Reading {eleutherion phusei, . . .} or if {eleutherion, phusei . . .} translate "nature had adorned her limbs . . .""Now when these two had drawn near to Heracles, she who was first named advanced at an even pace towards him, but the other, in her eagerness to outstrip her, ran forward to the youth, exclaiming, 'I see you, Heracles, in doubt and difficulty what path of life to choose; make me your friend, and I will lead you to the pleasantest road and easiest. This I promise you: you shall taste all of life's sweets and escape all bitters. In the first place, you shall not trouble your brain with war or business; other topics shall engage your mind; your only speculation, what meat or drink you shall find agreeable to your palate; what delight of ear or eye; what pleasure of smell or touch; what darling lover's intercourse shall most enrapture you; how you shall pillow your limbs in softest slumber; how cull each individual pleasure without alloy of pain; and if ever thesuspicion steal upon you that the stream of joys will one day dwindle, trust me I will not lead you where you shall replenish the store by toil of body and trouble of soul. No! others shall labour, but you shall reap the fruit of their labours; you shall withhold your hand from nought which shall bring you gain. For to all my followers I give authority and power to help themselves freely from every side.'
Or, "without change in her demeanour." Reading {diese}, or {dioisei}, "you shall continue speculating solely." It will be recollected that Prodicus prided himself on {orthotes onomaton}. Possibly Xenophon is imitating (caricaturing?) his style.
{terphtheies, estheies, euphrantheies}.
"Heracles hearing these words made answer: 'What, O lady, is the name you bear?' To which she: 'Know that my friends call be Happiness, but they that hate me have their own nicknames for me, Vice and Naughtiness.'
So the vulg. {upokorizomenoi} is interpreted. Cobet ("Pros. Xen."p. 36) suggests {upoknizomenoi} = "quippe qui desiderio pungantur.""But just then the other of those fair women approached and spoke: 'Heracles, I too am come to you, seeing that your parents are well known to me, and in your nurture I have gauged your nature; wherefore I entertain good hope that if you choose the path which leads to me, you shall greatly bestir yourself to be the doer of many a doughty deed of noble emprise; and that I too shall be held in even higher honour for your sake, lit with the lustre shed by valorous deeds. I will not cheat you with preludings of pleasure, but I will relate to you the things that are according to the ordinances of God in very truth. Know then that among things that are lovely and of good report, not one have the gods bestowed upon mortal men apart from toil and pains. Would you obtain the favour of the gods, then must you pay these same gods service; would you be loved by your friends, you must benefit these friends; do you desire to be honoured by the state, you must give the state your aid; do you claimadmiration for your virtue from all Hellas, you must strive to do some good to Hellas; do you wish earth to yield her fruits to you abundantly, to earth must you pay your court; do you seek to amass riches from your flocks and herds, on them must you bestow your labour; or is it your ambition to be potent as a warrior, able to save your friends and to subdue your foes, then must you learn the arts of war from those who have the knowledge, and practise their application in the field when learned; or would you e'en be powerful of limb and body, then must you habituate limbs and body to obey the mind, and exercise yourself with toil and sweat.'
Or, "bathed in the splendour of thy virtues." Or, "honeyed overtures of pleasure.""At this point, (as Prodicus relates) Vice broke in exclaiming: 'See you, Heracles, how hard and long the road is by which yonder woman would escort you to her festal joys. But I will guide you by a short and easy road to happiness.'
Hesiod, "Theog." 909; Milton, "L'Allegro," 12.