登陆注册
5386600000034

第34章 THE NIGHT OF BETRAYAL(17)

You see what a twist he had given to the facts. It was I who had urged the death of Escovedo; it was I who had advanced reasons which he had considered sufficient, trusting to my word; and it was because of this he had consented to give the order. Let me confess so much, let me prove it, and prove, too, that the motives I had advanced were sound ones, or I must be destroyed. That was all clear. And that false king held fast the two trunks of papers that would have given the lie to this atrocious note of his, that would have proved that again and again I had shielded Escovedo from the death his king designed for him.

I looked into the face of my enemy, and there was a twisted smile on my lips.

"What fresh trap is this?" I asked him. "King Philip never wrote that note.""You should know his hand. Look closer," he bade me harshly.

"I know his hand - none better. But I claim, too, to know something of his heart. And I know that it is not the heart of a perjured liar such as penned those lines."That was as near as a man dared to go in expressing his true opinion of a prince.

"For the rest," I said, "I do not understand it. I know nothing of the death of Escovedo. I have nothing to add to what already I have said in open court unless it be to protest against you, who are a passionate, hostile judge."Six times in the month that followed did Vasquez come to me, accompanied now by a notary, to press me to confess. At last, seeing that no persuasions could bend my obstinacy, they resorted to other measures.

"You will drive us to use the torture upon you so that we may loosen your tongue!" snarled Vasquez fiercely, enraged by my obduracy.

I laughed at the threat. I was a noble of Spain, by birth immune from torture. They dared not violate the law. But they did dare.

There was no law, human or divine, the King was not prepared to violate so that he might slake his vengeance upon the man who had dared to love where he had loved.

They delivered me naked into the hands of the executioner, and Iunderwent the question at the rope. They warned me that if I lost my life or the use of any of my limbs, it would be solely by my own fault. I advanced my nobility and the state of my health as all-sufficient reasons why the torture should not be applied to me, reminding them that for eleven years already I had suffered persecution and detention, so that my vigour was all gone.

For the last time they summoned me to answer as the King desired.

And then, since I still refused, the executioner was recalled, he crossed my arms upon my breast, bound them securely, thrust a long rod beneath the cord, and, seizing one end of this in either hand, gave the first turn.

I screamed. I could not help it, enfeebled as I was. But my spirit being stouter than my flesh, I still refused to answer. Not indeed, until they had given the rope eight turns, not until it had sliced through my muscles and crushed the bone of one of my arms, so that to this day it remains of little use to me, did they conquer me. Ihad reached the limit of endurance.

"In Christ's name, release me!" I gasped. "I will say anything you wish."Released at last, half swooning, smothered in blood, agonized by pain, I confessed that it was myself had procured the death of Escovedo for reasons of State and acting upon the orders of the King.

The notary made haste to write down my words, and, when I had done, it was demanded of me that I should advance proof of the State reasons which I had alleged.

Oh, I had never been under any delusion on that score, as I have shown you. The demand did not take me by surprise at all. I was waiting for it, knowing that my answer to it would pronounce my doom. But I delivered it none the less.

"My papers have been taken from me, and without them I can prove nothing. With them I could prove my words abundantly."They left me then. On the morrow, as I afterwards learnt, they read my confession to my devoted Martinez, and the poor fellow, who hitherto had remained staunch and silent under every test, seeing that there was no further purpose to be served by silence, gave them the confirmation they desired of Enriquez's accusation.

Meanwhile, I was very ill, in a raging fever as you may well conceive, and in answer to my prayer my own doctor was permitted to visit me in prison. He announced that he found my case extremely grave, and that I must perish unless I were relieved. As a consequence, and considering my weakness and the uselessness just then of both my arms, one of which was broken, first a page of my own, then other servants, and lastly my wife were allowed to come and tend me.

That was at the end of February. By the middle of April my wounds had healed, I had recovered the use of my limbs, though one remains half maimed for life, and my condition had undergone a very considerable improvement. But of this I allowed no sign to show, no suspicion even. I continued to lie there day after day in a state of complete collapse, so that whilst I was quickly gathering strength it was believed by my gaolers that I was steadily sinking, and that I should soon be dead.

My only hope, you see, lay now in evasion, and it was for this that I was thus craftily preparing. Once out of Castile I could deal with Philip, and he should not find me as impotent, as toothless as he believed. But I go too fast.

One night at last, on April 20th, by when all measures had been concerted, and Gil de Mesa awaited me outside with horses - the whole having been contrived by my dear wife - I made the attempt.

My apparent condition had naturally led to carelessness in guarding me. Who would guard a helpless, dying man? Soon after dark I rose, donned over my own clothes a petticoat and a hooded cloak belonging to my wife, and thus mufed walked out of my cell, past the guards, and so out of the prison unchallenged. I joined Gil de Mesa, discarded my feminine disguise, mounted and set out with him upon that ninety-mile journey into Aragon.

We reached Saragossa in safety, and there my first act was to surrender myself to the Grand Justiciary of Aragon to stand my trial for the murder of Escovedo with which I was charged.

同类推荐
热门推荐
  • 苯毒流入松花江

    苯毒流入松花江

    哈尔滨市民赖以生存的母亲河——松花江突然遭受“苯毒”污染,滋养冰城的血脉被迫立即切断——四百万人口的大都市骤然面临空前而奇特的大水难——大恐慌、大停水、大饥渴、大考验……本纪实披露“水难”期间鲜为人知的故事“小道消息”——大传播2005年11月19日,立冬后的松花江涌动着冰块缓缓流淌着,蜿蜒流过哈尔滨……然而,一条骇人听闻的消息也从松花江上游流传进冰城,迅速在民间传递蔓延。
  • The Rosary

    The Rosary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我遇见了我

    我遇见了我

    本书字里行间充满了我对“我”的仇恨和无奈,我和“我”的斗争一直到文章结束才最后结束,“我”原来是作者用文字塑造出来的自己,这个“我”的完美就是杀人的利器。作者通过对两个人物的塑造想真正告诉读者的是“人最大的敌人就是自己。” 本书叙述的故事是矛盾的:假主角扮演着真主角,真主角到最后却不敢承认自己是真的。冒充者身在异地干着卑鄙的勾当,然而当被冒充者举起刀子,却发现冒充者已经和自己合二为一。小说赤裸裸的展现了现代人性格的两面性,对自身的矛盾进行了深刻的反省。
  • 符界之主

    符界之主

    一个在门派里被人欺凌的废柴韩锋,依靠养父遗留下来的一张残符,觉醒魂力,绘符如有神助,甚至还能修复所有符器、符宝乃至传送法阵,从此闯出一片赫赫威名。在这个世界,五行俱全,武者、气修、魂师各行其道,最独特的是符师,弱者可炼制符箓,强者可制符布阵,玩弄天地!且看小小符师韩锋如何风生水起,掌控一切!本书QQ群:816254161,欢迎加入,谢谢支持。
  • 叛逆少女也会追汉子

    叛逆少女也会追汉子

    叛逆少女VS奶狗学霸在那个高中时期,从小日天日地自诩谁都不怕的小丫头遇到了一个奶声奶气的生物。从此,打打闹闹的日常生活变成了逗小学霸,学习,逗小学霸,宠小学霸,逗小学霸。小学霸成了某女窗前的白月光,胸口的朱砂痣
  • 电竞未央

    电竞未央

    在人生最失意的时候,大一新生赵未央偶然进入一款电子竞技游戏。展现出不凡天赋的他,凭借着努力,逐渐成为校园里耀眼的新星。阴差阳错中加入一个美女战队后,他带领一帮妹子开始了称霸全国联赛的传奇之旅。这才仅仅是开始。当他驻足四顾时,早已踏上峰顶,难寻敌手了!谨以此书,献给属于《真三国无双》《三国争霸》和《群雄逐鹿》的岁月!
  • 极简法律常识全知道

    极简法律常识全知道

    如今,人们的法律意识越来越强,运用法律维护自身合法权益的现象也越来越多。在当今的社会里,我们不仅要学法、守法,更重要的是“用法”,这才是懂法的最高境界。《极简法律常识全知道》囊括了婚姻、继承、物权、侵权、合同、民事诉讼、劳动、消费者权益、物业、治安等领域的生活常见问题,为您解决日常生活的法律难题提供权威帮助。
  • 醉花窗医案

    醉花窗医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之后妈难当

    重生之后妈难当

    被人撞飞的那一瞬间,乔景瑶重生在另外一个同名同姓的女人身上,成为了别人的妻子,还当上了别人的后妈。继子憎恨自己的父亲同时也憎恨后妈,为了能够调查出原本的自己究竟被谁所杀,她不得不当起后妈,接替这个乔景瑶乱七八糟的感情生活。
  • 别放弃尊严

    别放弃尊严

    生活极其贫苦的家庭,冯文作为家中的顶梁柱,他能选择的只有坚忍。虽然心中喜欢的女孩娇艳绝美,可一贫如洗的家庭现状纵使他有万千的期待,亦无法令到他迸发出爱情的激越,抒怀直陈,仅仅始终如一的暗恋着她。随之母亲再染重疾的悲惨接连,人生仿佛陷入了绝境。善良的方会计及时伸出援助之手,转圜了他的生存境况。从而,人性的美丑便逐一呈现,迎接命运改变的冯文将经受一番生活课堂的浸润。爱是浓烈的,是始终不气馁的。金钱和感情的价值孰是孰非,谁又可评判?社会走到全新的时代,为人理念的重新掂掇,面对取舍该何去何从?