登陆注册
5390700000013

第13章 THE EIGHTH CHAPTER

THE LEADER OF THE LIONS

JOHN DOLITTLE now became dreadfully, awfully busy.

He found hundreds and thousands of monkeys sick--gorillas, orangoutangs, chimpanzees, dog-faced baboons, marmosettes, gray monkeys, red ones--all kinds. And many had died.

The first thing he did was to separate the sick ones from the well ones. Then he got Chee-Chee and his cousin to build him a little house of grass. The next thing: he made all the monkeys who were still well come and be vaccinated.

And for three days and three nights the monkeys kept coming from the jungles and the valleys and the hills to the little house of grass, where the Doctor sat all day and all night, vaccinating and vaccinating.

Then he had another house made--a big one, with a lot of beds in it; and he put all the sick ones in this house.

But so many were sick, there were not enough well ones to do the nursing. So he sent messages to the other animals, like the lions and the leopards and the antelopes, to come and help with the nursing.

But the Leader of the Lions was a very proud creature. And when he came to the Doctor's big house full of beds he seemed angry and scornful.

"Do you dare to ask me, Sir?" he said, glaring at the Doctor. "Do you dare to ask me--ME, THE KING OF BEASTS, to wait on a lot of dirty monkeys? Why, I wouldn't even eat them between meals!"

Although the lion looked very terrible, the Doctor tried hard not to seem afraid of him.

"I didn't ask you to eat them," he said quietly.

"And besides, they're not dirty. They've all had a bath this morning. YOUR coat looks as though it needed brushing--badly. Now listen, and I'll tell you something: the day may come when the lions get sick. And if you don't help the other animals now, the lions may find themselves left all alone when THEY are in trouble. That often happens to proud people."

"The lions are never IN trouble--they only MAKE trouble," said the Leader, turning up his nose. And he stalked away into the jungle, feeling he had been rather smart and clever.

Then the leopards got proud too and said they wouldn't help. And then of course the antelopes--although they were too shy and timid to be rude to the Doctor like the lion--THEY pawed the ground, and smiled foolishly, and said they had never been nurses before.

And now the poor Doctor was worried frantic, wondering where he could get help enough to take care of all these thousands of monkeys in bed.

But the Leader of the Lions, when he got back to his den, saw his wife, the Queen Lioness, come running out to meet him with her hair untidy.

"One of the cubs won't eat," she said. "I don't know WHAT to do with him. He hasn't taken a thing since last night."

And she began to cry and shake with nervousness-- for she was a good mother, even though she was a lioness.

So the Leader went into his den and looked at his children--two very cunning little cubs, lying on the floor. And one of them seemed quite poorly.

Then the lion told his wife, quite proudly, just what he had said to the Doctor. And she got so angry she nearly drove him out of the den.

"You never DID have a grain of sense!" she screamed. "All the animals from here to the Indian Ocean are talking about this wonderful man, and how he can cure any kind of sickness, and how kind he is--the only man in the whole world who can talk the language of the animals!

And now, NOW--when we have a sick baby on our hands, you must go and offend him! You great booby! Nobody but a fool is ever rude to a GOOD doctor. You--," and she started pulling her husband's hair.

"Go back to that white man at once," she yelled, "and tell him you're sorry. And take all the other empty-headed lions with you-- and those stupid leopards and antelopes. Then do everything the Doctor tells you. Work hard! And perhaps he will be kind enough to come and see the cub later. Now be off!--HURRY, I tell you! You're not fit to be a father!"

And she went into the den next door, where another mother-lion lived, and told her all about it.

So the Leader of the Lions went back to the Doctor and said, "I happened to be passing this way and thought I'd look in. Got any help yet?"

"No," said the Doctor. "I haven't.

And I'm dreadfully worried."

"Help's pretty hard to get these days," said the lion. "Animals don't seem to want to work any more. You can't blame them--in a way.

...Well, seeing you're in difficulties, I don't mind doing what I can--just to oblige you-- so long as I don't have to wash the creatures.

And I have told all the other hunting animals to come and do their share. The leopards should be here any minute now.... Oh, and by the way, we've got a sick cub at home. I don't think there's much the matter with him myself. But the wife is anxious. If you are around that way this evening, you might take a look at him, will you?"

Then the Doctor was very happy; for all the lions and the leopards and the antelopes and the giraffes and the zebras--all the animals of the forests and the mountains and the plains --came to help him in his work. There were so many of them that he had to send some away, and only kept the cleverest.

And now very soon the monkeys began to get better. At the end of a week the big house full of beds was half empty. And at the end of the second week the last monkey had got well.

Then the Doctor's work was done; and he was so tired he went to bed and slept for three days without even turning over.

同类推荐
  • 北魏僧惠生使西域记

    北魏僧惠生使西域记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉义管内采访册

    嘉义管内采访册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Little Travels and Roadside Sketches

    Little Travels and Roadside Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五方便念佛门

    五方便念佛门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 癸辛杂识

    癸辛杂识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 极品小医师

    极品小医师

    七星诡针传人秦川为找有缘人来到都市,凭借逆天医术,来拯救深陷水火之中的人们。医生会武术,美女站不住。少年神医都市行,医德仁心救苦难,名扬天下传四海。
  • 兔仙

    兔仙

    就因为不小心摔了一下宠物店那只奇怪的大肥兔,我就这样穿越了?还有没有天理?无情的苍天啊,为什么还偏偏要让我受这一飞来横箭?我想拔出腿上的这支箭......为什么?我浑身都是雪白的茸毛?还有这小小的爪子?我穿越成了一只兔子?就是面前这个臭男人,射了我一箭?该死的,还说我可爱,非要把我带回家。晚上才能现人形,莫非我是传说中的兔妖?见到我睡在他床上,竟以为我是投怀送抱的青楼女子?为了保住自己的清白,只能对他说我是兔......仙,反正他也没见过真正的神仙嘛。他总是恐吓我不许离开,欺负我是只手无缚鸡之力的兔子.......他去青楼是他的自由,可以不用带上我啊!害我被无端非礼,又成了他相好的眼中钉,被挟持,还差点被破身,真是怎么倒霉怎么来。轻浮,风流成性,这就是我对他的印象。这样的花花公子,再好看我也不要。我要逃离他的魔爪,为什么每次都不成功?比起他,我觉得神医哥哥又儒雅,又正派,关键是还......害羞。是我喜欢的型啊!我相信神医哥哥更适合我啦!他一直年糕一样扒着我做什么,管他是什么十三王爷,他竟要我使出所谓的法术,帮他报仇?我要是会的话还在古代混什么?早回现代快活去了。我的兔仙身份到底要怎么保住呀?那个神神秘秘的银发帅哥又是谁?他说有办法让我摆脱兔子身,但是他提出的这个条件是不是太苛刻了?......可以换一个吗?还有一些人物,现在暂时还不能亮相,敬请期待.vip会员群56307675,敲门砖,你的Vip会员名称。视频http://m.wkkk.net/p_m.wkkk.net。。感谢小珊珊所做苏的新作:海棠妃,在左栏列表可点击。希望大家可以像支持兔仙一样,支持苏的海棠,鞠躬!
  • 薨之灵(二)

    薨之灵(二)

    该说说法医吕鸿的故事了。此时她正赶往一个案发现场。城市已经入睡,喧闹渐渐停息,在行进中,吕鸿从越来越厚的寂静中辨别出一种声音。对于这个声音,她久违了。那是蟋蟀的叫声。不是因为城市中很难听到蟋蟀叫,而是,这种叫声,在吕鸿的心理上,留下了深深的痕迹。叫声远远的,躲在某个地点,很弱,却不停歇。吕鸿乘坐的警车在公路上像一个夜行侠,快速安静地移动。
  • 纽约往事:绅士篇

    纽约往事:绅士篇

    《假曙光》描写的是十九世纪四十年代的纽约,富家子刘易斯·雷西去欧洲旅行时,父亲委托他购买意大利名画创建“雷西画廊”,结果在欧洲受到年轻美术评论家罗斯金等人指点的刘易斯,与以老雷西为首的守旧老纽约人在艺术品味上产生了极大的分歧,并由此引发了一系列极具讽刺意味的事件。《火花》通过一个年轻人的视角,展示了一个心地单纯、性情豪爽的银行家德莱恩跟社会习俗格格不入的一些表现,使故事悬念丛生,直到最后才揭示了这种表现的根源。伊迪丝?华顿对十九世纪美国著名诗人惠特曼的敬重在这篇小说中充分反映出来。
  • 朝朝暮暮

    朝朝暮暮

    《朝朝暮暮》为青春文学畅销作家七微最新中短篇作品的结集,是作者对近几年来创作的一个总结,集结了作者写作六年来关于青春、成长、爱情、友情、亲情的感悟,带给青春成长期的青少年读者无限感动与正能量。
  • 三国之神兽奇兵

    三国之神兽奇兵

    穿越了,方莫一觉醒来回到三国,变成了一条狗,然后发现自己有一个金手指,开辟领土,就能获得各种恐怖的兵种。这是一个普通人逆袭的故事…ps:建了个群,909110926 新书:《大汉第一狠人》
  • 庙堂往事

    庙堂往事

    为何混官比升官更难?为何文人做官总不长?为何太子党不易取胜?为何身正也怕影子斜?为何官德出了问题比杀人放火还严重?为何新科进士好升官?为何发脾气要抓机会?为何新官最怕”泼冷水”?为何一名技术官员能快速晋升?为何“默许”是一种神奇的力量?为何京城里也有很穷的官?这是一本语言幽默诙谐的官场历史解析读物。
  • 念天行

    念天行

    一个被遗忘的世界,一场血雨腥风的较量,一把开启神魔战场的钥匙。被惊世骗局所笼罩的少年,誓要走到修道的巅峰,踏碎那张棋局,只为摆正世界的倒影,找到那熟悉的身影……
  • 秋天的爱

    秋天的爱

    “希望文学丛书”之一。收入中短篇小说十余篇,其中《蓝色的召唤》、《新开辟的旅游区》,描写了改革和反改革的矛盾冲突,并穿插了男女主人翁之间复杂的爱情纠葛。
  • 九天应元雷声普化天尊玉枢宝经

    九天应元雷声普化天尊玉枢宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。