登陆注册
5389200000044

第44章

He had hardly gone many steps when he stumbled over a huge giant, who had been lulled to sleep by the music. This was one of the guards of the castle! As he lay there on his back, he seemed so big that in spite of Petru's haste he stopped to measure him.

The further went Petru, the more strange and terrible were the sights he saw--lions, tigers, dragons with seven heads, all stretched out in the sun fast asleep. It is needless to say what the dragons were like, for nowadays everyone knows, and dragons are not things to joke about. Petru ran through them like the wind. Was it haste or fear that spurred him on?

At last he came to a river, but let nobody think for a moment that this river was like other rivers? Instead of water, there flowed milk, and the bottom was of precious stones and pearls, instead of sand and pebbles. And it ran neither fast nor slow, but both fast and slow together. And the river flowed round the castle, and on its banks slept lions with iron teeth and claws;and beyond were gardens such as only the Fairy of the Dawn can have, and on the flowers slept a fairy! All this saw Petru from the other side.

But how was he to get over? To be sure there was a bridge, but, even if it had not been guarded by sleeping lions, it was plainly not meant for man to walk on. Who could tell what it was made of? It looked like soft little woolly clouds!

So he stood thinking what was to be done, for get across he must.

After a while, he determined to take the risk, and strode back to the sleeping giant. 'Wake up, my brave man!' he cried, giving him a shake.

The giant woke and stretched out his hand to pick up Petru, just as we should catch a fly. But Petru played on his flute, and the giant fell back again. Petru tried this three times, and when he was satisfied that the giant was really in his power he took out a handkerchief, bound the two little fingers of the giant together, drew his sword, and cried for the fourth time, 'Wake up, my brave man.'

When the giant saw the trick which had been played on him he said to Petru. 'Do you call this a fair fight? Fight according to rules, if you really are a hero!'

'I will by-and-by, but first I want to ask you a question! Will you swear that you will carry me over the river if I fight honourably with you?' And the giant swore.

When his hands were freed, the giant flung himself upon Petru, hoping to crush him by his weight. But he had met his match. It was not yesterday, nor the day before, that Petru had fought his first battle, and he bore himself bravely.

For three days and three nights the battle raged, and sometimes one had the upper hand, and sometimes the other, till at length they both lay struggling on the ground, but Petru was on top, with the point of his sword at the giant's throat.

'Let me go! let me go!' shrieked he. 'I own that I am beaten!'

'Will you take me over the river?' asked Petru.

'I will,' gasped the giant.

'What shall I do to you if you break your word?'

'Kill me, any way you like! But let me live now.'

'Very well,' said Petru, and he bound the giant's left hand to his right foot, tied one handkerchief round his mouth to prevent him crying out, and another round his eyes, and led him to the river.

Once they had reached the bank he stretched one leg over to the other side, and, catching up Petru in the palm of his hand, set him down on the further shore.

'That is all right,' said Petru. Then he played a few notes on his flute, and the giant went to sleep again. Even the fairies who had been bathing a little lower down heard the music and fell asleep among the flowers on the bank. Petru saw them as he passed, and thought, 'If they are so beautiful, why should the Fairy of the Dawn be so ugly?' But he dared not linger, and pushed on.

And now he was in the wonderful gardens, which seemed more wonderful still than they had done from afar. But Petru could see no faded flowers, nor any birds, as he hastened through them to the castle. No one was there to bar his way, for all were asleep. Even the leaves had ceased to move.

He passed through the courtyard, and entered the castle itself.

What he beheld there need not be told, for all the world knows that the palace of the Fairy of the Dawn is no ordinary place.

Gold and precious stones were as common as wood with us, and the stables where the horses of the sun were kept were more splendid than the palace of the greatest emperor in the world.

Petru went up the stairs and walked quickly through eight-and-forty rooms, hung with silken stuffs, and all empty.

In the forty-ninth he found the Fairy of the Dawn herself.

In the middle of this room, which was as large as a church, Petru saw the celebrated well that he had come so far to seek. It was a well just like other wells, and it seemed strange that the Fairy of the Dawn should have it in her own chamber; yet anyone could tell it had been there for hundreds of years. And by the well slept the Fairy of the Dawn--the Fairy of the Dawn--herself!

And as Petru looked at her the magic flute dropped by his side, and he held his breath.

Near the well was a table, on which stood bread made with does'

milk, and a flagon of wine. It was the bread of strength and the wine of youth, and Petru longed for them. He looked once at the bread and once at the wine, and then at the Fairy of the Dawn, still sleeping on her silken cushions.

As he looked a mist came over his senses. The fairy opened her eyes slowly and looked at Petru, who lost his head still further;but he just managed to remember his flute, and a few notes of it sent the Fairy to sleep again, and he kissed her thrice. Then he stooped and laid his golden wreath upon her forehead, ate a piece of the bread and drank a cupful of the wine of youth, and this he did three times over. Then he filled a flask with water from the well, and vanished swiftly.

As he passed through the garden it seemed quite different from what it was before. The flowers were lovelier, the streams ran quicker, the sunbeams shone brighter, and the fairies seemed gayer. And all this had been caused by the three kisses Petru had given the Fairy of the Dawn.

同类推荐
  • 丧大记

    丧大记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说除一切疾病陀罗尼经

    佛说除一切疾病陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修文

    修文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尚书大论

    尚书大论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明季荷兰人侵据彭湖残档

    明季荷兰人侵据彭湖残档

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 诡闻异案

    诡闻异案

    一起离奇古怪的神秘杀人事件,使得警方始终未能破案,警方派异能局上任的美女警官韩蕊,前去说服专门调查异能犯罪的私家侦探莫邪。一直不相信有异能存在的韩蕊,也第一次看到了这个男人的不同之处——狼眸!
  • 南河古话

    南河古话

    全书共16万字,收录了《南河谣》、《刺猬告状》、《猴王抢亲》、《罗大人的亲家》、《蜘蛛精深潭捞金船》、《大雁往南飞》、《牯牛坟》、《驴头狼》等作品,荟萃了鄂西北地区的风俗、语言、自然环境、民间传说等。作者写得亦真亦幻,妙趣横生,可谓一部百读不厌的民间神话集、鄂西文化集。
  • 邪王独宠:娘子,不要跑

    邪王独宠:娘子,不要跑

    [男女主身心干净]一个意外穿越成隋朝的大美人李蓉蓉,老天你在耍我吧!秦叔宝在哪儿,我要跟你私奔!千万别让昏庸好色的杨广给撞着,不然就要开启我多舛的悲惨命运。尼玛,谁告诉我这神俊非凡、气宇轩昂、运筹帷幄的美男子是杨广!该死的电视剧坑害我的三观。这更得跑了,此地不宜久留。宝宝,你等等我……
  • 赠你一场盛世繁华

    赠你一场盛世繁华

    我的未婚夫赵彦有了外遇,我跟踪外遇对象的哥哥贺子华。我高傲的甩了赵彦,又用肚子逼贺子华娶我。豪门婚姻里,充斥着刀光剑影的算计,贺子华的前女友屡次置我于不义,我的前男友又到处给我使绊子。贺子华说:“沈珂,你太让我失望了,我一直忍你,就是看在你肚子的份上,没想到你根本不能生育!”他还说:“你走吧,别再让我见到你。”我拿着离婚协议,净身出户。三年后,我支教归来,为了生计入职了一家广告公司。岂料他竟然是幕后BOSS!他逼问我那个和他一个模子刻出来的孩子,到底是谁的?我高傲的笑笑:“石头里蹦出来的!”他把我推到:“你倒是再蹦个我看看!”有种爱情,由恨起,因爱终,有种婚姻,路坎坷,终圆满。
  • 林徽因诗传

    林徽因诗传

    林徽因,建筑学家和作家,中国第一位女性建筑学家,同时也被胡适誉为中国一代才女。围绕在她身边的,是当时最浪漫的诗人徐志摩,最优秀的建筑家梁思成,最著名的哲学家金岳霖,以及那个时代的风云人物沈从文、胡适、费正清。 她的一生是掌声与鲜花包围的一生。《林徽因诗传:一身诗意千寻瀑万古人间四月天》撷取她诗歌的片段,以诗观情,不仅仅写出了林徽因的生命历程、心路历程,同时还生动地勾勒出她与梁思成,徐志摩、金岳霖、沈从文等一批高级知识分子群体的多彩生活。诗歌的简练与散文的优美相融合,力图为读者还原一位真实的绝代佳人。
  • 2013年散文排行榜

    2013年散文排行榜

    梳理总结了2013年我国散文创作的实绩,中国散文学 会在浩如烟海的散文创作中,推荐编选了三十几篇散 文佳作,编著者们从作品的价值上反复斟酌、碰撞、 判断,从而披沙拣金,把具有经得住时间考验、富有 艺术魅力性质的好作品,评选编辑出来。《2013年中国散文排行榜》是一本散文作品合集 。
  • 公子大人求放过0a

    公子大人求放过0a

    ①秋青尧:“我去!原来你就是那个变态面具男!赶紧撒手,放开小爷!”巫大公子:“呵呵。”②秋青尧:“传闻倾城三公子之一的大公子有龙阳之好,是不是真的啊??”巫大公子:“呵呵,本公子只好你。”秋青尧:“……”③巫大公子:“嫁不嫁给我。”秋青尧:“不嫁不嫁!爷可是要娶媳妇儿的人!”巫大公子::“呵呵,本公子今天就让你知道谁是小媳妇儿。”说完一把抱起某人往床上一丢(河蟹一万字)……看秋小爷如何带着吃货妹妹闯荡江湖!本文宠宠宠,1v1!
  • 总裁,你人设崩了

    总裁,你人设崩了

    (已完结)她误以为乔隽西和自家四哥关系暧昧不明,用了各种方法想要将两人拆散,甚至不惜用上——美人计。后来她知道真相,咄咄逼问,“你为何不早告诉我性取向正常!”他笑,“你用美人计,我便将计就计。”*他所谓的将计就计,第一步:单方面昭告天下赵乔两家联姻;第二步:篡改化验结果,让她验孕单呈现阳性。于是,奉子成婚,水到渠成。婚后她去孕检,却被告知根本没怀孕。她盛怒。他直接将她抱上床,笑得不怀好意,“革命尚未成功,吾等仍需努力!”至此,她终于认清他的坑蒙拐骗,奈何坑太深,她一辈子都没跳出来。
  • 自杀

    自杀

    这本由乔治·西默农的《自杀》收入《奥迪尔的失踪》《鲁埃家的窗户》《麦格雷与老人们》。西默农农总是对自杀很着迷。从年轻时直至生命最后一刻,自杀的念头从未离开过他的脑海。此外,他最疼爱的女儿在二十五岁时自杀而亡。读者在读《奥迪尔的失踪》时,必然会想到他的爱女在头脑中和书信里,一遍又一遍地重复着那个神经质的年轻女孩子的故事:离开家和作家爸爸,不是离家出走,而是去自杀。《鲁埃家的窗户》讲述的是一个老处女通过一扇窗户看世界,最终自杀的故事。她不停地监视着别人的一举一动,最后忍受不了自己失败的一生,服用安眠药自杀。还有些人通过手枪来结束生命。《麦格雷与老人们》里面那些年迈的贵族经历了一场凄惨的自杀事件。
  • 佛说大乘善见变化文殊师利问法经

    佛说大乘善见变化文殊师利问法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。