登陆注册
5389200000056

第56章

As he went, it struck him that two of the geese were gobbling and screaming as geese do, but the third sat quite still, only heaving a deep sigh now and then, like a human being. 'That goose is ill,' said he; 'I must make haste to kill and dress her.'

But the goose answered him quite distinctly:

'Squeeze too tight And I'll bite, If my neck a twist you gave I'd bring you to an early grave.'

Quite frightened, the dwarf set down the cage, and the goose gazed at him with sad wise-looking eyes and sighed again.

'Good gracious!' said Long Nose. 'So you can speak, Mistress Goose. I never should have thought it! Well, don't be anxious.

I know better than to hurt so rare a bird. But I could bet you were not always in this plumage--wasn't I a squirrel myself for a time?'

'You are right,' said the goose, 'in supposing I was not born in this horrid shape. Ah! no one ever thought that Mimi, the daughter of the great Weatherbold, would be killed for the ducal table.'

'Be quite easy, Mistress Mimi,' comforted Jem. 'As sure as I'm an honest man and assistant head cook to his highness, no one shall harm you. I will make a hutch for you in my own rooms, and you shall be well fed, and I'll come and talk to you as much as Ican. I'll tell all the other cooks that I am fattening up a goose on very special food for the grand duke, and at the first good opportunity I will set you free.'

The goose thanked him with tears in her eyes, and the dwarf kept his word. He killed the other two geese for dinner, but built a little shed for Mimi in one of his rooms, under the pretence of fattening her under his own eye. He spent all his spare time talking to her and comforting her, and fed her on all the daintiest dishes. They confided their histories to each other, and Jem learnt that the goose was the daughter of the wizard Weatherbold, who lived on the island of Gothland. He fell out with an old fairy, who got the better of him by cunning and treachery, and to revenge herself turned his daughter into a goose and carried her off to this distant place. When Long Nose told her his story she said:

'I know a little of these matters, and what you say shows me that you are under a herb enchantment--that is to say, that if you can find the herb whose smell woke you up the spell would be broken.'

This was but small comfort for Jem, for how and where was he to find the herb?

About this time the grand duke had a visit from a neighbouring prince, a friend of his. He sent for Long Nose and said to him:

'Now is the time to show what you can really do. This prince who is staying with me has better dinners than any one except myself, and is a great judge of cooking. As long as he is here you must take care that my table shall be served in a manner to surprise him constantly. At the same time, on pain of my displeasure, take care that no dish shall appear twice. Get everything you wish and spare nothing. If you want to melt down gold and precious stones, do so. I would rather be a poor man than have to blush before him.'

The dwarf bowed and answered:

'Your highness shall be obeyed. I will do all in my power to please you and the prince.'

From this time the little cook was hardly seen except in the kitchen, where, surrounded by his helpers, he gave orders, baked, stewed, flavoured and dished up all manner of dishes.

The prince had been a fortnight with the grand duke, and enjoyed himself mightily. They ate five times a day, and the duke had every reason to be content with the dwarf's talents, for he saw how pleased his guest looked. On the fifteenth day the duke sent for the dwarf and presented him to the prince.

'You are a wonderful cook,' said the prince, 'and you certainly know what is good. All the time I have been here you have never repeated a dish, and all were excellent. But tell me why you have never served the queen of all dishes, a Suzeraine Pasty?'

The dwarf felt frightened, for he had never heard of this Queen of Pasties before. But he did not lose his presence of mind, and replied:

'I have waited, hoping that your highness' visit here would last some time, for I proposed to celebrate the last day of your stay with this truly royal dish.'

'Indeed,' laughed the grand duke; 'then I suppose you would have waited for the day of my death to treat me to it, for you have never sent it up to me yet. However, you will have to invent some other farewell dish, for the pasty must be on my table to-morrow.'

'As your highness pleases,' said the dwarf, and took leave.

But it did not please HIM at all. The moment of disgrace seemed at hand, for he had no idea how to make this pasty. He went to his rooms very sad. As he sat there lost in thought the goose Mimi, who was left free to walk about, came up to him and asked what was the matter? When she heard she said:

'Cheer up, my friend. I know the dish quite well: we often had it at home, and I can guess pretty well how it was made.' Then she told him what to put in, adding: 'I think that will be all right, and if some trifle is left out perhaps they won't find it out.'

Sure enough, next day a magnificent pasty all wreathed round with flowers was placed on the table. Jem himself put on his best clothes and went into the dining hall. As he entered the head carver was in the act of cutting up the pie and helping the duke and his guests. The grand duke took a large mouthful and threw up his eyes as he swallowed it.

'Oh! oh! this may well be called the Queen of Pasties, and at the same time my dwarf must be called the king of cooks. Don't you think so, dear friend?'

The prince took several small pieces, tasted and examined carefully, and then said with a mysterious and sarcastic smile:

'The dish is very nicely made, but the Suzeraine is not quite complete--as I expected.'

The grand duke flew into a rage.

'Dog of a cook,' he shouted; 'how dare you serve me so? I've a good mind to chop off your great head as a punishment.'

'For mercy's sake, don't, your highness! I made the pasty according to the best rules; nothing has been left out. Ask the prince what else I should have put in.'

同类推荐
  • Pharsalia

    Pharsalia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翰林志

    翰林志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪武聖政記

    洪武聖政記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锦带书

    锦带书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易纬辨终备

    易纬辨终备

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 吹牛大王历险记

    吹牛大王历险记

    《吹牛大王历险记》是敏豪生男爵讲述他本人冒险经历的故事合集,充满了夸张与幽默。通过种种妙趣横生、匪夷所思的惊险事件,敏豪生将自己描绘成一个无所不能的英雄,但实际上被人们嘲笑为“吹牛大王”。拔头发救自己出沼泽、眼冒火星打野鸭、鹿头上长出樱桃树、断成两截儿的马、月球旅行、火星漫步……敏豪生的确是个不同凡响的“吹牛大王”,难怪他的故事会风靡全球、畅销不衰。
  • 弱水三千只取一瓢:倾城魔女

    弱水三千只取一瓢:倾城魔女

    生父惨死,柔弱千金誓要报杀父之仇。为报仇,踏入江湖,成为常门杀人不眨眼的女魔头……他,曾是天界第一美男子,却为她坠入轮回;他,携手终生之人,能续谱鸳鸯曲?他,只手翻云覆雨,终被命运捉弄……
  • 吃货的修仙日常

    吃货的修仙日常

    蠢萌吃货的修仙日常!——————————————什么是修道?修身、修心、修长生……嗯,其实还可以双修哒……*身为废灵根,非月很有自觉的,妹子们,好吃的留下,灵气你们带走!非月靠着一张脸混进了以美貌著称的出云宗,从此过生了,山上采药捉山鸡,种药养花收美男的奇葩生活!*废灵根的非月养了半个来月,准备做成叫花鸡的大公鸡,突然开口说话了,并且英勇无比的战死了一只百年蜈蚣、八百年蜈蚣、一条千年大蛇!甚至挥挥翅膀就能设置结界,令人不知不觉的爆体而亡……非月挥挥冷汗,吃鸡这事日后再议!*天、魔、妖、灵四界之人齐聚人间。非月发现,自己身边的男人,一个比一个美,一个比一个妖,一个比一个爱吃人!瑟瑟发抖,小心肝乱颤的非月,抱着种满美味的空间石,一边咽口水,一边想,到底要被谁吃掉,或者把谁吃掉!嗯,双修呢?然而……
  • 穿越之我是雄霸

    穿越之我是雄霸

    以我之血助其開封伴我成長縱橫天下我雄霸之命由我不由天
  • 理财有道 投资有招

    理财有道 投资有招

    财富能带来生活安定、快乐与满足,也是许多人追求成就感的途径之一。适度地创造财富,不要被金钱所役、所累是每个人都应有的中庸之道。要认识到:“贫穷并不可耻,有钱亦非罪恶”,不要忽视理财对改善生活、管理生活的作用。
  • 李自成第二卷:商洛壮歌

    李自成第二卷:商洛壮歌

    明末,农民起义风起云涌。崇祯三年(1630),李自成辍业,于米脂号召饥民起义。后与农民军首领张献忠等合兵,在河南林县(今林州)击败明总兵邓玘,杀其部将杨遇春,随后转战山西、陕西各地。七年,连克陕西澄城、甘肃乾州(今乾县)等地,后于高陵、富平间为明总兵左光先击败。
  • 律政新娇的半亲老公

    律政新娇的半亲老公

    程丽颖说,有了结婚证的老公是亲亲老公,没有结婚证的老公或者是男朋友只能算是半亲老公,我时常在想,领了结婚证又离婚的怎么算?万一两个半亲老公,和到一起算作一个亲亲老公行不行?亲亲老公变成了半亲老公,两个半亲老公的亲亲生活,到底是不幸,还是幸福呢?我把这个问题问了我的老公,老公却说:你和面那???-----------------瓦莉亚有新书《剩女涅盘记》,还请朋友们多多给瓦莉亚指点啊呵呵拜托啦
  • 打破常规(影响你一生的成功励志书)

    打破常规(影响你一生的成功励志书)

    心态决定一切!智慧创造一切!这是一个人人追求成功的时代,心智的力量具有创造成功态势的无穷魔力!即具有成功暗示的随着灵感牵引的成功力。
  • 欢喜冤家:一枝青梅出墙来

    欢喜冤家:一枝青梅出墙来

    新书已发布《绝世神医:误惹腹黑邪王》,请大家多多收藏支持!天神大人看着像猫咪一样冲他撒娇的泠薇,暗自叹息,他怎么好像在养女儿?还是一个脾气超臭的坏丫头?哄着她,陪着她,顺着她,照顾她,为了让她消气还得把自己送上,他后悔了,他不该找这么小的丫头!也困惑了,成亲之后,他是相公呢还是父亲呢?泠薇嘿嘿一笑:当然是亲亲相公了!
  • 我有一座地狱场

    我有一座地狱场

    滋……滋……欢迎进入……地狱场!玉兔:“呜呜呜,好阔怕,我不玩儿了。”周星拎着兔子的两只耳朵:“不玩?你钱都花了,不玩怎么行!”悟空吓得毛都竖起来了:“场主,我要退出。”周星淡淡道:“可以,把你身上的一件贵重物品给我。”白雪公主瑟瑟发抖:“天呀,我的冒险路线怎么还没完,场主你没骗我啵?”周星拿着手机一边直播一边说:“加量不加价,你还有什么不满意的?”