我圈圈你个叉叉,这头火炎蛇是老娘的!谁敢抢,我一刀砍了他!”一巨型赤色三头蟒蛇前,某女肩上扛着一把红芒闪烁的火云剑,对着眼前百余人厉言威胁道。-------------------------------------------------------------------------------------------------人物概括版:这是一个性格异常火爆的驱魔少女,灵魂穿越至异界大陆,顶着原主身份慢慢从小强奋斗为大神的有爱玄幻文。十二道本命式符,十二只妖宠相随,霸道、傲娇、萌、冷酷、闷骚、腹黑、温润、粘人等等应有尽有。本文人物多多品种多多,花痴、色盲、路痴、吃货、面瘫、话痨……均是包罗万象,各种爆笑,各种天雷。且看女主素手轻扬,顶着妖女之称,带领身后无数汉纸妹纸军,叱咤风云,睥睨天下!本文为一对一爽文,男强女强,简介甚是无力,喜欢的亲敬请跳坑!求推荐,求收藏,各种打滚,各种求~--------------------------------------------------------------------------------------------------片段一:两年后林中相遇,他再次出手相救于她,她为感激献上全身上下唯一值钱的宝贝。“这是用盘灵草及龙须茎编的戒指,具有定神聚气之效。”慌乱间却不想戒指竟鬼使神差的套在了对方中指上,她尴尬的摸了摸头。“这个,能不能换个手指?”“原因?”“呃,因为……因为在我们家乡,戴在中指是定亲的寓意,所以、所以……”她面上难得浮起一抹诡异红潮。他眸色一深,一缕笑意挂上嘴角,“没事,戴在这里挺好。”被其话语怔住,神色恍惚间,忽闻头顶传来一句。“手伸过来。”她诧异之际,却已见对方执起她手,将那枚珍贵的黑龙戒套其中指,耳畔只弥留淡凉的一句。“回礼。”
  • 人生随时都可以开始

    人生随时都可以开始

    在人生的道路上,难免会犯这样或那样的错误,但是应该看到有多少人在经过了一次又一次的失败后重新开始,做出了惊人的成就。昨日的一切,辉煌或黯淡、成功或失败,都让它随风而去吧,只要你愿意,人生随时都可以开始!
  • 别太单纯,也别太精明

    别太单纯,也别太精明

    本书不是教你如何耍奸使滑,奸诈虚伪,而是告诉年轻读者在为人处事上,要有智慧,懂得把握分寸,学会处理与同事、朋友、家人等一切社会关系,在办事上要懂得方圆,别太单纯,也别太精明,谨言慎行,礼行天下。
  • 帝始域

    帝始域

    周天之内万世争流,始域之中千族林立,众生存之凡世亦渡于红尘,唯帝曰:我命由我,不由天!