登陆注册
5390900000091

第91章 CHAPTER XIV(6)

Listen, both of you, to my guardianship accounts; after that, I shall have more to say. You will see, after these papers are read, whether you can still trifle with me,--still trifle with family laws by betraying the secrets of this house, and reporting to a Monsieur Maxence Gilet what is said and what is done here. For three thousand francs, you became spies; for ten thousand, you would, no doubt, become assassins. You did almost kill Madame Bridau; for Monsieur Gilet knew very well it was Fario who stabbed him when he threw the crime upon my guest, Monsieur Joseph Bridau. If that jail-bird did so wicked an act, it was because you told him what Madame Bridau meant to do. You, my grandsons, the spies of such a man! You, house-breakers and marauders! Don't you know that your worthy leader killed a poor young woman, in 1806? I will not have assassins and thieves in my family. Pack your things; you shall go hang elsewhere!"

The two young men turned white and stiff as plaster casts.

"Read on, Monsieur Heron," said Hochon.

The old notary read the guardianship accounts; from which it appeared that the net fortune of the two Borniche children amounted to seventy thousand francs, a sum derived from the dowry of their mother: but Monsieur Hochon had lent his daughter various large sums, and was now, as creditor, the owner of a part of the property of his Borniche grandchildren. The portion coming to Baruch amounted to only twenty thousand francs.

"Now you are rich," said the old man, "take your money, and go. I remain master of my own property and that of Madame Hochon, who in this matter shares all my intentions, and I shall give it to whom I choose; namely, our dear Adolphine. Yes, we can marry her if we please to the son of a peer of France, for she will be an heiress."

"A noble fortune!" said Monsieur Heron.

"Monsieur Maxence Gilet will make up this loss to you," said Madame Hochon.

"Let my hard-saved money go to a scapegrace like you? no, indeed!" cried Monsieur Hochon.

"Forgive me!" stammered Baruch.

"'Forgive, and I won't do it again,'" sneered the old man, imitating a child's voice. "If I were to forgive you, and let you out of this house, you would go and tell Monsieur Maxence what has happened, and warn him to be on his guard. No, no, my little men. I shall keep my eye on you, and I have means of knowing what you do. As you behave, so shall I behave to you. It will be by a long course of good conduct, not that of a day or a month, but of years, that I shall judge you. I am strong on my legs, my eyes are good, my health is sound; I hope to live long enough to see what road you take. Your first move will be to Paris, where you will study banking under Messieurs Mongenod and Sons.

Ill-luck to you if you don't walk straight; you will be watched. Your property is in the hand of Messieurs Mongenod; here is a cheque for the amount. Now then, release me as guardian, and sign the accounts, and also this receipt," he added, taking the papers from Monsieur Heron and handing them to Baruch.

"As for you, Francois Hochon, you owe me money instead of having any to receive," said the old man, looking at his other grandson.

"Monsieur Heron, read his account; it is all clear--perfectly clear."

The reading was done in the midst of perfect stillness.

"You will have six hundred francs a year, and with that you will go to Poitiers and study law," said the grandfather, when the notary had finished. "I had a fine life in prospect for you; but now, you must earn your living as a lawyer. Ah! my young rascals, you have deceived me for six years; you now know it has taken me but one hour to get even with you: I have seven-leagued boots."

同类推荐
  • 元宫词百章笺注

    元宫词百章笺注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑞竹堂经验方

    瑞竹堂经验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萨婆多毗尼毗婆沙

    萨婆多毗尼毗婆沙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李文忠公选集

    李文忠公选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柳非烟

    柳非烟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神奇宝贝之祭司宝石

    神奇宝贝之祭司宝石

    小智历经20年岁月终于赢得了阿罗拉联盟的冠军,即便如此,当年的小智仍然活在我们的心中。有感于此,我想用自己的笔触再逛一遍神奇宝贝的世界,希望能让大家喜欢!
  • 台湾府赋役册

    台湾府赋役册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倾世毒妃:兽王,抱不停

    倾世毒妃:兽王,抱不停

    她,身为二十二世纪的毒医,前职业杀手,前世无爱无恨。一朝异世重生,化身成为紫宸帝国的有名废物,赐婚北王。她是世界上最无情之人却以长情为名:冷眼想看养父一家家破人亡;面对将死的夫婿心中毫无波澜。他身中半兽之毒,命不长久却有征服天下的野心。他们一个习惯了高高在上,见惯了世态炎凉;一个习惯了个独来独往,从不懂人情世故。当这两个同样有着睥睨天下的气势的人相遇,是她先低头服软还是他百炼钢化为绕指柔?
  • 宁先生的九十九日情人

    宁先生的九十九日情人

    为了逃脱继父无休止的骚扰,支付母亲巨额的医疗费,顾心蕊一狠心。却没想到,弄错了人。在海市,宁先生就像一株罂粟,美则美矣,却能要人命。但是对于一无所有的她来说,他像一个守护神,能给她庇护。她一头撞进他的世界,意外发现,自命清高的前男友,竟然是他的手下。而且,前男友还想吃回头草……
  • 少年歌行

    少年歌行

    “我以一枪入逍遥,助你重登天启乘龙位。”素衣女子持枪而立,拦在千军之前。“是啊。我就算死,也是为了朋友而死!”一身红衣的少年拔剑怒喝,面前那几十柄长剑瞬间挣脱了剑主的手,朝天飞去,红衣少年持剑怒挥,几十柄长剑当头砸下。青衣的年轻人在那座高大的城墙前停住了马,他的身后一片疮痍。“我回来了。”他轻声说道。寂静无声。“我回来了!”他忽然拔棍怒吼。他的身后,千军万马奔袭而来,他们拔出长剑,与他同吼。
  • 释迦牟尼的故事

    释迦牟尼的故事

    《释迦牟尼的故事》是著者张琳和李正荣在参考了大量历史文献的基础上,以全新的视角,从历史、文化和艺术等多方面解析释迦牟尼极富传奇色彩的一生,让读者在探知佛祖内心世界的同时,感悟佛教的博大精深。本书从释迦牟尼的出生、成长、修炼、悟到成佛、思想体系成形、传法旅程,到最后涅?,生动地记述了佛祖极富传奇色彩的一生。
  • 春闺辞二首

    春闺辞二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生山水人家

    重生山水人家

    野种?你特么全家都是野种!哎,悲催地重生在1985年一个只知道傍大款的虚荣女人身上。空有脸蛋没脑子,还想凭借肚子上位,不幸被人家大老婆打骂昏迷不醒,一睁开眼,里子换成了秦卿。她秦卿可不是只会攀附男人的菟丝草,重生之前是陶瓷工艺大师,老天开眼,居然给了她一个随身空间。城里呆不下去,回老家种田养包子去。老公可能会是别人的,但孩子永远是自己的。别哭了,小宝贝,看着一边一个吃奶的龙凤胎小包子,妈妈疼你。********某大包子:“有后爸就有后妈!”某二宝子:“后爸家里人嫌弃我们是拖油瓶!”某无良妈:“放心吧,宝贝们,妈妈给你们找个没爹没娘没亲戚的绝世好爸!”
  • 浴佛功德经

    浴佛功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萌徒嫁到,师父不要跑

    萌徒嫁到,师父不要跑

    某日,史官采访女神探阮筠琦:“请问阮姑娘,不,是阮神探,你是如何从一个父母双亡,惨遭灭门的孤女走到如今圣上钦赐千古第一女神探的高度的呢?”阮神探沉思三秒,指了指身后的君齐书生府:“首先你得有一个强大的师门。”再指了指身旁的男人:“接着你得有一个吊炸天的师父。”最后伸手牵住早已等的不耐烦男人,展颜一笑:“最后你只要把这个师父变成夫君就成啦。就是这么方便快捷哟!”总之,这是一个表面聪慧的孤女立志破案成神再攻略师父成夫君,实则是师父步步为营,圈套呆萌小徒弟的故事。--情节虚构,请勿模仿