登陆注册
5390200000056

第56章 WHICH EMBRACES A PERIOD OF SEVEN YEARS.(20)

So the Count descanted at length upon the enormity of young Billings's early liaisons; and then he told his own, in the year four, with a burgomaster's daughter at Ratisbon, when he was in the Elector of Bavaria's service--then, after Blenheim, when he had come over to the Duke of Marlborough, when a physician's wife at Bonn poisoned herself for him, etc. etc.; of a piece with the story of the canoness, which has been recorded before. All the tales were true. A clever, ugly man every now and then is successful with the ladies; but a handsome fool is irresistible. Mrs. Cat listened and listened. Good heavens! she had heard all these tales before, and recollected the place and the time--how she was hemming a handkerchief for Max; who came round and kissed her, vowing that the physician's wife was nothing compared to her--how he was tired, and lying on the sofa, just come home from shooting. How handsome he looked! Cat thought he was only the handsomer now; and looked more grave and thoughtful, the dear fellow!

The garden was filled with a vast deal of company of all kinds, and parties were passing every moment before the arbour where our trio sat. About half-an-hour after his Excellency had quitted his own box and party, the Rev. Mr. O'Flaherty came discreetly round, to examine the proceedings of his diplomatical chef. The lady in the mask was listening with all her might; Mr. Billings was drawing figures on the table with punch; and the Count talking incessantly.

The Father Confessor listened for a moment; and then, with something resembling an oath, walked away to the entry of the gardens, where his Excellency's gilt coach, with three footmen, was waiting to carry him back to London. "Get me a chair, Joseph," said his Reverence, who infinitely preferred a seat gratis in the coach.

"That fool," muttered he, "will not move for this hour." The reverend gentleman knew that, when the Count was on the subject of the physician's wife, his discourses were intolerably long; and took upon himself, therefore, to disappear, along with the rest of the Count's party; who procured other conveyances, and returned to their homes.

After this quiet shadow had passed before the Count's box, many groups of persons passed and repassed; and among them was no other than Mrs. Polly Briggs, to whom we have been already introduced.

Mrs. Polly was in company with one or two other ladies, and leaning on the arm of a gentleman with large shoulders and calves, a fierce cock to his hat, and a shabby genteel air. His name was Mr. Moffat, and his present occupation was that of doorkeeper at a gambling-house in Covent Garden; where, though he saw many thousands pass daily under his eyes, his own salary amounted to no more than four-and-sixpence weekly,--a sum quite insufficient to maintain him in the rank which he held.

Mr. Moffat had, however, received some funds--amounting indeed, to a matter of twelve guineas--within the last month, and was treating Mrs. Briggs very generously to the concert. It may be as well to say that every one of the twelve guineas had come out of Mrs.

Polly's own pocket; who, in return, had received them from Mr.

Billings. And as the reader may remember that, on the day of Tommy's first interview with his father, he had previously paid a visit to Mrs. Briggs, having under his arm a pair of breeches, which Mrs. Briggs coveted--he should now be informed that she desired these breeches, not for pincushions, but for Mr. Moffat, who had long been in want of a pair.

Having thus episodically narrated Mr. Moffat's history, let us state that he, his lady, and their friends, passed before the Count's arbour, joining in a melodious chorus to a song which one of the society, an actor of Betterton's, was singing:

"'Tis my will, when I'm dead, that no tear shall be shed, No 'Hic jacet' be graved on my stone;But pour o'er my ashes a bottle of red, And say a good fellow is gone, My brave boys!

And say a good fellow is gone."

"My brave boys" was given with vast emphasis by the party; Mr.

Moffat growling it in a rich bass, and Mrs. Briggs in a soaring treble. As to the notes, when quavering up to the skies, they excited various emotions among the people in the gardens. "Silence them blackguards!" shouted a barber, who was taking a pint of small beer along with his lady. "Stop that there infernal screeching!"said a couple of ladies, who were sipping ratafia in company with two pretty fellows.

"Dang it, it's Polly!" said Mr. Tom Billings, bolting out of the box, and rushing towards the sweet-voiced Mrs. Briggs. When he reached her, which he did quickly, and made his arrival known by tipping Mrs. Briggs slightly on the waist, and suddenly bouncing down before her and her friend, both of the latter drew back somewhat startled.

"Law, Mr. Billings!" says Mrs. Polly, rather coolly, "is it you?

Who thought of seeing you here?"

"Who's this here young feller?" says towering Mr. Moffat, with his bass voice.

同类推荐
  • 白喉全生集

    白喉全生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祁生天缘奇遇

    祁生天缘奇遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 至分水戍

    至分水戍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 安徽咨议局章程

    安徽咨议局章程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上黄庭内景玉经

    太上黄庭内景玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 都市风云之借富生子

    都市风云之借富生子

    为了他的商业帝国,他不惜代价将她囚禁五年,只为替他生下一个男婴,仲夏之夜,他强行与她上床,之后将她扫地出门。本想一直忍气吞声苟活于世,却总有人容不下她。失了孩子,家乡被毁,她彻底崩溃。"钟离夙尧,你害我孩子,毁我一生,他日我若卷土重来,定让你永世不得翻身。""当初你抛弃她是因这张脸,现在你爱上她也是因为这张脸,你,不配得到她的爱。"
  • 名人传记丛书:莫泊桑

    名人传记丛书:莫泊桑

    名人传记丛书——莫泊桑——生命如同小说一样,短暂却令人回味悠长:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 闪婚强爱,娇妻送上门

    闪婚强爱,娇妻送上门

    他是她救下的路人,她是他闪婚的挂名妻。领证时,他再强调:“我或许终其一生都不会爱上你!”她笑得轻松明媚:“我知道,我也是!”这是一场无关乎爱情的婚姻。说好的婚后互不干涉,却是从什么时候开始,生活悄然发生了变化。某男开始嫉妒每一个出入在她身边的男人,疯狂地嫉妒曾经出现在她生命里的男人。更不放过任何在她身上贴上‘韩太太’标签的机会。说好的一生都不会爱上呢?
  • 消失的心脏

    消失的心脏

    心跳停止的时候,你最想念的人会是谁,他?她?它?还是自己?
  • 莱辛寓言(语文新课标课外必读第四辑)

    莱辛寓言(语文新课标课外必读第四辑)

    莱辛所写的寓言大多取材于古希腊的伊索、罗马和菲得路等人,但经过改写,赋予了新意,都同当时德国社会中的政治斗争、思想斗争以及文艺斗争息息相关,因而有着强烈的现实感。例如,在《水蛇》、《仙女的礼物》、《绵羊》、《被保护的羔羊》等篇中,通过对蛇、狼、国王、朱诺的描绘,读者自然而然会想到德国封建专制统治的暴虐、残忍、伪善和昏聩。另一些篇章如《驴和狼》、《鹅》、《驴》、《幼鹿和老鹿》、《鼠》等,对于德国市侩阶层的狂妄、愚昧、驯顺和苟且,进行了辛辣的讽刺。 莱辛的寓言具有深刻的社会内容和政治意义,战斗气息和时代感十分强烈。弗朗茨?梅林在谈到莱辛的寓言时写道:这些寓言是“小型火器里喷射出的连续不断的火舌”。
  • 洪荒之镇元

    洪荒之镇元

    盘古为何要开天地?鸿钧为何弘扬大道?圣人真的无情无欲?三族又何之以存于?巫妖又该何去何从?人族何为天地主角?西方世界源于如何?一个后世之人穿越成仙之祖--镇元子,带你们看一遍何为真正的洪荒,本文无女主,不谈感情。不好意思,这本书没写好,所以不写写,新开了一本洪荒之水波逐流。
  • 上海男人

    上海男人

    于凯终于明白:儿子竟然比自己还成熟,自己年轻时做事从不在乎别人说三道四的作风,为了自己的目的从不受任何道德规范束缚的心态,儿子已经全盘潜移默化地继承过去了,甚至还发扬光大了一番,那就甭指望能说服他回心转意了。既然如此,那就决定离开这里吧。只是想到自己折腾一生,到头来竟是一无所有,不免很是沮丧。但转念又想到:其实谁不是这样呢?最后把自己逐出这个世界的,还不正是自己的儿子吗?至于夫妻,过去不是有句话说得明明白白吗?“夫妻本是同林鸟,大难到来各东西”。
  • 电竞大管家

    电竞大管家

    LPL前职业战队队员退役?NONONONO他只是转了一圈又回到了起点,但这次他选择换个身份以教练的身份回归?这样才有意思嘛!看我带领一个小俱乐部打回LPL,带着中国LOL登上世界之巅,请叫我传奇教练,林植闵,LEI!仙侠新书已开,希望大家多多支持旁边有传送门,谢谢啦!
  • 耐得住寂寞的人生更精彩

    耐得住寂寞的人生更精彩

    许多成功者,他们与失败者的区别,往往不是更多的劳动和孜孜不倦的流血流汗,也不是多么聪明过人的头脑和谋略,而只在于他们的韧性和耐心。如果你想改善人生,请不妨从忍耐,甚至习惯寂寞开始。耐得住寂寞者,始有所成,终有所就。
  • 黑暗帝皇的白发皇后

    黑暗帝皇的白发皇后

    黑暗中的相遇,地狱中的救赎,一次重生,是天的再次抛弃,还是幸福的开始,一段情,两次人生,周周转转,只为与你相遇………