登陆注册
5389200000083

第83章

The prince lamented his lot, but it was no use; and at the end of three years he was released and had to go to the house of the stranger, who was really the king of a neighbouring country, and be his servant. Before he had gone very far he met a woman carrying a child, which was crying from hunger. The prince took it from her, and fed it with his last crust of bread and last drop of water, and then gave it back to its mother. The woman thanked him gratefully, and said:

'Listen, my lord. You must walk straight on till you notice a very strong scent, which comes from a garden by the side of the road. Go in and hide yourself close to a tank, where three doves will come to bathe. As the last one flies past you, catch hold of its robe of feathers, and refuse to give it back till the dove has promised you three things.'

The young man did as he was told, and everything happened as the woman had said. He took the robe of feathers from the dove, who gave him in exchange for it a ring, a collar, and one of its own plumes, saying: 'When you are in any trouble, cry "Come to my aid, O dove!" I am the daughter of the king you are going to serve, who hates your father and made you gamble in order to cause your ruin.'

Thus the prince went on his way, and in course of time he arrived at the king's palace. As soon as his master knew he was there, the young man was sent for into his presence, and three bags were handed to him with these words:

'Take this wheat, this millet, and this barley, and sow them at once, so that I may have loaves of them all to-morrow.'

The prince stood speechless at this command, but the king did not condescend to give any further explanation, and when he was dismissed the young man flew to the room which had been set aside for him, and pulling out his feather, he cried: 'Dove, dove! be quick and come.'

'What is it?' said the dove, flying in through the open window, and the prince told her of the task before him, and of his despair at being unable to accomplish it. 'Fear nothing; it will be all right,' replied the dove, as she flew away again.

The next morning when the prince awoke he saw the three loaves standing beside his bed. He jumped up and dressed, and he was scarcely ready when a page arrived with the message that he was to go at once into the king's chamber. Taking the loaves in his arm he followed the boy, and, bowing low, laid them down before the king. The monarch looked at the loaves for a moment without speaking, then he said:

'Good. The man who can do this can also find the ring which my eldest daughter dropped into the sea.'

The prince hastened back to his room and summoned the dove, and when she heard this new command she said: 'Now listen.

To-morrow take a knife and a basin and go down to the shore and get into a boat you will find there.'

The young man did not know what he was to do when he was in the boat or where he was to go, but as the dove had come to his rescue before, he was ready to obey her blindly.

When he reached the boat he found the dove perched on one of the masts, and at a signal from her he put to sea; the wind was behind them and they soon lost sight of land. The dove then spoke for the first time and said, 'Take that knife and cut off my head, but be careful that not a single drop of blood falls to the ground. Afterwards you must throw it into the sea.'

Wondering at this strange order, the prince picked up his knife and severed the dove's head from her body at one stroke. Alittle while after a dove rose from the water with a ring in its beak, and laying it in the prince's hand, dabbled itself with the blood that was in the basin, when its head became that of a beautiful girl. Another moment and it had vanished completely, and the prince took the ring and made his way back to the palace.

The king stared with surprise at the sight of the ring, but he thought of another way of getting rid of the young man which was surer even than the other two.

'This evening you will mount my colt and ride him to the field, and break him in properly.'

The prince received this command as silently as he had received the rest, but no sooner was he in his room than he called for the dove, who said: 'Attend to me. My father longs to see you dead, and thinks he will kill you by this means. He himself is the colt, my mother is the saddle, my two sisters are the stirrups, and I am the bridle. Do not forget to take a good club, to help you in dealing with such a crew.'

So the prince mounted the colt, and gave him such a beating that when he came to the palace to announce that the animal was now so meek that it could be ridden by the smallest child, he found the king so bruised that he had to be wrapped in cloths dipped in vinegar, the mother was too stiff to move, and several of the daughters' ribs were broken. The youngest, however, was quite unharmed. That night she came to the prince and whispered to him:

'Now that they are all in too much pain to move, we had better seize our chance and run away. Go to the stable and saddle the leanest horse you can find there.' But the prince was foolish enough to choose the fattest: and when they had started and the princess saw what he had done, she was very sorry, for though this horse ran like the wind, the other flashed like thought.

However, it was dangerous to go back, and they rode on as fast as the horse would go.

In the night the king sent for his youngest daughter, and as she did not come he sent again; but she did not come any the more for that. The queen, who was a witch, discovered that her daughter had gone off with the prince, and told her husband he must leave his bed and go after them. The king got slowly up, groaning with pain, and dragged himself to the stables, where he saw the lean horse still in his stall.

Leaping on his back he shook the reins, and his daughter, who knew what to expect and had her eyes open, saw the horse start forward, and in the twinkling of an eye changed her own steed into a cell, the prince into a hermit, and herself into a nun.

同类推荐
  • 寄李相公

    寄李相公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Memoirs of Napoleon Bonaparte

    Memoirs of Napoleon Bonaparte

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石城山志

    石城山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 审斋词

    审斋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗说

    诗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 傲世逆天妃:西游驭妖师

    傲世逆天妃:西游驭妖师

    傲雪迎寒举无亲,一笛魂曲话凄凉。一个出身不明的少女,一段不为人知的灭门惨案。一块神秘无比的石牌,一群来自异界的奇怪驭妖。孙悟空、猪八戒、沙僧、小白龙、牛魔王等穿越时空来到云起大陆,能否帮助徐傲雪重拾仙灵,成为绝代上仙,统一云起大陆,找出灭掉徐家的真凶?
  • 梦为蝶

    梦为蝶

    纯短篇,之前的脑洞,以后会不会扩写不一定,第一个故事,是一个关于在恒星之上冲浪的故事……
  • 秘密

    秘密

    《秘密》中,我们看到的是青年打工者良子偷窥城市女人的“秘密”,以及他横死的命运。在小说中我们可以看到,在打工者与城市女性之间,横亘着难以跨越的距离,只能以“偷窥”的方式建立联系,这是两个不同的世界。
  • 凤惊九霄:盛宠重生妃

    凤惊九霄:盛宠重生妃

    国公之女苏婉音,风华绝代,武功高强,心地善良,帮她心爱的男人清敌夺储,却在封后之时被她的庶妹和他的男人合谋放火烧死。什么?仇人来了,还以为她是好骗的吗?上天给了她一次机会,让她的人生可以重来,她再不是那个单纯好骗的女子。苏婉悦、上官轩,这一世姐要你们也尝尝被骗的滋味,你们曾经给姐的,姐要加倍奉还!太子殿下,别怕,有她苏婉音在,没人能动的了你一分一毫。这一世,她要有冤报冤,有仇报仇,有恩报恩!纵使掀起滔天波澜,也要有个不一样的复仇人生!
  • 周家情事

    周家情事

    无为,原名赵亮。甘肃平凉人,定居广西北海。出版有中短篇小说集《周家情事》。广西作家协会会员!
  • 世纪的约会

    世纪的约会

    面对世界,每个人都有不同的生命感悟方式与生存审视态度。可以说,耿朝晖正是以诗歌作为载体,表达出自身主体意识对客观现实的心灵回答。读罢《世纪的约会》,掩卷沉思,感触颇深。凭心而论,近年来,受社会商业化无情冲击,缪斯堡垒坍塌,新诗队伍萎缩,像耿朝晖如此钟情于新诗的探索者越来越少。
  • 老公:我才十八岁

    老公:我才十八岁

    一个呆板木讷的老男人搞不定,她林夕两字就倒过来写!可是,一切又和她想到和看到的完全不一样了。那个人其实还蛮帅滴。霸道的那样有味道,小心肝在慢慢地沦陷了。
  • 邪王追妻吧之王妃太调皮

    邪王追妻吧之王妃太调皮

    她,来自二十一世纪,白日,她是普通的女子,黑夜,她是杀人不眨眼的恶魔加特工,再次睁眼,身体更换了灵魂,爹不疼,继母狠毒,庶姐庶妹心机太深,不好意思,原来的那个傻女孩早就不在了,欠了我的,给我还回来,你不惹我便罢了,惹了我,看我怎么折磨你。他,人称鬼王,所有女人离他一米内都会迎来死亡,当他遇到她,他追,她跑,他在追,她继续跑。
  • 嫡争庶斗

    嫡争庶斗

    一朝醒来,她从贱婢变成嫡女,本以为终于可以活的趾高气扬。却不成想,被庶出女鸠占鹊巢,活的更加窝囊。“嫡姐,这东西我要了。”“嫡姐,这身份我要了。”“嫡姐,这男人我要了!”某庶出女傲然道。嫡女终于忍不住,嘴角一掀,伸手朝庶出女的脸上,狠狠一抓,毁了她号称北周第一美貌的脸:“庶妹,你这张脸我要了!”这府内的嫡争庶斗才刚刚开始……传说,医圣唯一的女弟子医仙,是一位面貌丑陋的老太婆,传说,就这样的老太婆却让北齐和北周二国君主争得头破血流……
  • 看到你知道什么是美丽

    看到你知道什么是美丽

    陈祖芬在她写的小说里要成立爱与快乐研究所,简称L&J。孔庆东教授说,这部小说是她的原形毕露,如果不是看到她的名字,一定以为是又一个少年作家新鲜出炉。他会对北大有关人士讲,要注意这个人,少年班招生时,如果差50分,也招来。张颐武教授说,是这个时代,提供了寻找优雅、寻找纯真的机会。那天席间轮到抽签游戏了,季羡林先生抽到的是:“看见你知道什么是美丽”。汤一介先生抽到的是;“仁者寿”。王蒙夫人瑞芳抽到的是:“你坐上了爱情幸运号”。陈祖芬抽到的是:“这也好那也好,因为你是青春宝”。