登陆注册
5386900000217

第217章 AFTER LONG WANDERINGS.(3)

After seven years of imprisonment, the gates opened at last for the Baron de Richemont; and he who had been placed there without the sentence of a judge, was released with as little show of authority.

The son of the queen was free again; the death of King Louis XVIII. had restored him to the walks of men. But another King of France assumed his place at once; the Count d'Artois ascended the throne under the title of Charles X.

The poor Baron de Richemont bore his sorrows and his humiliation into the valleys of Switzerland. But when, in the year 1830, King Charles X. abdicated the throne, the son of Marie Antoinette again came forth from his solitude, issued a proclamation to the French people, and, in the presence of all Europe, demanded his inheritance.

Yet, amid the clash of weapons and the roar of revolutions, the voice of the unfortunate prince was overborne. He had no soldiers, no cannon, to enforce silence and make himself be heard. But the Duke d'Orleans, Louis Philippe, had soldiers and cannon; and the arms of his dependants, and the magic of his wealth, placed him upon the throne in July, 1830. [Footnote: It was the 9th of August.--Tr.]

The poor Baron de Richemont, the son of kings, the last of the Bourbons in France, had now a single friend, who, perhaps, would receive him. This friend was the Duke de Bourbon--Conde, now an old man of eighty years. One day, some weeks after the accession of Louis Philippe, the Duke de Bourbon received at his palace of St.

Leu a gentleman whom nobody knew, who announced himself as the Baron de Richemont.

The duke went out into the anteroom, greeted his guest with the greatest deference, and led him into his cabinet. There the two gentlemen carried on a long and earnest conversation, and the secretary of the duke, who was at work in the library hard by, distinctly heard his master say, with trembling tones: "Sire, I implore you, forgive me. The circumstances were stronger than my will. Sire, go not into judgment with me--forgive me."

To this an angry voice replied: "No, I will not forgive you, for you have dealt perfidiously with the son, as you did once with the mother! You have not redeemed the oath that you once gave me. I leave you. May God be gracious to you, and pardon you. Take care that He does not punish you for the treachery that you have shown to me. You swore that you would acknowledge no other king but me, and yet you have taken your oath to the third king. Farewell! May the Almighty protect you! We shall see each other, perhaps, in a better world, and there you will have to give your account to a Judge whom nothing can mitigate. Be happy, and may the dead sleep in peace!"

[Footnote: The very words of Richemont.--See "Memoires du Duc de Normandie," p. 243.]

The secretary then heard the forcible closing of a door, and all became still. After an hour he entered the duke's cabinet, because the silence troubled him. The old duke sat in his arm-chair, pale, and gazing with constant looks at the door through which the stranger had departed. He was reticent the whole day, and in the night following his valet heard him softly praying and weeping. On the next morning, August 27th, 1830, on entering the sleeping-room of his master, he found him dead and already rigid. The duke had hanged himself at the window of his own room.

The last dependant of the unhappy king, who still bore the name of the pretender, was dead, as were all his relations, including his sister, the Duchess d'Angouleme.

But from the dead there came a greeting. She had ordered a large sum to be paid yearly to the Baron de Richemont, and the report was that she had wished to recognize him on her death-bed as her brother. But her confessor had counselled her that such a recognition would introduce new contentions among the Bourbons, and give the pretender Henry V. equal claims with Louis XVII.

Yet the Duke de Normandie was not silent; he spoke so loudly of his rights that Louis Philippe at last held it advisable to arrest him and bring him to trial. The preliminary investigation continued fifteen months; then he was brought before the court, and accused of conspiracy against the safety of the state.

同类推荐
  • 江阴城守后纪

    江阴城守后纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tarzan the Untamed

    Tarzan the Untamed

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曹源道生禅师语录

    曹源道生禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经藏室纂微篇开题科文疏

    道德真经藏室纂微篇开题科文疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋夜喜友人宿

    秋夜喜友人宿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 血战1937

    血战1937

    1937年,日军侵华战争突然爆发,日军参谋部利用纵队司令兄弟之间的矛盾,成功将阳泉纵队改编为皇协军第八混成旅。国民党高层极为震惊,于是他们针对这次事件制定了一个"闪电"计划,清除这些投靠日军的汉奸的行动从此开始了……
  • 宠婚撩人:BOSS的贴身小秘

    宠婚撩人:BOSS的贴身小秘

    第一天捡了帅哥,第二天就被骗财骗色,紧接着就是失业被辞退,她乔雪有没有这么倒霉?再次见他,那人竟摇身一变,成了盛远集团名声赫赫的总裁,而她则是刚刚应聘成功的小秘。替他端茶倒水,安排行程,还要兼职人肉抱枕!拜托,他们有没有这么熟?不是说好失忆的嘛!他挑眉,微微一笑:“睡过,自然熟。”
  • 元气守护者

    元气守护者

    射射射!我的魅影不会停!“啊,游侠哥哥,你走慢点!”
  • 总有一次流泪让我们瞬间长大

    总有一次流泪让我们瞬间长大

    本书以不同的视角来诠释人生、奋斗、心灵、幸福,是一部用故事诠释人生真谛的成长必读书。本书力图营造一个轻松惬意的阅读空间,让读者可以从任何一页读起,以一个个充满哲理的小故事讲述不同的对生活对世界的观点和感悟,借此来修正读者的处世观点、完善对生活的态度,领略真情、自我鼓舞,于豁然开朗中去中寻求故事中所蕴藉的智慧和道理,真正做到开卷有益。
  • 大广方总持宝光明经

    大广方总持宝光明经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之修罗战帝

    重生之修罗战帝

    新书《都市魔天龙皇》已发,点击作者头像,即可看到。求多多支持!九州大陆,万族争锋,群雄荟萃,人人如龙。一个个拥有神奇血脉的天之骄子,在这个大时代里,演绎着各自的传奇。神灵血脉,古皇拥有,一念苍穹陨。仙魔战体,仙帝执掌,睥睨古今。来自地球,身具无限升级血脉战体的少年,于此刻苏醒,推开世界的大门,走向那无限精彩的大世界。万族林立,我主沉浮。
  • 天行战记

    天行战记

    天道之行,力争上游。夏北站在英雄殿雕塑前,看着基座上的一行字。“我们的征途,永不止步!”
  • 小牧快跑

    小牧快跑

    本只是为了帮表妹演场戏,却让李小牧意外认识了游戏里著名的“三贱客”,从此各种拉仇恨的事情接踵而来。众人语:谁让你是骑士呢!当然要拉仇恨了,妥妥的。木子牧的骑士三要素:血多,防高,脸皮厚。(女主是骑士,不是牧师,女主是骑士,不是牧师,女主是骑士,不是牧师,重要的事说三遍)
  • 明雩篇

    明雩篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乱世隋唐

    乱世隋唐

    炀帝无道,天下怒。义军群起,群雄角逐。且看现代少年,携玉佩神奇穿越,名震四方。占地自立为王,斗群雄,破突厥,看乱世天下谁主浮沉?持刀问鼎,笑傲乱世隋唐!