登陆注册
5388100000041

第41章

As he disappeared, a lady came slowly and pensively forward from the outer door; lifted her eyes as she neared the table, saw a vacant chair, and glided into it, revealing to Zoe Vizard and her party a noble face, not so splendid and animated as on the stage, for its expression was slumbering; still it was the face of Ina Klosking.

No transformation trick was ever done more neatly and smoothly than this, in which, nevertheless, the performers acted without concert.

Severne fled out, and the Klosking came slowly in; yet no one had time to take the seat, she glided into it so soon after Severne had vacated it.

Zoe Vizard and her friends stared after the flying Severne, then stared at the newcomer, and then turned round and stared at each other, in mutual amazement and inquiry.

What was the meaning of this double incident, that resembled a conjurer's trick? Having looked at her companions, and seen only her own surprise reflected, Zoe Vizard fixed her eyes, like burning-glasses, upon Ina Klosking.

Then that lady thickened the mystery. She seemed very familiar with the man Severne had been so familiar with.

That man contributed his share to the multiplying mystery. He had a muddy complexion, hair the color of dirt, a long nose, a hatchet face, mean little eyes, and was evidently not a gentleman. He wore a brown velveteen shooting-coat, with a magenta tie that gave Zoe a pain in the eye. She had already felt sorry to see her Severne was acquainted with such a man.

He seemed to her the _ne plus ultra_ of vulgarity; and now, behold, the artist, the woman she had so admired, was equally familiar with the same objectionable person.

To appreciate the hopeless puzzle of Zoe Vizard, the reader must be on his guard against his own knowledge. He knows that Severne and Ashmead were two Bohemians, who had struck up acquaintance, all in a minute, that very evening. But Zoe had not this knowledge, and she could not possibly divine it. The whole thing was presented to her senses thus: a vulgar man, with a brown velveteen shooting-coat and a red-hot tie was a mutual friend of the gentlemanly Severne and the dignified Klosking. Severne left the mutual friend; Mademoiselle Klosking joined the mutual friend;and there she sat, where Severne had sat a moment ago, by the side of their mutual friend.

All manner of thoughts and surmises thronged upon Zoe Vizard; but each way of accounting for the mystery contradicted some plain fact or other;so she was driven at last to a woman's remedy. She would wait, and watch.

Severne would probably come back, and somehow furnish the key. Meantime her eye was not likely to leave the Klosking, nor her ear to miss a syllable the Klosking might utter.

She whispered to Vizard, in a very peculiar tone, "I will play at this table," and stepped up to it, with the word.

The duration of such beauty as Zoe's is proverbially limited; but the limit to its power, while it does last, has not yet been discovered. It is a fact that, as soon as she came close to the table two male gamblers looked up, saw her, wondered at her, and actually jumped up and offered their seats: she made a courteous inclination of the head, and installed Miss Maitland in one seat, without reserve. She put a little gold on the table, and asked Miss Maitland, in a whisper, to play for her. She herself had neither eye nor ear except for Ina Klosking. That lady was having a discussion, _sotto voce,_ with Ashmead; and if she had been one of your mumblers whose name is legion, even Zoe's swift ear could have caught little or nothing. But when a voice has volume, and the great habit of articulation has been brought to perfection, the words travel surprisingly.

Zoe heard the lady say to Ashmead, scarcely above her breath, "Well, but if he requested you to bet for him, how can he blame you?"Zoe could not catch Ashmead's reply, but it was accompanied by a shake of the head; so she understood him to object.

Then, after a little more discussion, Ina Klosking said, "What money have you of mine?"Ashmead produced some notes.

"Very well," said the Klosking. "Now, I shall take my twenty-five pounds, and twenty-five pounds of his, and play. When he returns, we shall, at all events, have twenty-five pounds safe for him. I take the responsibility.""Oh," thought Zoe; "then he _is_ coming back. Ah, I shall see what all this means." She felt sick at heart.

Zoe Vizard was on the other side, but not opposite Mademoiselle Klosking;she was considerably to the right hand; and as the new-comer was much occupied, just at first, with Ashmead, who sat on her left, Zoe had time to dissect her, which she did without mercy. Well, her costume was beautifully made, and fitted on a symmetrical figure; but as to color, it was neutral--a warm French gray, and neither courted admiration nor risked censure: it was unpretending. Her lace collar was valuable, but not striking. Her hair was beautiful, both in gloss and color, and beautifully, but neatly, arranged. Her gloves and wristbands were perfect.

As every woman aims at appearance, openly or secretly, and every other woman knows she does, Zoe did not look at this meek dress with male simplicity, unsuspicious of design, but asked herself what was the leading motive; and the question was no sooner asked than answered. "She has dressed for her golden hair and her white throat. Her hair, her deep gray eyes, and her skin, are just like a flower: she has dressed herself as the modest stalk. She is an artist."At the same table were a Russian princess, an English countess, and a Bavarian duchess--all well dressed, upon the whole. But their dresses showed off their dresses; the Klosking's showed off herself. And there was a native dignity, and, above all, a wonderful seemliness, about the Klosking that inspired respect. Dress and deportment were all of a piece--decent and deep.

同类推荐
热门推荐
  • 网游之剑雨江湖

    网游之剑雨江湖

    提壶饮酒垂钓客,湖面风过雨垂帘。忽而扁舟波澜起,剑气纵横风雨斜。且看大学生胡飞羽如何复仇,称霸剑雨!ps:没有特异功能,没有游戏bug。在ps:没有后宫,追人极难。在在ps:反派隐藏的不算太深胡飞羽:那我有什么金手指。作者:家传武学算不算?胡飞羽:这武功很厉害么?作者:武功被撕了一半,目前只能打过小喽啰。胡飞羽:@–(《@+……–(;(……~))》)
  • 太上三五正一盟威箓

    太上三五正一盟威箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太子爷的意外婚约(大结局)

    太子爷的意外婚约(大结局)

    【简介】杜心诺怎么也没有想到,17岁那年父母竟然说她有未婚夫,而且还是一个邪道太子爷!更离谱的是,那个男人竟然让她当天晚上就跟她走!他当她是卖给他的奴隶啊,不过就是找他借点钱罢了……再说,她可不打算真的和一个“非正道”的男人结婚。可是那个男人还是没放过她,在离开酒店后,她只能一个人默默地哭……她只知道他叫雷御风,其他就什么都不知道了。为什么自己的高中生涯竟然是这样的呢?雷御风不打算放过这个本来就属于他的女人,更何况他还是付了钱的。本想用一百万就打发了她,他可不会去完成什么可笑的婚约。但是命运似乎在和他作对,竟然让他再次遇见她,而且是在那样的情况下……————————————————红袖,我回来了。不知道读者还有几个人认识我呢?不认识没关系,请大家关注这文,记得收藏就好。
  • 小巴掌童话4

    小巴掌童话4

    《小巴掌童话4》读起来或让人捧腹大笑,或充满小哲思,或融入小动物间暖暖的友情……
  • 王牌小辣妻:霍少,请轻轻!

    王牌小辣妻:霍少,请轻轻!

    “盛一愿,撩了我还想跑?”“我没撩你!”“没撩?”霍景琛邪笑着挡住女人去路:“那现在撩。”………重生第一天盛一愿就决定‘撩’傻掉的霍家三少。本以为每天就是打脸、虐渣、调戏小傻瓜。可结果……霍景琛神清气爽的帮她虐渣复仇。盛一愿怒道:“霍景琛不用你帮,我要自己来!”霍景琛:“老婆,那你来。”众人:霍三少你这样很不要脸你知道吗?霍景琛:知道,老婆教的好!
  • 靓女的生活艺术

    靓女的生活艺术

    美女,一般解释为容貌美丽的女子。黍匀营养专家提出的营养学上的美女定义,是从脸蛋比例、体质指数、健康指标和发育程度等方面进行要求,更倾重于一种健康的标准。要想成一个让人眼光一闪的靓女,就感快来买这本书来学习吧,看完这本书,也许下一个靓女就是你。
  • 暮晚晴秋

    暮晚晴秋

    情不知所以,一往情深生者可以死,死者可以生费尽全力只是徒劳,那该怎样何去何从如果不见,也许这才是最好的选择只怪,我们都不曾离开。
  • 总裁大人是竹马

    总裁大人是竹马

    窗外,电闪雷鸣,雨声不绝。一瞬间天空煞白,透入屋内,女孩在床上睡得酣甜。一旁书柜上,印有稚嫩脸庞的照片被照亮。她醒了,眼角湿润。耳边还遗留着他的低语。“等我,安言妹妹,等我回来娶你。”......惊艳了年少的他,终会重逢,转角路口的三色堇开的热烈,下一秒,他从街对面徐徐走来。至女孩跟前,握起她的手,虔诚落下一吻,目光灼灼。“我来了。”.......又是一夜,雨下得热烈。泪水滚烫滑落双颊,许多的话终酿成一句炙热的对不起。他的手拂过她的衣袖,她抓紧了。他的背影留在她的眼里。不要着急,三色堇还有下一个花期。【PS:作者君简介无能,咱入坑说话!】
  • 高盛帝国

    高盛帝国

    究竟是一种什么样的力量使高盛崛起为全球顶级投行?它如何能够与众多的合作伙伴合作并创造了巨大的财富?它如何能在众多竞争激烈的业务中力拔头筹?它如何在欧洲、亚洲、北美和南美一步步地登上领导者的位置?它如何成为IPO、并购、外汇交易、债券交易、股票经纪、衍生品、对冲基金、商品、私人股份投资以及房地产行业的领军企业?作为为高盛提供战略咨询服务超过30年的专家,查尔斯?埃利斯与高盛现任和以前的多位合伙人保持着密切联系。在本书中他深入描述了高盛历史上最重要的时期,并通过揭示那些关键的人和事来讲述成就高盛今日地位的丰富且引人入胜的故事。
  • 超级剑神

    超级剑神

    有着dnf的系统的冰寒来到一个陌生的世界,那么就看冰寒如何征服这个所谓的新“世界”,成为一个无敌的超级剑神!