登陆注册
5390200000019

第19章 IN WHICH ARE DEPICTED THE PLEASURES OF A SENTIMENT

The dice went rattling on; the candles were burning dim, with great long wicks. Mr. Trippet could hardly see the Captain, and thought, as far as his muzzy reason would let him, that the Captain could not see him: so he rose from his chair as well as he could, and fell down on Mrs. Catherine's sofa. His eyes were fixed, his face was pale, his jaw hung down; and he flung out his arms and said, in a maudlin voice, "Oh, you byoo-oo-oo-tifile Cathrine, I must have a kick-kick-iss.""Beast!" said Mrs. Catherine, and pushed him away. The drunken wretch fell off the sofa, and on to the floor, where he stayed; and, after snorting out some unintelligible sounds, went to sleep.

The dice went rattling on; the candles were burning dim, with great long wicks.

"Seven's the main," cried the Count. "Four. Three to two against the caster.""Ponies," said the Warwickshire Squire.

Rattle, rattle, rattle, rattle, clatter, NINE. Clap, clap, clap, clap, ELEVEN. Clutter, clutter, clutter, clutter: "Seven it is,"says the Warwickshire Squire. "That makes eight hundred, Count.""One throw for two hundred," said the Count. "But stop! Cat, give us some more punch."Mrs. Cat came forward; she looked a little pale, and her hand trembled somewhat. "Here is the punch, Max," said she. It was steaming hot, in a large glass. "Don't drink it all," said she;"leave me some."

"How dark it is!" said the Count, eyeing it.

"It's the brandy," said Cat.

"Well, here goes! Squire, curse you! here's your health, and bad luck to you!" and he gulped off more than half the liquor at a draught. But presently he put down the glass and cried, "What infernal poison is this, Cat?""Poison!" said she. "It's no poison. Give me the glass." And she pledged Max, and drank a little of it. "'Tis good punch, Max, and of my brewing; I don't think you will ever get any better." And she went back to the sofa again, and sat down, and looked at the players.

Mr. Brock looked at her white face and fixed eyes with a grim kind of curiosity. The Count sputtered, and cursed the horrid taste of the punch still; but he presently took the box, and made his threatened throw.

As before, the Squire beat him; and having booked his winnings, rose from table as well as he might and besought to lead him downstairs;which Mr. Brock did.

Liquor had evidently stupefied the Count: he sat with his head between his hands, muttering wildly about ill-luck, seven's the main, bad punch, and so on. The street-door banged to; and the steps of Brock and the Squire were heard, until they could be heard no more.

"Max," said she; but he did not answer. "Max," said she again, laying her hand on his shoulder.

"Curse you," said that gentleman, "keep off, and don't be laying your paws upon me. Go to bed, you jade, or to--,for what I care;and give me first some more punch--a gallon more punch, do you hear?"The gentleman, by the curses at the commencement of this little speech, and the request contained at the end of it, showed that his losses vexed him, and that he was anxious to forget them temporarily.

"Oh, Max!" whimpered Mrs. Cat, "you--don't--want any more punch?""Don't! Shan't I be drunk in my own house, you cursed whimpering jade, you? Get out!" and with this the Captain proceeded to administer a blow upon Mrs. Catherine's cheek.

Contrary to her custom, she did not avenge it, or seek to do so, as on the many former occasions when disputes of this nature had arisen between the Count and her; but now Mrs. Catherine fell on her knees and, clasping her hands and looking pitifully in the Count's face, cried, "Oh, Count, forgive me, forgive me!""Forgive you! What for? Because I slapped your face? Ha, ha!

I'll forgive you again, if you don't mind."

"Oh, no, no, no!" said she, wringing her hands. "It isn't that.

Max, dear Max, will you forgive me? It isn't the blow--I don't mind that; it's--""It's what, you--maudlin fool?"

"IT'S THE PUNCH!"

The Count, who was more than half seas over, here assumed an air of much tipsy gravity. "The punch! No, I never will forgive you that last glass of punch. Of all the foul, beastly drinks I ever tasted, that was the worst. No, I never will forgive you that punch.""Oh, it isn't that, it isn't that!" said she.

"I tell you it is that,--you! That punch, I say that punch was no better than paw--aw-oison." And here the Count's head sank back, and he fell to snore.

"IT WAS POISON!" said she.

"WHAT!" screamed he, waking up at once, and spurning her away from him. "What, you infernal murderess, have you killed me?""Oh, Max!--don't kill me, Max! It was laudanum--indeed it was. You were going to be married, and I was furious, and I went and got--""Hold your tongue, you fiend," roared out the Count; and with more presence of mind than politeness, he flung the remainder of the liquor (and, indeed, the glass with it) at the head of Mrs.

Catherine. But the poisoned chalice missed its mark, and fell right on the nose of Mr. Tom Trippet, who was left asleep and unobserved under the table.

Bleeding, staggering, swearing, indeed a ghastly sight, up sprang Mr. Trippet, and drew his rapier. "Come on," says he; "never say die! What's the row? I'm ready for a dozen of you." And he made many blind and furious passes about the room.

"Curse you, we'll die together!" shouted the Count, as he too pulled out his toledo, and sprang at Mrs. Catherine.

同类推荐
  • 纪事杂录外编

    纪事杂录外编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经穴汇解

    经穴汇解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞真凝神修行经诀

    太上洞真凝神修行经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 革除逸史

    革除逸史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 壬午功臣爵赏录

    壬午功臣爵赏录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 风水异闻录

    风水异闻录

    风水师,也称为方士,即掌控方位的术士之意。方士所有的能力,都是通过掌控方位,凝结阵法,取天地灵力来供自己使用。凝结的阵法等级则从低到高分为了十级,分别是十方、九宫、八卦、七星、六合、五行、四象、三才、阴阳及传说中的圣元阵。方士的等级也是按其能凝结的阵法来恒定。
  • 飞

    书名只用了一个字:飞。但仅只这一个字,却让人联想很多。想蓝天白云,想云中漫步,想自由,想风,想鸟儿,想浩瀚无垠的茫茫宇宙,想《鹊桥仙》里的“四海为家家万里”和李清照的“云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼”。甚至会做了要飞的准备,摆出个飞翔的姿势。我们不是鸟儿,但我们有谁不想飞?有谁不愿飞?我们只是太沉重,太瞻前顾后、患得患失,所以飞不起来罢了。人原本应该是会飞的,我们的双臂其实在早先就是翅膀,只是因为懒惰,因为久久不飞,渐渐失去了飞翔的功能。然而又因为渐渐失去了飞翔的功能,我们才又开始渴望重新找回翅膀,渴望自由飞翔。
  • 同桌诡友

    同桌诡友

    高速公路上发生了一起连环车祸,庞永涛是这场车祸里的死者。他两个最好的朋友想起他生前曾经说过:“希望我们三个好朋友永远都能在一起!”在黑暗的夜里,一个死去多年的女人悄悄潜回家中,想看看自己的丈夫和儿子。可调皮的儿子却玩到很晚都没回家。女人等得实在不耐烦了,拿起客厅里的电话……不对!屋里有人!或者说,屋里有鬼!著名作家快刀的小说充满谜一般的悬念,紧紧抓住读者的心,他相信他能够征服读者,让读者在故事中尖叫。
  • 道山清话

    道山清话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高等体育院校体育专业学生实践能力与培养

    高等体育院校体育专业学生实践能力与培养

    本书介绍了体育实践研究对象与方法、体育专业学生实践能力的基本认识、体育专业学生实践能力培养的实证考察与分析、体育专业学生实践能力的培养对策等内容。
  • 冷帝的腹黑皇后

    冷帝的腹黑皇后

    他给她所有的一切,宠她入骨,却有朝一日将她以废后之名打入冷宫,只为迎接心爱女子的归来。再次相见,她已不是那个软弱可欺的哑女,她叫凤九,来自21世纪的超强杀手。后宫之中步步惊心,她掩饰着自己,誓要离开华丽的牢笼。在那个开满烟花的夜里,她一场火烧掉了半片宫闱,顺利逃走。悬崖之上,他怒火中烧:“皇后,你烧了朕的皇宫,就这样一走了之了?”她决然一笑,毅然跳下万丈深渊。(简介无能,请看正文……更新稳定,绝不弃坑!!!)亲们若是喜欢,就动动你们的小手指,收藏推荐一下吧,可以及时的看到更新,也可以养肥了再看哦……
  • 倾城月

    倾城月

    锦墨觉得穿越这件事简直就是彩票中奖,甚至比彩票中奖还更严重。这种机率恐怕这世上也只有她一个人能遇到。有人说,脸上有酒窝的人今生是来寻找上辈子的恋人的。这种说法也许在她身上得到了验证。她觉得自己穿越过来,就是为了要找到卫青。不管她想去说什么,做什么,卫青他都会在她说之前,做之前全部安排好。不会让她操半点心。如果不是去和亲。锦墨不知道卫青对她的感情。那天晚上的月光,就像多年前。许原老师对她说的一样。她感到自己很幸运,爱与被爱的两种感情她全部都遇到了。
  • 阅尽千帆归来是你

    阅尽千帆归来是你

    关于救赎与被救赎唐诗是她生命里的一道光,是救赎她出黑暗的唯一的光。在习惯了被照耀之后往往想要更多,甚至是想拥有这个太阳。只有离开把自己变成另一个人,才会摆脱无处不在的自卑,才会有变贪婪的资本。唐诗我想为了你变成另一个人,把自己变成有资格站在你身边的人。
  • 故河口物语IV

    故河口物语IV

    这是一部有关一群拓荒者的小说。全篇以鹿女的“父辈之家”为主线,祖母贯穿始终。父亲的家大口阔之梦,母亲的粮食梦,小姑的读书梦,二叔的渔船梦……等为主要内容。糅合着鹿女及笔者的童年记忆与最初生活的体验。使之成为一部自然人情风物相结合的小说。更展示那个时期人不敌自然的悲惨,人与人之间诚挚忘我的的情感,与人对自然无限崇爱热切的矛盾心理。
  • 信仰

    信仰

    历史上最伟大的人都建立过信仰,哪怕最普通的人,也曾经追寻过信仰!你的人生可能不完整,唯一的理由是信息太多,信仰太少!生活中,损友讥讽,质疑四起,如何我行我道?管理企业时,利益捆绑、制度捆绑,不如“信仰加身”。前途渺茫、生活乐趣少……此时,我们每个人都需要为自己打造一份坚定的信仰。本书适用于在生活中迷失,在工作中挣扎的普通人。它从规则、控制、引导、忍耐、意志、梦想、意义、行动、宽容等角度教你在识人用人、升职加薪、高端谈判、企业管理、情感对话中掌握主动……相信本书会成为照亮你内心黑洞的生活指南,成为改变你工作态度的行动指南!