登陆注册
5388600000007

第7章

"There it is." She bent over the map; the maze of coloured lines hurt her eyes without enlightening her; and when Bourais asked her what puzzled her, she requested him to show her the house Victor lived in.

Bourais threw up his hands, sneezed, and then laughed uproariously;such ignorance delighted his soul; but Felicite failed to understand the cause of his mirth, she whose intelligence was so limited that she perhaps expected to see even the picture of her nephew!

It was two weeks later that Liebard came into the kitchen at market-time, and handed her a letter from her brother-in-law. As neither of them could read, she called upon her mistress.

Madame Aubain, who was counting the stitches of her knitting, laid her work down beside her, opened the letter, started, and in a low tone and with a searching look said: "They tell you of a--misfortune. Your nephew--"He had died. The letter told nothing more.

Felicite dropped on a chair, leaned her head against the back, and closed her lids; presently they grew pink. Then, with drooping head, inert hands and staring eyes she repeated at intervals:

"Poor little chap! poor little chap!"

Liebard watched her and sighed. Madame Aubain was trembling.

She proposed to the girl to go to see her sister in Trouville.

With a single motion, Felicite replied that it was not necessary.

There was a silence. Old Liebard thought it about time for him to take leave.

Then Felicite uttered:

"They have no sympathy, they do not care!"Her head fell forward again, and from time to time, mechanically, she toyed with the long knitting-needles on the work-table.

Some women passed through the yard with a basket of wet clothes.

When she saw them through the window, she suddenly remembered her own wash; as she had soaked it the day before, she must go and rinse it now. So she arose and left the room.

Her tub and her board were on the bank of the Toucques. She threw a heap of clothes on the ground, rolled up her sleeves and grasped her bat; and her loud pounding could be heard in the neighbouring gardens.

The meadows were empty, the breeze wrinkled the stream, at the bottom of which were long grasses that looked like the hair of corpses floating in the water. She restrained her sorrow and was very brave until night; but, when she had gone to her own room, she gave way to it, burying her face in the pillow and pressing her two fists against her temples.

A long while afterward, she learned through Victor's captain, the circumstances which surrounded his death. At the hospital they had bled him too much, treating him for yellow fever. Four doctors held him at one time. He died almost instantly, and the chief surgeon had said:

"Here goes another one!"

His parents had always treated him barbarously; she preferred not to see them again, and they made no advances, either from forgetfulness or out of innate hardness.

Virginia was growing weaker.

A cough, continual fever, oppressive breathing and spots on her cheeks indicated some serious trouble. Monsieur Popart had advised a sojourn in Provence. Madame Aubain decided that they would go, and she would have had her daughter come home at once, had it not been for the climate of Pont-l'Eveque.

She made an arrangement with a livery-stable man who drove her over to the convent every Tuesday. In the garden there was a terrace, from which the view extends to the Seine. Virginia walked in it, leaning on her mother's arm and treading the dead vine leaves. Sometimes the sun, shining through the clouds, made her blink her lids, when she gazed at the sails in the distance, and let her eyes roam over the horizon from the chateau of Tancarville to the lighthouses of Havre. Then they rested on the arbour. Her mother had bought a little cask of fine Malaga wine, and Virginia, laughing at the idea of becoming intoxicated, would drink a few drops of it, but never more.

Her strength returned. Autumn passed. Felicite began to reassure Madame Aubain. But, one evening, when she returned home after an errand, she met M. Boupart's coach in front of the door; M. Boupart himself was standing in the vestibule and Madame Aubain was tying the strings of her bonnet. "Give me my foot-warmer, my purse and my gloves; and be quick about it," she said.

Virginia had congestion of the lungs; perhaps it was desperate.

"Not yet," said the physician, and both got into the carriage, while the snow fell in thick flakes. It was almost night and very cold.

Felicite rushed to the church to light a candle. Then she ran after the coach which she overtook after an hour's chase, sprang up behind and held on to the straps. But suddenly a thought crossed her mind:

"The yard had been left open; supposing that burglars got in!" And down she jumped.

The next morning, at daybreak, she called at the doctor's. He had been home, but had left again. Then she waited at the inn, thinking that strangers might bring her a letter. At last, at daylight she took the diligence for Lisieux.

The convent was at the end of a steep and narrow street. When she arrived about at the middle of it, she heard strange noises, a funeral knell. "It must be for some one else," thought she; and she pulled the knocker violently.

After several minutes had elapsed, she heard footsteps, the door was half opened and a nun appeared. The good sister, with an air of compunction, told her that "she had just passed away." And at the same time the tolling of Saint-Leonard's increased.

Felicite reached the second floor. Already at the threshold, she caught sight of Virginia lying on her back, with clasped hands, her mouth open and her head thrown back, beneath a black crucifix inclined toward her, and stiff curtains which were less white than her face.

Madame Aubain lay at the foot of the couch, clasping it with her arms and uttering groans of agony. The Mother Superior was standing on the right side of the bed. The three candles on the bureau made red blurs, and the windows were dimmed by the fog outside. The nuns carried Madame Aubain from the room.

同类推荐
  • 六十种曲香囊记

    六十种曲香囊记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六壬断案

    六壬断案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 素履子

    素履子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续红楼梦新编

    续红楼梦新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Heart of the West

    Heart of the West

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 强化大师来了

    强化大师来了

    一梦醒来,重回十二载。系统绑定,从强化自身开始。当发现改变世界能获得强化石的时候,看张良如何倒转乾坤,换得人间盛世繁华。
  • 殿下,君四爷来了!!

    殿下,君四爷来了!!

    身为血族三亲王的萧钰被一个人类害死了(当然,最主要的是她本身的懦弱),重生之十六岁时,女扮男装,步步为营。但,谁告诉她,这个君四爷是神马情况!!!!!!
  • 你曾以世界为我仰望:在岁月长河中收了你!

    你曾以世界为我仰望:在岁月长河中收了你!

    足以令人仰望的世界,到底是什么样子的?有一个冷暖皆知的恋人、有两三个无话不谈的好友,还是怀揣着一个美好的梦想?可是这些,沈木兮全都失去了,她的世界开始变得迷茫无措起来。何越的出现,支撑起她荒芜褪色的青春,牵引着她走出茫然无助的世界。在昏暗无光的岁月里,他成了她一抬头便能看见的光亮,她愿意跟在他的脚步后面,重新步入那个令她仰望的世界。他曾以世界为她仰望,心甘情愿,直至永远。
  • 手眼通天

    手眼通天

    一盘大棋,南北相衡。天下众生,皆进局中。有单车直撞,有马踏连营;有炮打两岸,有百将争雄;有国士无双,有大象无形。乱世狂澜里,有一袭白衣渡江,如小卒过河,一人一剑,一往无前。(订阅读者群号:725914906,加群需粉丝值)
  • 阴村禁忌

    阴村禁忌

    一锅蛇羹,害死了邻居一家。一个做不完的噩梦,带出一个尘封的诅咒。我们家姓章,老祖宗叫章一,一路下来,我叫章十三。我爷爷说,十三是个凶兆的数字。--情节虚构,请勿模仿
  • 会思考才能赢:人生不加框

    会思考才能赢:人生不加框

    从容地面对生活。就是不钻牛角尖。为何不坦然些呢?生活不总是期而不至,而又不期而至的吗?三毛曾经说过“成长是一种蜕变,失去了旧的,必然因此又来了新的,这就是公平!” 从容地面对生活,就是要从疑惑中解脱。只要是自己所选择的,那就是好的,只要是自己努力过的,那就是不悔的。 从容地面对生活,就是要向远处眺望,但不是好高骛远,而是脚踏实地地向前上。泰戈尔曾说过:“只管走过去,不必逗留着采花保存,因为一路上的花朵仍然会继续开放。”生活中必须有梦。即使那梦是多么的遥个可及,可是只要人生有梦,就会如雨后甘霖,香甜沁心。
  • 下堂王妃传奇(完结)

    下堂王妃传奇(完结)

    不堪王爷夫婿的冷遇,自请下堂的冷如霜,成为了傲天山庄的大小姐,然而,当再一次遭遇前夫时,会发生什么呢?当前夫知晓面前的云淡风轻的女子、童稚可爱的小儿与自己的关系时,是否深切体会错过的才是最美的?
  • 清净心看世界,欢喜心过生活

    清净心看世界,欢喜心过生活

    著名散文家林清玄说:“以清净心看世界,以欢喜心过生活,以平常心生情味,以柔软心除挂碍。”繁华落尽见真淳,再简单的人和再强大的心,最终都会变成这样,不为俗世所牵累,也就不被时光所负累。本书教你如何在浮躁的世界里,心有欢喜过生活。拥有一颗清净心,无论你站在人生的哪个节点,都能心绪清明;持有一颗欢喜心,无论你处于人生的哪个阶段,都能粲然微笑。
  • 君自故乡来

    君自故乡来

    叶无棱,不仅是如雷贯耳的MK财团总裁,还拥有着很多出类拔萃的技能,却由于不得已的苦衷隐瞒身份,以一个网店小卖家的身份示人,即使外界环境压迫到她快不能呼吸,她的生活还是不缓不慢地进行着。一个内心如此强大的叶女神,在遇到青梅竹马巩阳的“背叛”后,竟也在沐辜之夜借酒消愁,但她独特的气质却吸引了沈墨的注意,她和沈墨的缘分似乎是从沐辜初遇慢慢开始的......
  • 安静的美国人

    安静的美国人

    这是一部影响了几代美国人成长的文学巨作,被《纽约时报》誉为“每个记者都应该人手一本”的著作。两度改编成电影。2002年版由迈克尔·凯恩主演,获得奥斯卡、金球奖、英国电影学院奖多项提名。如果你无法逃避你不喜欢的,那就试着去勇敢面对。本书是格林对政治、战争、爱情的探讨,讲述了一个天真无知的理想主义者的破灭,一个渴望置身事外的旁观者的抉择。如果你无法逃避你不喜欢的,那就试着去勇敢面对。二战结束后,性格安静的美国人派尔来到越南,与英国战地记者福勒结识,并喜欢上了福勒的情人凤。与此同时,派尔为了实现自己的政治理想,不惜制造多起恐怖事件。在得知派尔的疯狂行动后,原本想置身事外的福勒被迫卷入了这场战争中。