登陆注册
5389200000069

第69章

The following morning the marriage ceremony took place, and for three days and three nights there was nothing but feasting over the whole kingdom. And when the rejoicings were over the news was in everybody's mouth that Anna had sent for corn, and had made the loaf of which she had spoken at the strawberry beds.

And then more days and nights passed, and this rumour was succeeded by another one--that Stana had procured some flax, and had dried it, and combed it, and spun it into linen, and sewed it herself into the shirt of which she had spoken over the strawberry beds.

Now the emperor had a stepmother, and she had a daughter by her first husband, who lived with her in the palace. The girl's mother had always believed that her daughter would be empress, and not the 'Milkwhite Maiden,' the child of a mere shepherd. So she hated the girl with all her heart, and only bided her time to do her ill.

But she could do nothing as long as the emperor remained with his wife night and day, and she began to wonder what she could do to get him away from her.

At last, when everything else had failed, she managed to make her brother, who was king of the neighbouring country, declare war against the emperor, and besiege some of the frontier towns with a large army. This time her scheme was successful. The young emperor sprang up in wrath the moment he heard the news, and vowed that nothing, not even his wife, should hinder his giving them battle. And hastily assembling whatever soldiers happened to be at hand he set off at once to meet the enemy. The other king had not reckoned on the swiftness of his movements, and was not ready to receive him. The emperor fell on him when he was off his guard, and routed his army completely. Then when victory was won, and the terms of peace hastily drawn up, he rode home as fast as his horse would carry him, and reached the palace on the third day.

But early that morning, when the stars were growing pale in the sky, two little boys with golden hair and stars on their foreheads were born to Laptitza. And the stepmother, who was watching, took them away, and dug a hole in the corner of the palace, under the windows of the emperor, and put them in it, while in their stead she placed two little puppies.

The emperor came into the palace, and when they told him the news he went straight to Laptitza's room. No words were needed; he saw with his own eyes that Laptitza had not kept the promise she had made at the strawberry beds, and, though it nearly broke his heart, he must give orders for her punishment.

So he went out sadly and told his guards that the empress was to be buried in the earth up to her neck, so that everyone might know what would happen to those who dared to deceive the emperor.

Not many days after, the stepmother's wish was fulfilled. The emperor took her daughter to wife, and again the rejoicings lasted for three days and three nights.

Let us now see what happened to the two little boys.

The poor little babies had found no rest even in their graves.

In the place where they had been buried there sprang up two beautiful young aspens, and the stepmother, who hated the sight of the trees, which reminded her of her crime, gave orders that they should be uprooted. But the emperor heard of it, and forbade the trees to be touched, saying, 'Let them alone; I like to see them there! They are the finest aspens I have ever beheld!'

And the aspens grew as no aspens had ever grown before. In each day they added a year's growth, and each night they added a year's growth, and at dawn, when the stars faded out of the sky, they grew three years' growth in the twinkling of an eye, and their boughs swept across the palace windows. And when the wind moved them softly, the emperor would sit and listen to them all the day long.

The stepmother knew what it all meant, and her mind never ceased from trying to invent some way of destroying the trees. It was not an easy thing, but a woman's will can press milk out of a stone, and her cunning will overcome heroes. What craft will not do soft words may attain, and if these do not succeed there still remains the resource of tears.

One morning the empress sat on the edge of her husband's bed, and began to coax him with all sorts of pretty ways.

It was some time before the bait took, but at length-- even emperors are only men!

'Well, well,' he said at last, 'have your way and cut down the trees; but out of one they shall make a bed for me, and out of the other, one for you!'

And with this the empress was forced to be content. The aspens were cut down next morning, and before night the new bed had been placed in the emperor's room.

Now when the emperor lay down in it he seemed as if he had grown a hundred times heavier than usual, yet he felt a kind of calm that was quite new to him. But the empress felt as if she was lying on thorns and nettles, and could not close her eyes.

When the emperor was fast asleep, the bed began to crack loudly, and to the empress each crack had a meaning. She felt as if she were listening to a language which no one but herself could understand.

'Is it too heavy for you, little brother?' asked one of the beds.

'Oh, no, it is not heavy at all,' answered the bed in which the emperor was sleeping. 'I feel nothing but joy now that my beloved father rests over me.'

'It is very heavy for me!' said the other bed, 'for on me lies an evil soul.'

And so they talked on till the morning, the empress listening all the while.

By daybreak the empress had determined how to get rid of the beds. She would have two others made exactly like them, and when the emperor had gone hunting they should be placed in his room.

This was done and the aspen beds were burnt in a large fire, till only a little heap of ashes was left.

Yet while they were burning the empress seemed to hear the same words, which she alone could understand.

Then she stooped and gathered up the ashes, and scattered them to the four winds, so that they might blow over fresh lands and fresh seas, and nothing remain of them.

同类推荐
  • 成唯识论

    成唯识论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝内经素问

    黄帝内经素问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Filigree Ball

    The Filigree Ball

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西清笔记

    西清笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学治识端

    学治识端

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最佳婚配墨总轻点虐

    最佳婚配墨总轻点虐

    “墨总,咱商量呗?”她一脸讨好的说。“不行,结婚这事没得商量。”他好不犹豫,坚决的说。
  • 大唐之我真不是才子

    大唐之我真不是才子

    【半架空,数据党慎入】王子安抱着兕子,一脸无奈地望着李二陛下和长孙皇后:我真的不是才子,我想说,真的,我擅长的其实是物理服人……
  • 东汉凡人传

    东汉凡人传

    《苍生》游戏究竟是何人操作,无人知晓,但是当越来越多的人们进去游戏世界,却慢慢的发现,这款游戏,并不是想象中的那么简单。东汉末年,游戏玩家究竟能否撼动天命所归的NPC,游戏具现,人类是否面临着新的纪元,或是终将被毁灭?《苍生》不过是蝼蚁,唯有实力,才能让人长生!
  • 异能种田奔小康

    异能种田奔小康

    谁说穿越一定要穿成公主王妃,就算成为一个小小的农民,咱也能称霸天下。衣食住行,咱笼断了食,照样想怎样就怎样。穿越成没爹没娘的孩子孩子多口粮又少亲戚不管事只凭嘴上说弟弟又太小,只能靠自己幸亏咱有异能,种田种花一手抓“那菜,赶紧长啊,还指着你们去卖钱呢!”司徒木莲双手叉腰,手指一点。场景一:“丫头啊,你家没有大人,这有了钱财二叔帮你保管。”司徒颖笑眯眯的说道。司徒木莲也是笑眯眯的回答:“二叔啊!咱人虽小,但钱财还是能够保管好的。倒是二叔你家的钱,要是相信我的话,我倒可以帮你保管,要不然也是给别人花。”司徒颖听到木莲的话,气得七窃生烟,自家钱财哪能让外人管。场景二:“莲姐儿啊,城东李家的儿子长得那叫俊啊!和你般配得不得了呢!”木莲的姑母,盘腿坐在炕上,磕着瓜子边吐瓜子皮边笑着说道。“那可不是,城东李家的儿子,到现在都分不清爹娘是哪个,媳妇儿讨来是用什么的。姑母啊,我想我是等不到他七老八十了,要是你愿意的话,可以考虑考虑。”木莲悠哉的拿着书讽刺道。场景三:“只要你想要什么我都可以给你。”东方祺看着眉目如画的人儿,眼角眉梢都荡漾着温柔的笑意。“只要一生一世人,与你并肩看太阳升起落下,与你就这样偕手一起共白头。”木莲看着紧握的手,眉眼弯弯的笑道。推荐好友文:掳妃司徒平安我的妈咪不好卖:
  • 清稗琐缀

    清稗琐缀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赞美与祝愿(漫漫求知路)

    赞美与祝愿(漫漫求知路)

    送礼是社交活动的重要手段,得体的送礼,恰似无声的使者,给交际活动锦上添花,从而建立和改善人际关系。所以,我们要了解送礼的学问,注意送礼的细节,给人们之间的感情和友谊注入新的活力。
  • 万道杀神

    万道杀神

    我楚风云,万道皆杀!拳可断木,裂石,摧碑,平丘,毁山,碎渊,撕空,震乾,灭苍。剑可开山,断江,倒海,摧城,升龙,摘星,降妖,伐魔,诛神。
  • 九州风云之墨侠录
  • Forty-Two Poems

    Forty-Two Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 思益堂词钞

    思益堂词钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。