登陆注册
5386900000085

第85章 TO PARIS.(3)

And, with a lofty air and calm bearing, Marie Antoinette entered the great coach in which the royal family was to make the journey to Paris. Near her sat the king, between them the dauphin. Opposite to them, on the broad, front seat, were their daughter Therese, the Princess Elizabeth, and Madame de Tourzel, governess of the royal children. Behind them, in a procession, whose end could not be seen, followed an artillery train; then the mob, armed with pikes, and other weapons-men covered with blood and dust, women with dishevelled hair and torn garments, the most of them drunken with wine, exhausted by watching during the night, shouting and yelling, and singing low songs, or mocking the royal family with scornful words. Behind these wild masses came two hundred gardes du corps without weapons, hats, and shoulder-straps, every one escorted by two grenadiers, and they were followed by some soldiers of the Swiss guard and the Flanders regiment. In the midst of this train rattled loaded cannon, each one accompanied by two soldiers. But still more fearful than the retinue of the royal equipage were the heralds who preceded it--heralds consisting of the most daring and defiant of these men and women, impatiently longing for the moment when they could announce to the city of Paris that the revolution in Versailles had humiliated the king, and given the people victory.

They carried with them the bloody tokens of this victory, the heads of Varicourt and Deshuttes, the faithful Swiss guards, who had died in the service of their king. They had hoisted both these heads upon pikes, which two men of the mob carried before the procession.

Between them strode, with proud, triumphant mien, a gigantic figure, with long, black beard, with naked blood-flecked arms, with flashing eyes, his face and hands wet with the blood with which he had imbued himself, and in his right hand a slaughter-knife which still dripped blood. This was Jourdan, who, from his cutting off the heads of both the Swiss guards, had won the name of the executioner--a name which he understood how to keep during the whole revolution.[Footnote:

Jourdan, the executioner, had, until that time, been a model in the Royal Academy of Painting and Sculpture.]

Like storm-birds, desirous to be the first to announce to Paris the triumph of the populace, and impatient of the slow progress of the royal train, these heralds of victory, bearing their bloody banner, hastened on in advance of the procession to Paris. In Sevres they made a halt--not to rest, or wait for the oncoming train--but to have the hair of the two heads dressed by friseurs, in order, as Jourdan announced with fiendish laughter to the yelling mob, that they might make their entrance into the city as fine gentlemen.

While before them and behind them these awful cries, loud singing and laughing resounded, within the carriage that conveyed the royal family there was unbroken silence. The king sat leaning back in the corner, with his eyes closed, in order not to see the horrid forms which from time to time approached the window of the carriage, to stare in with curious looks, or with mocking laughter and equivoques, to heap misery on the unfortunate family.

The queen, however, sat erect, with proud, dignified bearing, courageously looking the horrors of the day in the face, and not a quiver of the eyelids, nor a sigh, betraying the pain that tortured her soul.

"No, better die than grant to this triumphing rabble the pleasure of seeing what I suffer! Better sink with exhaustion than complain."

Not a murmur, not a sigh, came from her lips; and yet, when the dauphin, after four hours of this sad journey, turned with a supplicatory expression to his mother, and said to her with his sweet voice, "Mamma queen, I am hungry," the proud expression withdrew from the features of the queen, and two great tears slowly ran down over her cheeks.

At last, after a ride of eight hours, the frightful train reached Paris. Not a window in all the streets through which the royal procession went was empty. In amazement and terror the people of the middle class gazed at this hitherto unseen spectacle--the King and the Queen of France brought in triumph to the capital by the lowest people in the city! A dumb fear took possession of those who hitherto had tried to ignore the revolution, and supposed that every thing would subside again into the old, wonted forms. Now, no one could entertain this hope longer; now, the most timid must confess that a revolution had indeed come, and that people must accustom themselves to look at it eye to eye.

Slowly the train moved forward--slowly down the quay which extends along by the garden of the Tuileries. The loungers who were in the garden hurried to the fence, which then bordered the park on the side of the quay, in order to watch this frightful procession from this point: to see an unbridled populace dash in pieces the preive royalty of ages.

Scorn and the love of destruction were written on most of the faces of these observers, but many were pale, and many quivered with anger and grief. In the front ranks of the spectators stood two young men, one of them in simple civilian's costume, the other in the uniform of a sub-lieutenant. The face of the young officer was pale, but it lightened up with rare energy; and with his noble, antique profile, and flaming eyes, it enchanted every look, and fixed the attention of every one who observed him.

As the howling, roaring mob passed him, the young officer turned to his companion with an expression of fiery indignation. "0 God," he cried, "how is this possible? Has the king no cannon to destroy this canaille? " [Footnote: His own words.--See Beauchesne, vol. i.,p.

85.]

"My friend," answered the young man, smiling, "remember the words of our great poet Corneille: 'The people give the king his purple and take it back when they please. The beggar, king only by the people's grace, simply gives back his purple to the people.' "

"Ah!" cried the young lieutenant, smiling, "what once has been received should be firmly held. I, at least, if I had once received the purple by the people's grace, would not give it back. But come, let us go on, it angers me to see this canaille, upon which you bestow the fine name of 'the people.'" He hastily grasped the arm of his friend, and turned to a more solitary part of the garden of the Tuileries.

This young sub-lieutenant, who saw with such indignation this revolutionary procession pass him, and whom destiny had appointed one day to bring this revolution to an end--this young lieutenant's name was Napoleon Bonaparte.

The young man who walked at his side, and whom, too, destiny had appointed to work a revolution, although only in the theatrical world, to recreate the drama--this young man's name was Talma.

同类推荐
  • Outlines of Psychology

    Outlines of Psychology

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说濡首菩萨无上清净分卫经

    佛说濡首菩萨无上清净分卫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂式

    杂式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Children

    The Children

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十八部论

    十八部论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 七班外传

    七班外传

    《七班外传》一位喜欢孩子的老师;一群追求个性的学生;一个快乐团结的班级;一方多姿多彩的校园。
  • 怎么说我不爱你

    怎么说我不爱你

    陆茗菀从不怀疑白溱羽对她的好,他可以为她付出生命,可她怀孕,他却不肯娶她。为了不让孩子成为“野种”,她如他所愿嫁给门当户对的豪门公子,却不料想入另外一个陷阱……历经磨难,白溱羽将她救出魔窟,却说:“我该怎么说,我没那么爱你。”
  • 重生之末日旅途

    重生之末日旅途

    末日中的失败者宁敏重生回到末日前,拥有了空间和精神力。这次她能否凭借自己的优势拯救她和她的家人?
  • 道要灵祇神鬼品经

    道要灵祇神鬼品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最强天尊

    最强天尊

    万世洪荒,千年黎族,断臂之礼犹如食人之辱,厄运难逃。十指幻化,五大古兽,指腹之池纵养万物生灵,穹宇难测。但这背后,却隐藏着一个相爱相杀的创世之缘。如果这份爱里,必须死一个人,那一定是你。我愿代你承受万古忧伤。
  • 阿来山珍三部(《河上柏影》《蘑菇圈》《三只虫草》)

    阿来山珍三部(《河上柏影》《蘑菇圈》《三只虫草》)

    “山珍三部”既充满对自然、生态的深切关怀,也充满了温暖、动人的人情之美。“我相信,文学更重要之点在人生况味,在人性的晦暗或明亮,在多变的尘世带给我们的强烈命运之感,在生命的坚韧与情感的深厚。”
  • 跟《毛选》学战略,向德鲁克学管理

    跟《毛选》学战略,向德鲁克学管理

    他被誉为“神州崛起的开拓者”,他被尊称为“现代管理学之父”;他是中华人民共和国的开国元勋毛泽东,他是世界级管理大师德鲁克。这部中西合璧的管理著作,将本土化管理思想和西方先进管理理念进行了糅合,让管理者能够灵活掌握这两位大师级人物的管理思想和精华。
  • 我的电脑里有只鲲

    我的电脑里有只鲲

    一本准备写8-11年的书。科幻小众,求推荐,求收藏,求大腿!!
  • 侦探齐木Ⅱ

    侦探齐木Ⅱ

    印度现场演讲中总理凭空消失,红色犯罪是齐木受邀找寻失落的笔记和四处犯案的隐之犯罪师,于是协同白痴拍档米卡卡以及落难千金陈安妮组成超二侦探三人组共赴印度探查真相!真假米卡卡,隐之犯罪师竟然不是真正的始作俑者?到底这一切都是谁在故布疑云?失去的朋友,冤死的亡灵,我齐木发誓,定当查明真相追踪到底!
  • 爱情观

    爱情观

    在宋庄,大大小小的美术馆、画家工作室,一年到头似乎都在对外开放,画展的消息像春节时燃放鞭炮的声音,这边还没有炸完,那边就已经点燃,噼噼啪啪,有时同时开炸。每天都有观展的人三三两两结伴而来,看着画面评头论足。也有媒体扛着摄像机来采访、做专题,画商和收藏家到来时似乎都不动声息,静悄悄地把好几万元、几十万元的画卸下,提走。每年从这里送出去的画难以统计,流进来的资金是个天文数字。有人说当今中国的宋庄相当于十九世纪的巴黎,聚集着国内外一大批当代艺术家。有的画家近年收入千万,有的画家长年累月卖不出一幅画,几年下来,连房租都交不起。