登陆注册
5391100000017

第17章 NAUGHTY CHILDREN AND FAIRY TALES(1)

ALTHOUGH the children of an earlier time heard a great deal of theological discussion which meant little or nothing to them,there was one thing that was made clear and emphatic in all the Puritan training:that the heavens and earth stood upon firm foundations--upon the Moral Law as taught in the Old Testament and confirmed by the New.Whatever else we did not understand,we believed that to disobey our parents,to lie or steal,had been forbidden by a Voice which was not to be gainsaid.People who broke or evaded these commands did so willfully,and without excusing themselves,or being excused by others.I think most of us expected the fate of Ananias and Sapphira,if we told what we knew was a falsehood.

There were reckless exceptions,however.A playmate,of whom Iwas quite fond,was once asked,in my presence,whether she had done something forbidden,which I knew she had been about only a little while before.She answered "No,"and without any apparent hesitation.After the person who made the inquiry had gone,Iexclaimed,with horrified wonder,"How could you?"Her reply was,"Oh,I only kind of said no."What a real lie was to her,if she understood a distinct denial of the truth as only "kind-of"lying,it perplexed me to imagine.The years proved that this lack of moral perception was characteristic,and nearly spoiled a nature full of beautiful gifts.

I could not deliberately lie,but I had my own temptations,which I did not always successfully resist.I remember the very spot--in a footpath through a green field--where I first met the Eighth Commandment,and felt it looking me full in the face.

I suppose I was five or six years old.I had begun to be trusted with errands;one of them was to go to a farmhouse for a quart of milk every morning,to purchase which I went always to the money-drawer in the shop and took out four cents.We were allowed to take a "small brown"biscuit,or a date,or a fig,or a "gibral-tar,"sometimes;but we well understood that we could not help ourselves to money.

Now there was a little painted sugar equestrian in a shop-window down town,which I had seen and set my heart upon.I had learned that its price was two cents;and one morning as I passed around the counter with my tin pail I made up my mind to possess myself of that amount.My father's back was turned;he was busy at his desk with account-books and ledgers.I counted out four cents aloud,but took six,and started on my errand with a fascinating picture before me of that pink and green horseback rider as my very own.

I cannot imagine what I meant to do with him.I knew that his paint was poisonous,and I could not have intended to eat him;there were much better candies in my father's window;he would not sell these dangerous painted toys to children.But the little man was pretty to look at,and I wanted him,and meant to have him.It was just a child's first temptation to get possession of what was not her own,--the same ugly temptation that produces the defaulter,the burglar,and the highway robber,and that made it necessary to declare to every human being the law,"Thou shalt not covet."As I left the shop,I was conscious of a certain pleasure in the success of my attempt,as any thief might be;and I walked off very fast,clattering the coppers in the tin pail.

When I was fairly through the bars that led into the farmer's field,and nobody was in sight,I took out my purloined pennies,and looked at them as they lay in my palm.

Then a strange thing happened.It was a bright morning,but it seemed to me as if the sky grew suddenly dark;and those two pennies began to burn through my hand,to scorch me,as if they were red hot,to my very soul.It was agony to hold them.I laid them down under a tuft of grass in the footpath,and ran as if Ihad left a demon behind me.I did my errand,and returning,Ilooked about in the grass for the two cents,wondering whether they could make me feel so badly again.But my good angel hid them from me;I never found them.

I was too much of a coward to confess my fault to my father;Ihad already begun to think of him as "an austere man,"like him in the parable of the talents.I should have been a much happier child if I bad confessed,for I had to carry about with me for weeks and months a heavy burden of shame.I thought of myself as a thief,and used to dream of being carried off to jail and condemned to the gallows for my offense:one of my story-books told about a boy who was hanged at Tyburn for stealing,and how was I better than he?

Whatever naughtiness I was guilty of afterwards,I never again wanted to take what belonged to another,whether in the family or out of it.I hated the sight of the little sugar horseback rider from that day,and was thankful enough when some other child had bought him and left his place in the window vacant.

About this time I used to lie awake nights a good deal,wondering what became of infants who were wicked.I had heard it said that all who died in infancy went to heaven,but it was also said that those who sinned could not possibly go to heaven.I understood,from talks I had listened to among older people,that infancy lasted until children were about twelve years of age.Yet here was I,an infant of less than six years,who had committed a sin.

I did not know what to do with my own case.I doubted whether it would do any good for me to pray to be forgiven,but I did pray,because I could not help it,though not aloud.I believe Ipreferred thinking my prayers to saying them,almost always.

同类推荐
  • 马首农言

    马首农言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝岸可湘禅师语录

    绝岸可湘禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严宗章疏并因明录

    华严宗章疏并因明录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南华真经章句音义

    南华真经章句音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄檗无念禅师复问

    黄檗无念禅师复问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 席先生今天要离婚吗

    席先生今天要离婚吗

    她是父母双亡,无依无靠的孤女,他是地位尊贵显赫,俊美如神祗的席氏总裁。因为一场荒唐的娃娃亲,她嫁给了他,婚前两人约法三章,只婚不爱,人前恩爱,人后互不干涉,却没料到他隔天就偷偷潜入她房里。他竟然无耻毁约!她怒,“席凌南,你言而无信,我要离婚!”他笑,“想离婚,先给我生个小包子。”谁都知道席家二少爷玩世不恭,无情无心,唯独却宠她宠到了极致。“少爷,少夫人说对面大学风景不错。”“买下来。”“隔壁大厦楼顶视觉很好。”“买下来。”“席氏刚来的那位总监也挺帅的。”“……立刻炒掉!”
  • 魔环

    魔环

    闹钟铃声接连不断,急促而响亮,让处于睡梦之中的于神一下子醒了过来。“我白痴呀?明明在放暑假,我那么早把自己弄醒干嘛?”于神一边咒骂着自己,一边把闹钟按停。由于近来常到杀人吧玩杀人游戏,每每深夜两三点才回家,偶尔甚至会玩通宵,因此这段时间,于神的精神委实欠佳。虽然每天都睡到午后才起床,但身体仍然十分疲倦。还有十多天就要开学了,于神想要结束这种不健康的生活方式,在开学前把生物钟调回正常。
  • 星际机甲师

    星际机甲师

    罪恶大陆的后台果然就是军方,海跃奇他们刚刚冲出苦牢星,马上就遭到军方四艘中型宇宙战舰的围攻。关键时刻,海跃奇胸口那条一直都没有什么动静的项鍊突然发威了,居然化成一条巨大的粒子鍊,直向那四艘中型宇宙战舰扑去……连续两次反空间之旅,带给海跃奇莫大的好处,同时让他真正领会到反空间的美丽。在反空间里充足能量的帮助下,海跃奇的修为大为提升,修真境界居然一跳好几级,直接结成了元婴!
  • 邪皇天下

    邪皇天下

    二十年前,地球少年龙小飞因为一个机缘跟宇宙间最为强大的战斗民族皇子结合了,从此改变了龙小飞的一生。
  • 英雄联盟之致命对决

    英雄联盟之致命对决

    十年。我因病沉睡了十年,醒来后发现全世界都在流行一款名为英雄联盟的游戏。因机缘巧合,我加入到英雄联盟的职业厮杀之中。在这里,我们发现了黑暗游戏的秘密。黑暗游戏,赌上灵魂的竞技对决,赢者可以获得高额的报酬,但输者会输掉灵魂、肉体以及一切。隐藏在电子竞技背后的阴谋,谁能幸免于难。
  • 最动听的告白

    最动听的告白

    在众人看来,程晓璐与邱生,作为工作伙伴是相当合拍的。但若说他们俩情感上有什么化学反应,那大家就异口同声地说“NO”。做任何事都一板一眼的程晓璐,与轻浮、永远没个正经的邱生,怎么看都不搭。然而,世事难料,当程晓璐与邱生以情侣姿态出现在众人面前,大家才惊觉自己真是……太缺乏想象力了!这么难攻克的程晓璐,居然被怎么看都不像那么有耐心的邱生追到了!对此,程晓璐无奈表示:“遇到这样一个步步为营,善于诱导的人,我怎么可能逃得掉!”在漫长的人生路上,你的默默守护才是最动听的告白。
  • 女人好心态,职场好状态

    女人好心态,职场好状态

    在职场中,你总会遇到这样或那样的问题,你总会有遭遇心情低谷或人生瓶颈的时候,你总会面临人、事、物的一些变化……这时我们就需要一个良好的心态作为支撑,学会调整好自己的心态,让自己以一个最佳的状态去迎接每一个和职场有关的日子,只有这样,你才会成就平衡、圆满的人生,成为职场中真正的“精品”女人!
  • 凤难求

    凤难求

    乔英淇承认,前世的她真的挺狠的,无论是飞箭射杀表妹,还是默许亲弟暗中部署一切,为儿子扫清继位障碍……赵瀚霆绝望,今生的他不过是想弥补曾经的遗憾,将所有的宠与爱都给她,可这当胸一剑让他明白,什么叫爱而无望……这是一个重生皇帝想挽回妻子,最终被虐成渣渣再拼起来的辛酸故事。
  • 重生之曼珠沙华的诅咒

    重生之曼珠沙华的诅咒

    “君霆,如果有来世,你会娶我吗?”她看到男子的点头,欣然而笑。是谁,忘川河边等待千年,是谁,固守着那份承诺,重生时,半边脸上所开放的那曼珠沙花是对她的诅咒,她是这个学校里最丑的女生,当青春穿过繁华,当岁月透起荒芜,此生只有她一人孤单而行,直到她遇到了他。
  • 公子,借个火

    公子,借个火

    穿越过来砸中皇帝的不一定都是女人,比如我这倒霉的男主;皇帝的狗与后花园不是人人都爱,比如我这痴汉的女主。不是皇亲不是国戚,他只是一介小小低调的侍卫长;不爱皇帝不爱国师,她只舔屏皇帝身边的毒舌美男。外表痴憨智障实则腹黑狠毒的女主,遇到一个低调帅气又毒舌,撩妹技能满满的21世纪来客,会碰出什么样的火花?一个是心野天下的操棋女子,一个是不挂天下的闲散路人。当伪装撕破,狩猎易主,他和他还能否一如初见?--情节虚构,请勿模仿