登陆注册
5388400000015

第15章

JOIWIND

IT WAS DENSE NIGHT when Maskull awoke from his profound sleep. Awind was blowing against him, gentle but wall - like, such as he had never experienced on earth. He remained sprawling on the ground, as he was unable to lift his body because of its intense weight. Anumbing pain, which he could not identify with any region of his frame, acted from now onward as a lower, sympathetic note to all his other sensations. It gnawed away at him continuously; sometimes it embittered and irritated him, at other times he forgot it.

He felt something hard on his forehead. Putting his hand up, he discovered there a fleshy protuberance the size of a small plum, having a cavity in the middle, of which he could not feel the bottom.

Then he also became aware of a large knob on each side of his neck, an inch below the ear.

From the region of his heart, a tentacle had budded. It was as long as his arm, but thin, like whipcord, and soft and flexible.

As soon as he thoroughly realised the significance of these new organs, his heart began to pump. Whatever might, or might not, be their use, they proved one thing that he was in a new world.

One part of the sky began to get lighter than the rest. Maskull cried out to his companions, but received no response. This frightened him. He went on shouting out, at irregular intervals -equally alarmed at the silence and at the sound of his own voice.

Finally, as no answering hail came, he thought it wiser not to make too much noise, and after that he lay quiet, waiting in cold blood for what might happen.

In a short while he perceived dim shadows around him, but these were not his friends.

A pale, milky vapour over the ground began to succeed the black night, while in the upper sky rosy tints appeared. On earth, one would have said that day was breaking. The brightness went on imperceptibly increasing for a very long time.

Maskull then discovered that he was lying on sand. The colour of the sand was scarlet. The obscure shadows he had seen were bushes, with black stems and purple leaves. So far, nothing else was visible.

The day surged up. It was too misty for direct sunshine, but before long the brilliance of the light was already greater than that of the midday sun on earth. The heat, too, was intense, but Maskull welcomed it - it relieved his pain and diminished his sense of crushing weight. The wind had dropped with the rising of the sun.

He now tried to get onto his feet, but succeeded only in kneeling.

He was unable to see far. The mists had no more than partially dissolved, and all that he could distinguish was a narrow circle of red sand dotted with ten or twenty bushes.

He felt a soft, cool touch on the back of his neck. He started forward in nervous fright and, in doing so, tumbled over onto the sand. Looking up over his shoulder quickly, he was astounded to see a woman standing beside him.

She was clothed in a single flowing, pale green garment, rather classically draped. According to earth standards she was not beautiful, for, although her face was otherwise human, she was endowed - or afflicted - with the additional disfiguring organs that Maskull had discovered in himself. She also possessed the heart tentacle. But when he sat up, and their eyes met and remained in sympathetic contact, he seemed to see right into a soul that was the home of love, warmth, kindness, tenderness, and intimacy. Such was the noble familiarity of that gaze, that he thought he knew her.

After that, he recognised all the loveliness of her person. She was tall and slight. All her movements were as graceful as music. Her skin was not of a dead, opaque colour, like that of an earth beauty, but was opalescent; its hue was continually changing, with every thought and emotion, but none of these tints was vivid - all were delicate, half - toned, and poetic. She had very long, loosely plaited, flaxen hair. The new organs, as soon as Maskull had familiarised himself with them, imparted something to her face that was unique and striking. He could not quite define it to himself, but subtlety and inwardness seemed added. The organs did not contradict the love of her eyes or the angelic purity of her features, but nevertheless sounded a deeper note - a note that saved her from mere girlishness.

Her gaze was so friendly and unembarrassed that Maskull felt scarcely any humiliation at sitting at her feet, naked and helpless. She realised his plight, and put into his hands a garment that she had been carrying over her arm. It was similar to the one she was wearing, but of a darker, more masculine colour.

"Do you think you can put it on by yourself?"He was distinctly conscious of these words, yet her voice had not sounded.

He forced himself up to his feet, and she helped him to master the complications of the drapery.

"Poor man - how you are suffering!" she said, in the same inaudible language. This time he discovered that the sense of what she said was received by his brain through the organ on his forehead.

"Where am I? Is this Tormance?" he asked. As he spoke, he staggered.

She caught him, and helped him to sit down. "Yes. You are with friends."Then she regarded him with a smile, and began speaking aloud, in English. Her voice somehow reminded him of an April day, it was so fresh, nervous, and girlish. "I can now understand your language.

It was strange at first. in the future I'll speak to you with my mouth.""This is extraordinary! What is this organ?" he asked, touching his forehead.

"It is named the 'breve.' By means of it we read one another's thoughts. Still, speech is better, for then the heart can be read too."He smiled. "They say that speech is given us to deceive others.""One can deceive with thought, too. But I'm thinking of the best, not the worst.""Have you seen my friends?"

同类推荐
热门推荐
  • 马克思主义哲学基础理论研究

    马克思主义哲学基础理论研究

    《马克思主义哲学基础理论研究》从一个侧面反映了作者们30年来上下求索、深刻反思的思想历程,是作者们马克思主义哲学研究的心灵写照和诚实记录。在这里,作者们以“客观的理解”为准绳,力图用简洁的语言、适当的叙述、合理的逻辑展现马克思主义哲学的基础理论。但是,我们并不认为这部著作完全恢复了马克思主义哲学基础理论的“本来面目”,这些解释完全符合马克思主义哲学的“文本”,因为我们深知解释学的合理性,深知我们与马克思之间存在着“文化差”、“时代差”,而且马克思离我们的时代越远,对他理解的难度也就越大,就像行人远去,越远越难辨认一样。
  • 快穿之弱女进化论

    快穿之弱女进化论

    系统:宿主,你又在干嘛?楚倾心:额,就是想唱几首悲伤的歌……系统:宿主,千万别,这样你会黑化的……你一黑化,你就看不见我了……楚倾心:我黑化,为啥会看不见你,你不是就在这吗?系统:你一黑化我就被关进小黑屋了,嘤嘤嘤,宿主求别黑化……楚倾心:……楚倾心在这无数个世界中,看她如何在一个一个世界里从弱小变强大!【无cp】
  • 爱,要趁早:听张爱玲谈爱情

    爱,要趁早:听张爱玲谈爱情

    除了还在“好好学习、天天上向”的小朋友之外,本书没有什么不合适的人群。茫茫人海,花花世界,几十年的一生,爱情是世人逃不过的宿命。爱情,看似强求不得的东西,其实大有经营哲学。若是经营有方、细心浇灌,爱情将会盛开为我们生命中最美的花朵,若是经管不善,爱情也将会变成有毒的曼陀罗。其实,一份美好的爱情,可以成就一个人的很多事,比如心情,比如事业,比如生活,它给我们继续前行的勇气,它让人生的谷粒更加饱满。本书通过与民国才女张爱玲对话爱情,通过张爱玲的爱恨情仇、束缚与解脱,帮助人们更加理性地分析处理一些爱情场景、爱情问题,帮助人们更直观地面对自己的爱情,有则改之,无则勉之。
  • 我终于可以不再想起你
  • 重生之嗜血魔医

    重生之嗜血魔医

    前世,苏婉清看着挚友为了保护自己惨死在自己面前,自己却无能为力。重来一世,发现好友惨死不是意外而是阴谋。她发誓,自己一定会手刃仇人。从此,江湖上多了一个性情古怪神秘莫测的魔医,人人都说魔医冷酷无情,残忍嗜血。可只有她自己知道,这一世自己经历了什么……直到有一天,他说:你是这个世界上最有情有义的人。
  • Hebrew Myths

    Hebrew Myths

    This is a comprehensive look at the stories that make up the Old Testament and the Jewish religion, including the folk tales, apocryphal texts, midrashes, and other little-known documents that the Old Testament and the Torah do not include. In this exhaustive study, Robert graves provides a fascinating account of pre-Biblical texts that have been censored, suppressed, and hidden for centuries, and which now emerge to give us a clearer view of Hebrew myth and religion than ever.Venerable classicist and historian Robert Graves recounts the ancient Hebrew stories, both obscure and familiar, with a rich sense of storytelling, culture, and spirituality. This book is sure to be riveting to students of Jewish or Judeo-Christian history, culture, and religion.
  • 冰肌玉仙

    冰肌玉仙

    一个天生没有灵根,被所谓“仙人”断定无法修炼的农家少女,无意中获得了一只奇异的纹叶雕花翡翠碧玉钗…… 从而获得了罕见的冰灵根,血液更是化成紫色,拥有了提升炼丹百分之百成功率的逆天神效…… 在无限的星空里,探索长生的奥妙,冰封万里,冰河咆哮,成就冰之极致。 这里有正统的修仙,也有很萌很有趣的黄金小兽,进来看看吧,您一定不会失望!
  • 快穿系统男神笑一个

    快穿系统男神笑一个

    别人家的爱豆:沉鱼落雁,闭月羞花自己家的爱豆:自恋毒舌不说,竟然还藏了一个男人!粉丝们却不知,一代影后曾经无辜遭死被无良系统拉去做任务,好嘛,为了能重回世界,她忍。叛逆少女、温柔女神、悲情千金、末世妖精各种类型都能驾驭,却不曾想,一不小心在三千世界里陷入美色,无法自拔。纯洁干净vs傲娇腹黑,小奶狗vs小狼狗,该选哪一种美色?黎雪表示两个都想要。“宿主,难道你不要我了吗?”“不要让我亲自动手,嗯?”黎雪躲在角落里瑟瑟发抖,麻麻,我要回家!第一次写快穿文,请多关照。文笔稚嫩,欢迎吐槽。男女主身心干净,1v1~
  • 干枯的河

    干枯的河

    光盘,广西第四、六、七届签约作家,中国作家协会会员、广西作家协会理事。获广西、全国报纸副刊好作品二等奖以上30余次。创作及出版长篇小说6部,在花城、上海文学、作家、钟山、北京文学等中国核心刊物发表作品若干,迄今共发表各类作品150余万字。
  • 大律师也无可奈何

    大律师也无可奈何

    半岛酒店是六十年前建立的,当然也是全香港最负盛名的建筑物了。时至今日,仍属世界十大酒店之一。这个酒店一般人是没有机会入住的,但李思凡却能,而且是常客,每天下午,他都要来到酒店楼下的咖啡厅饮茶。李思凡是一个很年轻的绅士。服饰华贵,举止文雅。他毕业于某国名牌大学商学院,曾取得硕士学位。客房部经理力孝良殷勤地迎上来,脸上带着讨好的职业性笑容:“李先生,请到—六一八房间,两位客人在等您。”李思凡淡漠地点点头,似乎眼前的这位堂堂经理简直就和拉门小厮没什么分别。