登陆注册
5387600000045

第45章 IN PORT AT LAST.(1)

Day had broken before the several denizens of the Wilderness had all returned to their homes, the police finished their inquiries, and all come back to its normal quiet. Mrs. Westmacott had been left sleeping peacefully with a small chloral draught to steady her nerves and a handkerchief soaked in arnica bound round her head. It was with some surprise, therefore, that the Admiral received a note from her about ten o'clock, asking him to be good enough to step in to her. He hurried in, fearing that she might have taken some turn for the worse, but he was reassured to find her sitting up in her bed, with Clara and Ida Walker in attendance upon her. She had removed the handkerchief, and had put on a little cap with pink ribbons, and a maroon dressing-jacket, daintily fulled at the neck and sleeves.

"My dear friend," said she as he entered, "I wish to make a last few remarks to you. No, no," she continued, laughing, as she saw a look of dismay upon his face. "I shall not dream of dying for at least another thirty years. A woman should be ashamed to die before she is seventy. I wish, Clara, that you would ask your father to step up. And you, Ida, just pass me my cigarettes, and open me a bottle of stout.""Now then," she continued, as the doctor joined their party. "I don't quite know what I ought to say to you, Admiral. You want some very plain speaking to.""'Pon my word, ma'am, I don't know what you are talking about.""The idea of you at your age talking of going to sea, and leaving that dear, patient little wife of yours at home, who has seen nothing of you all her life! It's all very well for you. You have the life, and the change, and the excitement, but you don't think of her eating her heart out in a dreary London lodging. You men are all the same.""Well, ma'am, since you know so much, you probably know also that I have sold my pension. How am I to live if I do not turn my hand to work?"Mrs. Westmacott produced a large registered envelope from beneath the sheets and tossed it over to the old seaman.

"That excuse won't do. There are your pension papers. Just see if they are right."He broke the seal, and out tumbled the very papers which he had made over to McAdam two days before.

"But what am I to do with these now?" he cried in bewilderment.

"You will put them in a safe place, or get a friend to do so, and, if you do your duty, you will go to your wife and beg her pardon for having even for an instant thought of leaving her."The Admiral passed his hand over his rugged forehead. "This is very good of you, ma'am" said he, "very good and kind, and I know that you are a staunch friend, but for all that these papers mean money, and though we may have been in broken water lately, we are not quite in such straits as to have to signal to our friends. When we do, ma'am, there's no one we would look to sooner than to you.""Don't be ridiculous!" said the widow. "You know nothing whatever about it, and yet you stand there laying down the law. I'll have my way in the matter, and you shall take the papers, for it is no favor that I am doing you, but simply a restoration of stolen property.""How that, ma'am?"

"I am just going to explain, though you might take a lady's word for it without asking any questions. Now, what I am going to say is just between you four, and must go no farther. I have my own reasons for wishing to keep it from the police. Who do you think it was who struck me last night, Admiral?""Some villain, ma'am.I don't know his name."

"But I do. It was the same man who ruined or tried to ruin your son. It was my only brother, Jeremiah.""Ah!"

"I will tell you about him--or a little about him, for he has done much which I would not care to talk of, nor you to listen to. He was always a villain, smooth-spoken and plausible, but a dangerous, subtle villain all the same. If I have some hard thoughts about mankind I can trace them backto the childhood which I spent with my brother. He is my only living relative, for my other brother, Charles's father, was killed in the Indian mutiny.

"Our father was rich, and when he died he made a good provision both for Jeremiah and for me. He knew Jeremiah and he mistrusted him, however; so instead of giving him all that he meant him to have he handed me over a part of it, telling me, with what was almost his dying breath, to hold it in trust for my brother, and to use it in his behalf when he should have squandered or lost all that he had. This arrangement was meant to be a secret between my father and myself, but unfortunately his words were overheard by the nurse, and she repeated them afterwards to my brother, so that he came to know that I held some money in trust for him. I suppose tobacco will not harm my head, Doctor? Thank you, then I shall trouble you for the matches, Ida." She lit a cigarette, and leaned back upon the pillow, with the blue wreaths curling from her lips.

同类推荐
热门推荐
  • 情途陌路

    情途陌路

    听闻自己父亲重病入院,在需要一大笔钱之后,柳烟儿在刚上班的第一天,就直闯总裁办公室,哪里料到,为此的看到了一幕——,原本以为,自己会似小说里边的,遇上一个好心的总裁,给自己带来一线的生机,哪里曾想到,自己遇上的,是一个流氓总裁,非但不答应救自己,反而还落井下石,在告诉她天下没有免费的午餐之后,给了她一纸的契约。
  • 上王村的马六

    上王村的马六

    春天的早晨,马六的头上扣着顶破草帽挑着担粪往地里去。他多年养成的习惯是上地决不空手的,所以上地捎上挑粪在他就像吃饭睡觉那样天经地义。不过马六也老了,他挑不了一整担了,两只桶离满还有那么一小截。他挑着不满的一担粪慢慢往地里走,一边感受着上王村的春天。地气回暖,路边窝了一冬的铁灰色的枯草像人脱掉棉衣一样泛出蓬勃的亮色,树上绽出铜钱大的叶片,像一个姑娘正在换上她们又一年的新装。一棵桐树上落着一只斑鸠,咕噜咕噜地叫,远远地,另一棵树上传来同伴的呼应。麻雀灰鸟们喳喳喳喳,喜鹊总是拣山顶那棵最高的树落,仿佛那树就是它的瞭望塔。
  • 一本书读懂大数据

    一本书读懂大数据

    大数据时代,我们需要学会用数据分析问题、解决问题。当下,因为没有数据的精确度量就无法进步。利用数据,我们可以看清、看准、看透所面对的个人问题,工作问题和所从事的商业问题。理解大数据、利用大数据是现代人标配的能力。
  • 金陵望汉江

    金陵望汉江

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 腹黑王爷的小狐妃

    腹黑王爷的小狐妃

    传闻,东辰帝国有一个权重两朝的王爷,他俊美无双、战绩显赫,百姓心中的战神;传闻,他冷酷无情,从不把任何人放在眼里,皇帝也要敬让三分;传闻,他带回府一只小狐狸,被视为心尖宠,见此狐,如见他。他不把世人放在眼里,却把她放在了心上。从此情根深种,宠妻成瘾。
  • The Voyeur

    The Voyeur

    Mathias, a timorous, ineffectual traveling salesman, returns to the island of his birth after a long absence. Two days later, a thirteen-year-old girl is found drowned and mutilated. With eerie precision, Robbe-Grillet puts us at the scene of the crime and takes us inside Mathias's mind, artfully enlisting us as detective hot on the trail of a homocidal maniac. A triumphant display of the techniques of the new novel, The Voyeur achieves the impossible feat of keeping us utterly engrossed in the mystery of the child's murder while systematically raising doubts about whether it really occurred.
  • 王学质疑

    王学质疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸天无双霸主系统

    诸天无双霸主系统

    地球人德雷,在因缘巧合之下穿越异界得诛天无双霸主系统辅佐开启自己的称霸之路,本书重写,名称诸天霸主系统
  • 归鸿祭

    归鸿祭

    “哥哥,咱们会一起创建一个伟大的王朝的。”弟弟坐在屋脊上看着远方的旷野道。“你怎么知道?”哥哥揉了揉弟弟的脑袋,温柔地笑道:“就因为你是从未来来的?”“哎呀,哥哥你相信我啦。”弟弟吐了吐舌头“联突厥,破长安,平李密,灭窦建德,我的历史可是得过满分呢。”“那你是怎么过来的?”哥哥看着弟弟认真的面孔,深色依旧温柔。“我也不知道。”弟弟神色黯然道:“我记得我是和我的亲哥哥一起的,但是...我现在找不到他了。”“那你就把我当你的亲哥哥吧。反正咱们本来就是亲兄弟。”哥哥笑道:“按你说的,咱们一边创立一个伟大的朝代,一边找你的亲哥哥。”“好。”弟弟点头。“世民,快下来吧,赶紧睡觉。明天爹爹要去长安献马,别给他添乱。”母亲在院子里喊道。“来啦来啦。”弟弟慌忙答应,却扭头吐了吐舌头,轻声道:“我要告诉妈妈你也在上面。”“臭小子。”哥哥轻轻敲了下弟弟的脑门笑道:“赶紧去睡吧。”弟弟下了屋脊,年轻的哥哥看着满天星月,不由得轻轻叹了一声道:“你最终还是没和我说玄武门的事情。”
  • 拐个男主跟我走

    拐个男主跟我走

    甘棠(甘行露):“嘿嘿嘿,帅哥跟不跟本女神走啊?保你吃香的喝辣的!”搓了搓手,看着面前的男人。薄言一脸冷漠,不为所动的别开脸表示自己拒绝!甘棠立刻大吼,“慕扶苏!上钢管!”于是乎,甘棠手上突然变出一根钢管,她对着薄言的脑袋快狠准的下手!等薄言晕了过去之后,一边拖着他走一边说,“敬酒不吃吃罚酒,非要老子把你敲晕才知道错!”(1v1,360°无死角甜宠,听说男人听了沉默女人听了落泪!!