登陆注册
5388400000009

第9章

The beds had been slept in, evidently a long time ago, and had never been made since. The tumbled, discoloured bed linen actually preserved the impressions of the sleepers. There was no doubt that these impressions were ancient, for all sorts of floating dirt had accumulated on the sheets and coverlets.

"Who could have slept here, do you think?" interrogated Maskull.

"The observatory staff?"

"More likely travellers like ourselves. They left suddenly."Maskull flung the windows wide open in every room he came to, and held his breath until he had done so. Two of the bedrooms faced the sea; the third, the library, the upward - sloping moorland. This library was now the only room left unvisited, and unless they discovered signs of recent occupation here Maskull made up his mind to regard the whole business as a gigantic hoax.

But the library, like all the other rooms, was foul with stale air and dust - laden. Maskull, having flung the window up and down, fell heavily into an armchair and looked disgustedly at his friend.

"Now what is your opinion of Krag?"

Nightspore sat on the edge of the table which stood before the window. "He may still have left a message for us.""What message? Why? Do you mean in this room? - I see no message."Nightspore's eyes wandered about the room, finally seeming to linger upon a glass - fronted wall cupboard, which contained a few old bottles on one of the shelves and nothing else. Maskull glanced at him and at the cupboard. Then, without a word, he got up to examine the bottles.

There were four altogether, one of which was larger than the rest.

The smaller ones were about eight inches long. All were torpedo -shaped, but had flattened bottoms, which enabled them to stand upright. Two of the smaller ones were empty and unstoppered, the others contained a colourless liquid, and possessed queer - looking, nozzle - like stoppers that were connected by a thin metal rod with a catch halfway down the side of the bottle. They were labelled, but the labels were yellow with age and the writing was nearly undecipherable. Maskull carried the filled bottles with him to the table in front of the window, in order to get better light.

Nightspore moved away to make room for him.

He now made out on the larger bottle the words "Solar Back Rays"; and on the other one, after some doubt, he thought that he could distinguish something like "Arcturian Back Rays."He looked up, to stare curiously at his friend. "Have you been here before, Nightspore?""I guessed Krag would leave a message."

"Well, I don't know - it may be a message, but it means nothing to us, or at all events to me. What are 'back rays'?""Light that goes back to its source," muttered Nightspore.

"And what kind of light would that be?"

Nightspore seemed unwilling to answer, but, finding Maskull's eyes still fixed on him, he brought out: "Unless light pulled, as well as pushed, how would flowers contrive to twist their heads around after the sun?""I don't know. But the point is, what are these bottles for?"While he was still talking, with his hand on the smaller bottle, the other, which was lying on its side, accidentally rolled over in such a manner that the metal caught against the table. He made a movement to stop it, his hand was actually descending, when - the bottle suddenly disappeared before his eyes. It had not rolled off the table, but had really vanished - it was nowhere at all.

Maskull stared at the table. After a minute he raised his brows, and turned to Nightspore with a smile. "The message grows more intricate."Nightspore looked bored. "The valve became unfastened. The contents have escaped through the open window toward the sun, carrying the bottle with them. But the bottle will be burned up by the earth's atmosphere, and the contents will dissipate, and will not reach the sun."Maskull listened attentively, and his smile faded. "Does anything prevent us from experimenting with this other bottle?""Replace it in the cupboard," said Nightspore. "Arcturus is still below the horizon, and you would succeed only in wrecking the house."Maskull remained standing before the window, pensively gazing out at the sunlit moors.

"Krag treats me like a child," he remarked presently. "And perhaps Ireally am a child.... My cynicism must seem most amusing to Krag.

But why does he leave me to find out all this by myself - for I don't include you, Nightspore.... But what time will Krag be here?""Not before dark, I expect," his friend replied.

同类推荐
  • 鲲溟诗集

    鲲溟诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The History of the Telephone

    The History of the Telephone

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释华严十明论叙

    释华严十明论叙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝髻经四法优波提舍

    宝髻经四法优波提舍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 随自意三昧

    随自意三昧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿到古代做首富

    穿到古代做首富

    被男友劈腿后醉酒,醒来发现穿越到一个落后的小山村,为了一个馒头遭到毒打,曾经的林婉儿唯唯诺诺,不敢大声说话,可是现在的林婉儿已经不在是曾经的林婉儿。被渣渣欺负?不存在的欺负回去就是了。娘亲是受气包?没关系慢慢让她改变就好。分家斗奇葩,开店赚大钱,把日子过的红红火火。这也不枉一遭穿越。
  • 和莉莉一起跳舞的七个夜晚

    和莉莉一起跳舞的七个夜晚

    青年孔菲斯1912年乘坐海船从美国抵达漂来。麦边逊饭店主人埃利斯、日本军官高桥、俄国流民娜塔莎姐妹、美国少女珍妮、新派文人邵介惠、大买办邵三卿、革命者蒋桂芳和汪德龄、黑帮头子顾金坤、底层流民席路生……这是一群光怪陆离的众生相。青年孔菲斯与他们一起,见证着中国漂来这个东方巴黎在1912年帝制结束到1945年国内战争开始之间的悲欢历史。在这座海内外各色人等汇聚的中国城市遇到了梦中的姑娘,两个年轻人互生好感。但好景不长,两人随同众人庆祝革命者的婚礼时,内讧爆发。孔菲斯的心上人在逃亡过程中中枪死去。孔菲斯相信莉莉没有死去。他不能忘记和莉莉跳舞的七个夜晚,他开始了寻找莉莉的漫长之旅。
  • 世界文学知识大课堂:俄苏现代文学大家

    世界文学知识大课堂:俄苏现代文学大家

    主要讲了俄罗斯现代文学文学和第二章苏联现代文学大家。本书是一种社会意识形态,与社会、政治以及哲学、宗教和道德等社会科学具有密切的关系,是在一定的社会经济基础上形成和发展起来的,因此,它能深刻反映一个国家或一个民族特定时期的社会生活面貌。文学的功能是以形象来反映社会生活,是用具体的、生动感人的细节来反映客观世界的。
  • 华严原人论发微录

    华严原人论发微录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 战御苍生

    战御苍生

    身怀龙脉,汇聚天道气运,斩天骄,灭妖孽,欲登九霄御天下,混沌归元遁空灵。敢问世间,谁人能与之匹敌。
  • 人一生要懂得的人生哲理(全集)

    人一生要懂得的人生哲理(全集)

    本书所辑文字明了简洁,灵气十足,具有经典故事短小精练,情节简单,可读性强,通俗易懂的独特魅力。每个故事犹如一股股清泉悄然渗入读者的心田,读来令人茅塞顿开,心智敞亮,如饮醍醐。在人生的道路上,没有平坦之捷径,往往充满着坎坷崎岖。对于不同的路该如何走,这是我们每个人必须冷静思考的问题。希望你把本书放在枕边,当你彷徨苦闷和无聊闲暇的时候,翻翻它。或许它会给你答案,给你力量,让你在人生的道路上左右逢源,永远立于不败之地。
  • Desert Solitaire

    Desert Solitaire

    First published in 1968, Desert Solitaire is one of Edward Abbey's most critically acclaimed works and marks his first foray into the world of nonfiction writing. Written while Abbey was working as a ranger at Arches National Park outside of Moab, Utah, Desert Solitaire is a rare view of one man's quest to experience nature in its purest form.Through prose that is by turns passionate and poetic, Abbey reflects on the condition of our remaining wilderness and the future of a civilization that cannot reconcile itself to living in the natural world as well as his own internal struggle with morality. As the world continues its rapid development, Abbey's cry to maintain the natural beauty of the West remains just as relevant today as when this book was written.
  • 碧瞳

    碧瞳

    她是被遗弃的小孩,受人嘲笑,任人欺凌。垂死边缘被他救回,从此有一个人成为他的牵挂。为了她被逐出师门,他无怨无悔,谁想噩梦将至人鬼永分。放弃一切只为留下一丝魂魄,人面兽心换来转世重生。终认出那个为她倾尽所有的他,但是他已是全身毒发……她不要他就这样离开,即使是一缕魂魄伴着自己也好。
  • 永恒轮回之岛

    永恒轮回之岛

    2050年6月30日的夜晚,伴随着突如其来的火山的爆发,以及随之引起的毒气扩散,整座小岛被弥漫在了一片恐惧的氛围之中。自此那个人开始了一段穿越无数个世界,为拯救与寻找光明的旅途。然而这段旅途或许却从一开始就没有终点,也没有起点,只能指向永恒而没有终结的轮回的怪圈……
  • 华商淘金莫斯科:一个迁移群体的跨国生存行动

    华商淘金莫斯科:一个迁移群体的跨国生存行动

    2012年和2014年,作者两次深入莫斯科华商群体,通过细致入微的观察和跟踪调查,生动地描述了这一群体在当地所面临的淘金环境和真实的生存状况,探究了他们的生存策略。本书从这些华商的日常生活世界入手,进行了民族志式的研究和铺陈,不仅充分展示了海外华人群体的生存状态,更有助于我们深入了解迁移主体如何利用外在环境等结构性因素和自身资源,构建出全新的生存空间。