登陆注册
5386900000119

第119章 JUNE 20 AND AUGUST 10, 1792.(5)

The queen motioned to Madame Tourzel, who put the red cap on the dauphin, and decked his neck and arms with the ribbons. The child did not understand whether it was a joke or a way of insulting him, and looked on with a smile of astonishment.

Santerre leaned over the table and looked complacently at the singular group. The proud and yet gentle face of the queen was so near him, that when he saw the sweat-drops rolling down from beneath the woollen cap over the dauphin's forehead, even he felt a touch of pity, and, straightening himself up, perhaps to escape the eye of the queen, he called out, roughly: "Take that cap off from that child; don't you see how he sweats?"

The queen thanked him with a mute glance, and took the cap herself from the head of the poor child.

At this point a horde of howling women pressed up to the table, and threatened the queen with their fists, and hurled wild curses at her.

"Only see how proudly and scornfully this Austrian looks at us!" cried a young woman, who stood in the front rank." She would like to blast us with her eyes, for she hates us."

Marie Antoinette turned kindly to them: "Why should I hate you?" she asked, in gentle tones. "It is you that hate me--you. Have I ever done you any harm?"

"Not to me," answered the young woman, "not to me, but to the nation."

"Poor child!" answered the queen, gently, "they have told you so, and you have believed it. What advantage would it bring to me to harm the nation? You call me the Austrian, but I am the wife of the King of France, the mother of the dauphin. I am French with all my feelings of wife and mother. I shall never see again the land in which I was born, and only in France can I be happy or unhappy. And when you loved me, I was happy there." [Footnote: The queen's own words.--See Beauchesne, vol. i., p. 106.]

She said this with quivering voice and moving tones, the tears filling her eyes; and while she was speaking the noise was hushed, and even these savage creatures were transformed into gentle, sympathetic women.

Tears came to the eyes of the young woman who before had spoken so savagely to the queen. "Forgive me," she said, weeping, "I did not know you; now I see that you are not bad."

"No, she is not bad," cried Santerre, striking with both fists upon the table, "but bad people have misled her," and a second time he struck the table with his resounding blows. Marie Antoinette trembled a little, and hastily lifting the dauphin from the table, she put him by her side.

"Ah! madame," cried Santerre, smiling, "don't be afraid, they will do you no harm; but just think how you have been misled, and how dangerous it is to deceive the people. I tell you that in the name of the people. For the rest, you needn't fear."

"I am not afraid," said Marie Antoinette, calmly; "no one need ever be afraid who is among brave people," and with a graceful gesture she extended her hands to the National Guards who stood by the table.

A general shout of applause followed the words of the queen; the National Guards covered her hands with kisses, and even the women were touched.

"How courageous the Austrian is!" cried one. "How handsome the prince is!" cried another, and all pressed up to get a nearer view of the dauphin, and a smile or a look from him.

The great eyes of Santerre remained fixed upon the queen, and resting both arms upon the table he leaned over to her until his mouth was close by her ear.

"Madame," he whispered, "you have very unskilful friends; I know people who would serve you better, who--"

But as if ashamed of this touch of sympathy, he stopped, sprang back from the table, and with a thundering voice, commanded all present to march out and leave the palace.

They obeyed his command, filed out in military order past the table, behind which stood the queen with her children and her faithful friends.

A rare procession, a rare army, consisting of men armed with pikes, hatchets, and spades, of women brandishing knives and scissors in their hands, and all directing their countenances, before hyena-like and scornful, but now subdued and sympathetic, to the queen, who with calm eye and gentle look responded to the salutations of the retreating crowd with a friendly nod.

In the mean while the long-delayed help had reached the king: the National Guards had overcome the raging multitude, and gained possession of the great reception-room where Louis was. The mayor of Paris, Petion, had come at last, and, hailed loudly by the crowd which occupied the whole space in the rear of the National Guards, he approached the king.

"Sire," said he, "I have just learned what is going on here."

"I am surprised at that," answered the king, with a reproachful look, "the mayor of Paris ought to have learned before this about this tumult, which has now been lasting three hours."

"But is now at an end, sire, since I have come," cried Petion, proudly. "You have now nothing more to fear, sire."

"To fear?" replied Louis with a proud shrug. "A man who has a good conscience does not fear. Feel," he said, taking the hand of the grenadier who stood at his side, "lay your hand upon my heart, and tell this man whether it beats faster." [Footnote: The king's words.

The grenadier's name whose hand the king took, was Lalanne. Later, in the second year of "the one and indivisible republic," he was condemned to die by the guillotine, because, as stated in the sentence, he showed himself on the 30th of June, 1798, as a common servant of tyranny, and boasted to other citizens that Capet took his hand, laid it upon his heart, and said: "Feel, my friend, whether it beats quicker."--See Hue, "Dernieres Annees de Louis Seize," p. 180.]

Petion now turned to the people and commanded them to withdraw.

"Fellow-citizens," said he, "you began this day wisely and worthily; you have proved that you are free. End the day as you began it.

同类推荐
  • 命义篇

    命义篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说灌顶王喻经

    佛说灌顶王喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云叟住禅师语录

    云叟住禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法界次第初门

    法界次第初门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长灵守卓禅师语录

    长灵守卓禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 留计东归赠言

    留计东归赠言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朗情曼意

    朗情曼意

    他是京城有名的程家二少,青年才俊,铂金钻石单身男。她尚未毕业,踏上征程,只为了梦中的一抹橄榄绿。为了那个自私的梦,徒留竹马原地等待。功未成,名未就。却丢了心魂,失了竹马。她伤心欲绝,退回原地。却发现,竹马身边早已是新人笑。他归来,携着未婚妻。却转身笑靥相看,巧舌如簧:“曼曼,好久不见。”那滴眼泪始终挂在眼角,不知是该心动还是心碎。她想,她不会再爱上他了。只因为那错综复杂的几人关系,终是让她筋疲力尽。她以为一切已经归于平静,却不料身世被揭。再次置于风头浪尖之上。他却又一次出现。“跟我订婚,然后结婚。一切都会平静的。”此时他眼神温柔似水,包含着化不开的浓情蜜意。让她以为,这是真的。她却在订婚前夕,不仅见了前男友。还见了新郎的大哥,却被记者扑捉到。彼时,满城都是她的风言风语。可是,回首那人,却在灯火阑珊处。流年的时光里,谁错失了谁的良缘。谁又成全了谁的曼意?【四海阁,爱是天时地利的迷信】
  • 绛云楼俊遇

    绛云楼俊遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝代佳人:倾世毒娘子

    绝代佳人:倾世毒娘子

    她,为了他被世人称之为蛇蝎女人……她,为了他被世人唾弃……她,为了他寄人篱下……她其实是一个很简单的人,却爱上了一个复杂的人……乱世之中,能有几分真情?她说:我想要的只是你简单的爱我而已……
  • 夜巡

    夜巡

    《夜巡》出版于1969年,是莫迪亚诺的第二部小说,进入当年的龚古尔文学奖决选名单。这也是莫迪亚诺第一部被翻译成英文的作品。小说的叙述者为抵抗组织“地下骑士团”工作,但他同时服务于法国的盖世太保。如何成为叛徒,如何不成为叛徒?这个问题始终缠绕着他。通过这本令人震惊的书,这本既温柔又残酷的书,莫迪亚诺试图为这段往昔岁月驱魔,虽然他并未在被占领的巴黎生活过。他唤醒了死者,以一种急促的乐调牵引着他们,完成这奇异的夜巡。
  • 萌宝来袭:免费爹地限时领取

    萌宝来袭:免费爹地限时领取

    她被姐姐陷害丢失清白,作为回礼,她一把火烧了姐姐和渣男的婚礼,怀了孩子一走了之,四年后回国,好死不死遇见当年那人,这位兄弟帮她虐渣踩婊,她却想着一走了之。“先生,世界上花花草草甚多,不要吊死一棵树上!”“我就喜欢你这棵朽木!”
  • 穿越成为神医

    穿越成为神医

    即使她是名满天下的神医舒心,也医不活一个心存死志的活死人啊!面对一个不吃不喝,牙关紧闭,极其虚弱的活死人,刚刚穿越成神医的舒心望天长叹。好吧,看在对方长的一幅好皮囊上,一向男色至上的舒心秉着吃亏就是占便宜的念头,也为了自己得之不易的小命,吃点亏算了。口对口地喂,逼他下咽。死,并不能解决问题!如果你还是个男人就给我醒过来。醒过来有仇报仇,有怨报怨!我相信你听得见。女子清冷的声音如魔音般穿进男子一心求死的脑海中,泛起阵阵涟漪。口中满满的食物艰难地吞咽下去。他,东阳国皇子,丰神俊朗,冷傲绝世。他,天下首富之子,少年风流,风姿绝伦。他,北辰国国君,狂野不拘,邪魅性感。他,南玥国太子,温雅如玉,风华绝代。他,天下第一楼楼主,冰冷孤傲,神秘莫测。他们将于女主发生什么样爱恨情仇?敬请期待!推荐自己的完结文《乐逍遥》地址:推荐自己的新文《花颜倾天下》地址:《一身从容》地址:
  • 天心尚武

    天心尚武

    手枪地雷和内功暗器相比,谁更厉害?阴险狡诈的穿越客与有情有义的江湖大侠斗智斗勇,到底谁更牛B?军工单位的技术师穿越到古代当反派,他能否带领群魔一统江湖?是道高一尺还是魔高一丈,且看下文道来!
  • 神魂大陆之黑暗魔龙

    神魂大陆之黑暗魔龙

    在神魂大陆,武魂是人们生活必不可少的一部分,魂师也就成为了最高贵的职业,强大的魂师甚至可以改天换地。宗门林立,宗门覆灭时常发生,少年龙啸天,背负弑族之仇,却打算隐姓埋名,归隐江湖。但是在觉醒武魂时,却觉醒了强大武魂,他该如何选择,他该如何复仇。
  • 盗梦收藏馆

    盗梦收藏馆

    如果有一天你发现自己的生活或许仅仅是一场梦,一切的爱恨情仇都是虚无的泡影,当你恍然惊醒的时候,却全然不知此时的你正在进入另外一个梦境……真真假假,虚无缥缈的平行时空,通天彻底的时间长河,贯穿古今流贯时空,而此间的时空之匙,锁空密囚又将何去何从……欢迎光临Wang,让我看看你的梦,又或许做一场交易……