登陆注册
5388300000024

第24章

"I want to speak with you," he said, with awkward directness. "Ieven thought of asking you to stroll with me in the garden.""Why not talk here?" she returned, changing her position, pointing to the other end of the sofa, and drawing the whole overflow of her skirt to one side. "It is not so very late, and Milly will return in a few moments."Her face was in shadow now, but there was a glow-worm light in her beautiful eyes that seemed faintly to illuminate her whole face.

He sank down on the sofa at her side, no longer the brilliant and ambitious politician, but, it seemed to him, as hopelessly a dreaming, inexperienced boy as when he had given her the name that now was all he could think of, and the only word that rose to his feverish lips.

"Yerba!"

"I like to hear you say it," she said quickly, as if to gloss over his first omission of her formal prefix, and leaning a little forward, with her eyes on his. "One would think you had created it. You almost make me regret to lose it."He stopped. He felt that the last sentence had saved him. "It is of that I want to speak," he broke out suddenly and almost rudely.

"Are you satisfied that it means nothing, and can mean nothing, to you? Does it awaken no memory in your mind--recall nothing you care to know? Think! I beg you, I implore you to be frank with me!"She looked at him with surprise.

"I have told you already that my present name must be some absurd blunder, or some intentional concealment. But why do you want to know NOW?" she continued, adding her faint smile to the emphasis.

"To help you!" he said, eagerly. "For that alone! To do all I can to assist you, if you really believe, and want to believe, that you have another. To ask you to confide in me; to tell me all you have been told, all that you know, think you know, or WANT to know about your relationship to the Arguellos--or to--any one. And then to devote myself entirely to proving what you shall say is your desire. You see, I am frank with you, Yerba. I only ask you to be as frank with me; to let me know your doubts, that I may counsel you; your fears, that I may give you courage.""Is that all you came here to tell me?" she asked quietly.

"No, Yerba," he said, eagerly, taking her unresisting but indifferent hand, "not all; but all that I must say, all that Ihave the right to say, all that you, Yerba, would permit me to tell you NOW. But let me hope that the day is not far distant when Ican tell you ALL, when you will understand that this silence has been the hardest sacrifice of the man who now speaks to you.""And yet not unworthy of a rising politician," she added, quickly withdrawing her hand. "I agree," she went on, looking towards the door, yet without appearing to avoid his eager eyes, "and when Ihave settled upon 'a local habitation and a name' we shall renew this interesting conversation. Until then, as my fourth official guardian used to say--he was a lawyer, Mr. Hathaway, like yourself--when he was winding up his conjectures on the subject--all that has passed is to be considered 'without prejudice.'""But Yerba"--began Paul, bitterly.

She slightly raised her hand as if to check him with a warning gesture. "Yes, dear," she said suddenly, lifting her musical voice, with a mischievous side-glance at Paul, as if to indicate her conception of the irony of a possible application, "this way.

Here we are waiting for you." Her listening ear had detected Milly's step in the passage, and in another moment that cheerful young woman discreetly stopped on the threshold of the room, with every expression of apologetic indiscretion in her face.

"We have finished our talk, and Mr. Hathaway has been so concerned about my having no real name that he has been promising me everything, but his own, for a suitable one. Haven't you, Mr.

Hathaway?" She rose slowly and, going over to Milly, put her arm around her waist and stood for one instant gazing at him between the curtains of the doorway. "Good night. My very proper chaperon is dreadfully shocked at this midnight interview, and is taking me away. Only think of it, Milly; he actually proposed to me to walk in the garden with him! Good night, or, as my ancestors--don't forget, MY ANCESTORS--used to say: 'Buena noche--hasta manana!'"She lingered over the Spanish syllables with an imitation of Dona Anna's lisp, and with another smile, but more faint and more ghostlike than before; vanished with her companion.

At eight o'clock the next morning Paul was standing beside his portmanteau on the veranda.

"But this is a sudden resolution of yours, Hathaway," said Mr.

Woods. "Can you not possibly wait for the next train? The girls will be down then, and you can breakfast comfortably.""I have much to do--more than I imagined--in San Francisco before Ireturn," said Paul, quickly. "You must make my excuses to them and to your wife.""I hope," said Woods, with an uneasy laugh, "you have had no more words with Don Caesar, or he with you?""No," said Paul, with a reassuring smile, "nothing more, I assure you.""For you know you're a devilish quick fellow, Hathaway," continued Woods, "quite as quick as your friend Pendleton. And, by the way, Baker is awfully cut up about that absurd speech of his, you know.

同类推荐
  • 开禧德安守城录

    开禧德安守城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清玉碑子

    太清玉碑子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清帝七书

    上清帝七书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纪丰润张学士马江战事本末

    纪丰润张学士马江战事本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗义固说

    诗义固说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不知名的沙雕日常小说

    不知名的沙雕日常小说

    (沙雕文!!文笔差,勿喷)片段1霸道总裁:过来,傻子。“傻子”:不过来,你叫我过来,我就过来你当我傻啊!霸道总裁:嗯,你傻!过来
  • 梦里不知身是客:一晌贪欢

    梦里不知身是客:一晌贪欢

    爱情对于慕晴云而言究竟是什么?<br/>她与四皇子指腹为婚,而他一而再再而三地推脱,直到慕家覆灭。<br/>她因而绝望,可是命运却让两人再次相遇。<br/>一个是青楼名妓,一个是权势涛天的恩客。<br/>理智的战争,渐渐变成情感的拉据战,谁才能求得最后的胜利。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
  • 锦玉缘

    锦玉缘

    一个失去母爱自强不息的女孩,在即将投入社会的大门时,老天给她开了个玩笑丢到历史没有的朝代,来了这个地方,有个娘亲,还有个顶呱呱的爹爹,本来就值得高兴,可是天意弄人,娘亲离开了,她还要继续生活,怎么看也得为自己打算,被逼独自一人寻找亲爹,路上遇到了爱慕她的人可是她却不以为然,一心走自己的路......
  • 快穿:拯救炮灰女主计划

    快穿:拯救炮灰女主计划

    1V1,深情√高冷√温柔√呆萌√禁欲√邪痞√小正太√霸系√邪魅√阳光√……说好的美男哥哥,花式男神呢?为毛全是一人?摔!她能不能好好谈恋爱了?行啊,快来吧,每世都是新鲜的花样男神等你来验收~
  • 大圣欢喜双身大自在天毗那夜迦王归依念诵供养法

    大圣欢喜双身大自在天毗那夜迦王归依念诵供养法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 试婚:惹火小妻

    试婚:惹火小妻

    她,顾染,21岁,失恋走错房喝醉酒把某只美男给那啥了,谁知那只是他们的开始?再次见面时,她被朋友骗到房间出不去,想不到他竟然出现她面前,她请他帮自己逃出去,孰料他竟是这场阴谋幕后黑手?“很巧,或许吧?你想从这里出去,我不要你的钱,正好我需要个助手,不如就你吧,来,你在合同上签个字我就带你出去…”男子俊美脸庞上勾起一抹令人迷醉的浅弧,他的模样很好看,人看起来也挺真诚,他们毕竟有过一夜情缘,与其面对那帮色狼还不如选择相信他,她没看合同上的内容便签了字,却不知从这一刻起她成了他的妻…
  • 五百万买回幸福生活

    五百万买回幸福生活

    本书中的大部分作品都是作者(李建)从生活感悟中得来的,其中《穷人难做》、《哑巴保安》被江西卫视改编拍摄成电视短剧。本书旨在弘扬真善美,鞭达假恶丑,帮助人们树立正确的人生观与世界观,为读者点燃一盏心灵之灯,顺应时代,创造和谐社会。
  • 重生之妾侍大翻身

    重生之妾侍大翻身

    骆童谣,现代外企高管居然被香蕉皮意外害死,是自己太凶悍?还是自己太倒霉?骆童谣,古代秋月国首富嫡女,却软弱无能,在喜轿上服毒自尽。一朝穿越,再次睁眼。她早已不是那个爱他爱的没有自尊的女人;更不是那个任人鱼肉的女人。面对夫君不爱,嫡妻找茬,明争暗斗,她只是淡笑应对。她可是现代的“白骨精”岂会任由你们欺负?不就是豪门宅斗,争风吃醋吗?她可是很善良的,人家要刁难,要谋害,怎么能不给人家面子呢?不但要给面子,还要尽力配合呢!所有阴谋,陷害原来都是为了一个男人,真是可笑,男人靠得住,母猪也会上树,从古至今,只有钱才是最可靠地。所以,她只为钱。他为了男人的尊严,他们斗得不亦乐乎,斗得是火花四溅。可是皇帝的一句话,彻底改变了她的人生。在这繁华的乱世,她要的只是一家安定,与心爱之人厮守一生,但若触碰到她的逆鳞,她会让你品尝下地狱,赴黄泉的滋味!不信,可以来试试!她守护一个朴素的道理——我不欺负你,但你也休想欺负我;就算是我欺负了你,但你……依旧别想欺负我!
  • 学会感恩,拒绝抱怨

    学会感恩,拒绝抱怨

    没有人喜欢喋喋不休的抱怨者,宽容感恩的人才受欢迎。不抱怨的人是最快乐的人,没有抱怨的世界是最美好的世界。不批评,不责备,不抱怨;常宽容,常分享,常知足。让这本影响世界优秀人士的心灵励志读物,席卷全球600万人的人生哲思宝典,带你逃离抱怨轮回,踏上幸福快车。
  • 调皮宝宝小白娘亲

    调皮宝宝小白娘亲

    刘樱抚着头睁开眼睛一看,怎么自己的房间来了一个大变样呢?怎么是一间泥屋子,非常的破旧但还挺干净。天啊这是那里。吓得屁滚尿流的爬了起来看了一下周围的环境,用力的捏了一下腮邦子,再狠狠的拧了自个儿大腿。嘶嘶,噢好痛,妈呀不是做梦,昨晚因为相交相恋8年的男友就差只差一脚就进婚姻的天堂了,可是就是在昨晚接到男友要求分手的电话,理由是他已经爱上一位比她有钱……年轻……漂亮的美眉。那王八蛋浪费了她……