登陆注册
5390900000091

第91章 CHAPTER XIV(6)

Listen, both of you, to my guardianship accounts; after that, I shall have more to say. You will see, after these papers are read, whether you can still trifle with me,--still trifle with family laws by betraying the secrets of this house, and reporting to a Monsieur Maxence Gilet what is said and what is done here. For three thousand francs, you became spies; for ten thousand, you would, no doubt, become assassins. You did almost kill Madame Bridau; for Monsieur Gilet knew very well it was Fario who stabbed him when he threw the crime upon my guest, Monsieur Joseph Bridau. If that jail-bird did so wicked an act, it was because you told him what Madame Bridau meant to do. You, my grandsons, the spies of such a man! You, house-breakers and marauders! Don't you know that your worthy leader killed a poor young woman, in 1806? I will not have assassins and thieves in my family. Pack your things; you shall go hang elsewhere!"

The two young men turned white and stiff as plaster casts.

"Read on, Monsieur Heron," said Hochon.

The old notary read the guardianship accounts; from which it appeared that the net fortune of the two Borniche children amounted to seventy thousand francs, a sum derived from the dowry of their mother: but Monsieur Hochon had lent his daughter various large sums, and was now, as creditor, the owner of a part of the property of his Borniche grandchildren. The portion coming to Baruch amounted to only twenty thousand francs.

"Now you are rich," said the old man, "take your money, and go. I remain master of my own property and that of Madame Hochon, who in this matter shares all my intentions, and I shall give it to whom I choose; namely, our dear Adolphine. Yes, we can marry her if we please to the son of a peer of France, for she will be an heiress."

"A noble fortune!" said Monsieur Heron.

"Monsieur Maxence Gilet will make up this loss to you," said Madame Hochon.

"Let my hard-saved money go to a scapegrace like you? no, indeed!" cried Monsieur Hochon.

"Forgive me!" stammered Baruch.

"'Forgive, and I won't do it again,'" sneered the old man, imitating a child's voice. "If I were to forgive you, and let you out of this house, you would go and tell Monsieur Maxence what has happened, and warn him to be on his guard. No, no, my little men. I shall keep my eye on you, and I have means of knowing what you do. As you behave, so shall I behave to you. It will be by a long course of good conduct, not that of a day or a month, but of years, that I shall judge you. I am strong on my legs, my eyes are good, my health is sound; I hope to live long enough to see what road you take. Your first move will be to Paris, where you will study banking under Messieurs Mongenod and Sons.

Ill-luck to you if you don't walk straight; you will be watched. Your property is in the hand of Messieurs Mongenod; here is a cheque for the amount. Now then, release me as guardian, and sign the accounts, and also this receipt," he added, taking the papers from Monsieur Heron and handing them to Baruch.

"As for you, Francois Hochon, you owe me money instead of having any to receive," said the old man, looking at his other grandson.

"Monsieur Heron, read his account; it is all clear--perfectly clear."

The reading was done in the midst of perfect stillness.

"You will have six hundred francs a year, and with that you will go to Poitiers and study law," said the grandfather, when the notary had finished. "I had a fine life in prospect for you; but now, you must earn your living as a lawyer. Ah! my young rascals, you have deceived me for six years; you now know it has taken me but one hour to get even with you: I have seven-leagued boots."

同类推荐
  • 明宫史

    明宫史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • NOSTROMO

    NOSTROMO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥律仪毗尼日用合参

    沙弥律仪毗尼日用合参

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 放翁词

    放翁词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书记

    书记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 练习心平静

    练习心平静

    优雅的人生,是用平静的心,平和的心态,平淡的活法,滋养出来的从容和恬淡。人可以跑在时间的前面,但不要跑在宁谧的心前面。环境可以乱,心不能乱;做事可以赶,心不能急。不张扬,不喧哗;不浮躁,不妄动是平静的力量。要做一个有力量的人,就要放弃表面的浮华,用更多的时间和阅历充盈自己的内心。本书教读者如何面对喧嚣世界、虚荣贪婪、选择得失、疲惫迷茫,只有心灵宁静了,不被外界所扰,才能聆听内心深处最真实的声音。一本值得我们每个人静下心来阅读思考的书。
  • 冷首席的温柔妻

    冷首席的温柔妻

    他从黑暗中走来,带着一身的孤寂和冷漠,她笑若雏菊,如冬日里的暖阳,一点一滴将冰山融化成娟娟流水。“今天是我的生日。”美目星星点点,娇唇含着迷人的浅笑,白皙的手掌在他面前摊开,如盛开的白莲。“我的生日礼物呢?”冷峻的脸愣了愣,尴尬的干咳了两声。“你想要什么?”“想要什么都可以吗?”清丽的女声带着戏谑。“只要我能做得到。”谁叫他忘了准备生日礼物呢?可是也没有人告诉他今天是她的生日呀?“我要的生日礼物很简单。”“是什么?”他难得好奇。“你!”男人的冰山脸裂开了一条缝,从愕然到沉默再到高深莫测。“你确定?”“额,是。”轮到女人迟疑了。“羽儿,就算你想反悔也来不及了。”霸道的吻封住了女人的唇。他和她是命定的恋人,相遇在瓢泼大雨中,相恋在雪花绽放时,相守在一生一世里。
  • 快穿世界之我想活下去

    快穿世界之我想活下去

    叶灵的生命里只有一件事:工作。并为此而生。可是有一天,一切都不再一样。某某人说,你要嫁人吗?我不错呀?又遇上一个人,看着她,无奈的叹气:你能不能别么蠢?小王爷瞪她:你有什么企图!快说!叶灵:……唉,她只是想好好活下去,活得好那么难吗?(成长型1v1)
  • 宠巫纪元

    宠巫纪元

    异世大陆,巫宠为尊,女为王者,驰骋疆场。治疗系小巫宠与饲主小医巫之间的日常。 本文很日常,真的很日常。
  • 代梅窗前的男人

    代梅窗前的男人

    链条转动的声音,咝咝的声音,很显然,是上足了机油来的,一定骑起来又轻又快,就像一个人拥有着刚喝了蜂蜜的嗓子,更像她脚下的缝纫机。这台缝纫机刚请街头上修拉链的金师傅修过,上足了润滑油,也是又轻又快的。金师傅不仅会修拉链,连摩托车汽车都会修,整条街坊,只要家里有什么坏了,都会去找他,看他那样子,是飞机也会修的样子。三轮车停下来了,咔嚓一声,支架也支起来了,嗤的一声连锁也锁上了。
  • 佛说智光灭一切业障陀罗尼经

    佛说智光灭一切业障陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亦恕与珂雪

    亦恕与珂雪

    在工程公司上班的理工男,无所事事晃到公司附近的咖啡馆,工作的烦闷,以及来自身为编剧的室友影响,使他兴起了写作小说的念头,此时,恰巧一位喜欢画画的女孩,理工男因此决定了故事的起点:一个学艺术的女孩叫珂雪,一个学科学的男孩叫亦恕。整部小说就在工程师和画画女孩间的情愫展开,而主角笔下的小说人物亦恕与珂雪,也随着主角的生活情节同步进展,挥洒出动人的爱情追寻历程。
  • 龙王之我是至尊

    龙王之我是至尊

    出生时因为天资太高,为上天所不容。我是龙王,一个站在巅峰的强者。
  • 奇思妙想的故事(世界科幻故事精选丛书)

    奇思妙想的故事(世界科幻故事精选丛书)

    科幻故事,主要是描写想象中的科学或技术对社会或个人的影响的虚构性文学作品。科幻故事是西方近代文学的一种新体裁,诞生于19世纪,是欧洲工业文明崛起后特殊的文化现象之一。人类在19世纪,全面进入以科学发明和技术革命为主导的时代后,一切关注人类未来命运的文艺题材,都不可避免地要表现未来的科学技术。
  • 快穿之炮灰收集气运

    快穿之炮灰收集气运

    (无CP)米云在孤儿院长大的女孩,院长妈妈捡到她时身上唯一的信物是一条吊坠。吊坠是一个非常漂亮的星空球,一次意外血流到了吊坠上开启神秘的时空穿梭器,去往不同时空…融合古神血脉后…她到底是谁?本文无cp,无男主。