登陆注册
5388200000013

第13章

"Why should you not come with us to Paris?" she asked, as she put her arms about the Marquise. "Now that the Bourbons have come back you would be--""Even if there had not been this unhoped-for return, I should still have gone to Paris, my poor child, for my advice is only too necessary to both you and Victor. So I shall make all my preparations for rejoining you there."Julie set out. She took her maid with her, and the old soldier galloped beside the carriage as escort. At nightfall, as they changed horses for the last stage before Blois, Julie grew uneasy. All the way from Amboise she had heard the sound of wheels behind them, a carriage following hers had kept at the same distance. She stood on the step and looked out to see who her traveling companions might be, and in the moonlight saw Arthur standing three paces away, gazing fixedly at the chaise which contained her. Again their eyes met. The Countess hastily flung herself back in her seat, but a feeling of dread set her pulses throbbing. It seemed to her, as to most innocent and inexperienced young wives, that she was herself to blame for this love which she had all unwittingly inspired. With this thought came an instinctive terror, perhaps a sense of her own helplessness before aggressive audacity. One of a man's strongest weapons is the terrible power of compelling a woman to think of him when her naturally lively imagination takes alarm or offence at the thought that she is followed.

The Countess bethought herself of her aunt's advice, and made up her mind that she would not stir from her place during the rest of the journey; but every time the horses were changed she heard the Englishman pacing round the two carriages, and again upon the road heard the importunate sound of the wheels of his caleche. Julie soon began to think that, when once reunited to her husband, Victor would know how to defend her against this singular persecution.

"Yet suppose that in spite of everything, this young man does not love me?" This was the thought that came last of all.

No sooner did she reach Orleans than the Prussians stopped the chaise.

It was wheeled into an inn-yard and put under a guard of soldiers.

Resistance was out of the question. The foreign soldiers made the three travelers understand by signs that they were obeying orders, and that no one could be allowed to leave the carriage. For about two hours the Countess sat in tears, a prisoner surrounded by the guard, who smoked, laughed, and occasionally stared at her with insolent curiosity. At last, however, she saw her captors fall away from the carriage with a sort of respect, and heard at the same time the sound of horses entering the yard. Another moment, and a little group of foreign officers, with an Austrian general at their head, gathered about the door of the traveling carriage.

"Madame," said the General, "pray accept our apologies. A mistake has been made. You may continue your journey without fear; and here is a passport which will spare you all further annoyance of any kind."Trembling the Countess took the paper, and faltered out some vague words of thanks. She saw Arthur, now wearing an English uniform, standing beside the General, and could not doubt that this prompt deliverance was due to him. The young Englishman himself looked half glad, half melancholy; his face was turned away, and he only dared to steal an occasional glance at Julie's face.

Thanks to the passport, Mme. d'Aiglemont reached Paris without further misadventure, and there she found her husband. Victor d'Aiglemont, released from his oath of allegiance to the Emperor, had met with a most flattering reception from the Comte d'Artois, recently appointed Lieutenant-General of the kingdom by his brother Louis XVIII.

D'Aiglemont received a commission in the Life Guards, equivalent to the rank of general. But amid the rejoicings over the return of the Bourbons, fate dealt poor Julie a terrible blow. The death of the Marquise de Listomere-Landon was an irreparable loss. The old lady died of joy and of an accession of gout to the heart when the Duc d'Angouleme came back to Tours, and the one living being entitled by her age to enlighten Victor, the woman who, by discreet counsels, might have brought about perfect unanimity of husband and wife, was dead; and Julie felt the full extent of her loss. Henceforward she must stand alone between herself and her husband. But she was young and timid; there could be no doubt of the result, or that from the first she would elect to bear her lot in silence. The very perfections of her character forbade her to venture to swerve from her duties, or to attempt to inquire into the cause of her sufferings, for to put an end to them would have been to venture on delicate ground, and Julie's girlish modesty shrank from the thought.

A word as to M. d'Aiglemont's destinies under the Restoration.

How many men are there whose utter incapacity is a secret kept from most of their acquaintance. For such as these high rank, high office, illustrious birth, a certain veneer of politeness, and considerable reserve of manner, or the /prestige/ of great fortunes, are but so many sentinels to turn back critics who would penetrate to the presence of the real man. Such men are like kings, in that their real figure, character, and life can never be known nor justly appreciated, because they are always seen from too near or too far. Factitious merit has a way of asking questions and saying little; and understands the art of putting others forward to save the necessity of posing before them; then, with a happy knack of its own, it draws and attaches others by the thread of the ruling passion of self-interest, keeping men of far greater abilities to play like puppets, and despising those whom it has brought down to its own level. The petty fixed idea naturally prevails; it has the advantage of persistence over the plasticity of great thoughts.

同类推荐
  • 冥寥子游

    冥寥子游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刑统

    刑统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罗近溪先生明道录

    罗近溪先生明道录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛顶尊胜心破地狱转业障出三界秘密陀罗尼

    佛顶尊胜心破地狱转业障出三界秘密陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 榕城考古略

    榕城考古略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 古文观止鉴赏

    古文观止鉴赏

    在社会生活日益发展的今天,科技的车轮正以惊人的速度横扫世界,终日在电脑和千奇百怪的机器前忙碌的现代人,用电线、轨道、或航线,把地球变成了一个村落。
  • 重楼玉钥

    重楼玉钥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颂歌

    颂歌

    在这样一个世界,没有个体,只有集体,个体的个性被彻底压抑,那么主人公平等7-2521因为有些自己的想法,被社会归为异类,在他面前一个冒险正在开始,没有终结……书中描写出反乌托邦的后果,虚拟在未来集体主义大胜后的场景。《颂歌》在美国并没有找到出版商愿意出版,因此首次出版是在英国。
  • 苍痕纪

    苍痕纪

    苍天已为道,乱世已为雄。枪舞起风云,亦为天之痕。纵天骄众多,谁敢言第一?叹大道万千,何人说通晓?大道的终点是什么?巅峰强者为何模样?当天穹出现了裂痕,当大地出现断裂。虚空谁为王?岁月无情刀。破樊笼,脱轮回!
  • 你当我是谁

    你当我是谁

    杨袭,女,1976年出生于黄河口,08年始在《大家》《作品》《黄河文学》《飞天》《山东文学》等文学杂志发表小说。
  • 契约隐婚:豪门不好嫁

    契约隐婚:豪门不好嫁

    三年前齐子修的未婚妻许晴心突然失踪,他找上了跟许晴心长相极其相似的在校大学生舒晓瞳,舒晓瞳为了母亲的病而答应做他冒牌的老婆,蒙混了齐家的人,而三年后舒晓瞳的好友江甄却突然在海安市看见了跟舒晓瞳极为相似的女人……
  • 师兄太妖孽

    师兄太妖孽

    现代修真世家蓝家的修炼天才,家主指定的蓝家下任继承人——蓝乔月,意外穿越到楚国镇南王府,成为被指婚给三皇子的王府嫡女秦落衣。前世,她是修炼天才。今生,她是修炼废材,体内还有奇怪的封印。蛇蝎姐姐窥视她的未婚夫,用天下奇毒坏她名节。她惊才绝艳的冷笑,雕虫小技!她最擅长的就是以其人之道还治其人之身,害人之后还想嫁如意郎君?门都没有!什么?中毒之后半个时辰不解就没命?那简单,找人解了就是,只是…为什么她随便找的解毒人竟然是楚国一人之下,万人之上的太子?未婚夫风闻她中毒传言,黑着脸拦住她质问:“告诉我那人是谁,皇子府中,我赏你一个妾位…”施舍般的不屑语气。她咬着唇满脸为难:“你究竟让我告诉你哪一个?”噗,未婚夫抽搐着吐血倒地!绝美的脸上绽开无声的笑意…妾位也好,正位也罢,她都不稀罕,她还要寻求无上仙道,还要解开体内那奇怪的封印,没功夫嫁人!闻说圣龙大陆海中有蓬莱仙岛,岛上有法力高强的仙人,秦落衣狂喜无比,包袱款款,从此踏上了她激情四射的修仙之路…第一仙门飘渺宗不收经脉堵塞的弟子?没关系,她有数不尽的高阶灵丹,可以当糖豆吃。某女腰缠银票,手握金条,笑嘻嘻的拿出一瓶又一瓶灵丹摆在掌门面前。掌门目瞪口呆:咳,你究竟有多少?某女笑颜如花再度轻松拿出数瓶。掌门愣然之后,喜笑颜开:我已百年不曾收徒,今日和你投缘,收为关门弟子!蓬莱仙岛地杰人灵,专出俊男美女。什么?被她一针封穴的人是她二师兄?没事,咱当年不认识,现在是师兄妹了,师兄妹要互相友爱,治好师兄那就是分分钟的事。都说大师兄玉树临风,风流潇洒,和天仙般的五师姐是天造地设一对,可是为什么他不搭理五师姐,却偏偏处处护着她?……此文女强文,宠文,集修炼,各种异能,身世之迷,女主纵横称霸天下于一体,呵呵,简介无能,内容绝对精彩……
  • 梦一半

    梦一半

    梦,一半真,一半假,给你一个梦境,浮沉一世年华。对我来说,这辈子最幸运的事,莫过于,回首又见你。大四毕业生沈青宁在毕业典礼前一天出了一场意外,再次醒来时发现自己竟身处陌生的国度,身边全是不认识的人,对于自称是自己父母的人她更是陌生,当听见他们叫自己“凌兮”时她才发现,如今的她已不再是沈青宁,而是顾凌兮,有着与沈青宁不同的年龄与容颜,也有着与沈青宁截然不同的人生的顾凌兮。
  • 佛说无量门破魔陀罗尼经

    佛说无量门破魔陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后宫掉下个嚣张妃

    后宫掉下个嚣张妃

    有一个小美女,她丫邪恶又聪明,她丫刁蛮又任性。她丫糊里糊涂生活在那古代的皇宫里,她丫脾气犟强不懂爱情。喔,嚣张的小美女!气坏了爱她的皇上!喔,嚣张的小美女!伤透了爱她的皇上!……