登陆注册
5391200000014

第14章

The morning after the children had been the possessors of boundless wealth, and had been unable to buy anything really useful or enjoyable with it, except two pairs of cotton gloves, twelve penny buns, an imitation crocodile-skin purse, and a ride in a pony-cart, they awoke without any of the enthusiastic happiness which they had felt on the previous day when they remembered how they had had the luck to find a Psammead, or Sand-fairy; and to receive its promise to grant them a new wish every day. For now they had had two wishes, Beauty and Wealth, and neither had exactly made them happy.

But the happening of strange things, even if they are not completely pleasant things, is more amusing than those times when nothing happens but meals, and they are not always completely pleasant, especially on the days when it is cold mutton or hash.

There was no chance of talking things over before breakfast, because everyone overslept itself, as it happened, and it needed a vigorous and determined struggle to get dressed so as to be only ten minutes late for breakfast. During this meal some efforts were made to deal with the question of the Psammead in an impartial spirit, but it is very difficult to discuss anything thoroughly and at the same time to attend faithfully to your baby brother's breakfast needs. The Baby was particularly lively that morning.

He not only wriggled his body through the bar of his high chair, and hung by his head, choking and purple, but he collared a tablespoon with desperate suddenness, hit Cyril heavily on the head with it, and then cried because it was taken away from him. He put his fat fist in his bread-and-milk, and demanded 'nam', which was only allowed for tea. He sang, he put his feet on the table - he clamoured to 'go walky'. The conversation was something like this:

'Look here - about that Sand-fairy - Look out! - he'll have the milk over.'

Milk removed to a safe distance.

'Yes - about that Fairy - No, Lamb dear, give Panther the narky poon.'

Then Cyril tried. 'Nothing we've had yet has turned out - He nearly had the mustard that time!'

'I wonder whether we'd better wish - Hullo! you've done it now, my boy!' And, in a flash of glass and pink baby-paws, the bowl of golden carp in the middle of the table rolled on its side, and poured a flood of mixed water and goldfish into the Baby's lap and into the laps of the others.

Everyone was almost as much upset as the goldfish: the Lamb only remaining calm. When the pool on the floor had been mopped up, and the leaping, gasping goldfish had been collected and put back in the water, the Baby was taken away to be entirely redressed by Martha, and most of the others had to change completely. The pinafores and jackets that had been bathed in goldfish-and-water were hung out to dry, and then it turned out that Jane must either mend the dress she had torn the day before or appear all day in her best petticoat. It was white and soft and frilly, and trimmed with lace, and very, very pretty, quite as pretty as a frock, if not more so. Only it was NOT a frock, and Martha's word was law. She wouldn't let Jane wear her best frock, and she refused to listen for a moment to Robert's suggestion that Jane should wear her best petticoat and call it a dress.

'It's not respectable,' she said. And when people say that, it's no use anyone's saying anything. You will find this out for yourselves some day.

So there was nothing for it but for Jane to mend her frock. The hole had been torn the day before when she happened to tumble down in the High Street of Rochester, just where a water-cart had passed on its silvery way. She had grazed her knee, and her stocking was much more than grazed, and her dress was cut by the same stone which had attended to the knee and the stocking. Of course the others were not such sneaks as to abandon a comrade in misfortune, so they all sat on the grass-plot round the sundial, and Jane darned away for dear life. The Lamb was still in the hands of Martha having its clothes changed, so conversation was possible.

Anthea and Robert timidly tried to conceal their inmost thought, which was that the Psammead was not to be trusted; but Cyril said:

'Speak out - say what you've got to say - I hate hinting, and "don't know", and sneakish ways like that.'

So then Robert said, as in honour bound: 'Sneak yourself - Anthea and me weren't so goldfishy as you two were, so we got changed quicker, and we've had time to think it over, and if you ask me -'

'I didn't ask you,' said Jane, biting off a needleful of thread as she had always been strictly forbidden to do.

'I don't care who asks or who doesn't,' said Robert, but Anthea and I think the Sammyadd is a spiteful brute. If it can give us our wishes I suppose it can give itself its own, and I feel almost sure it wishes every time that our wishes shan't do us any good. Let's let the tiresome beast alone, and just go and have a jolly good game of forts, on our own, in the chalk-pit.'

(You will remember that the happily situated house where these children were spending their holidays lay between a chalk-quarry and a gravel-pit.)Cyril and Jane were more hopeful - they generally were.

'I don't think the Sammyadd does it on purpose,' Cyril said; 'and, after all, it WAS silly to wish for boundless wealth. Fifty pounds in two-shilling pieces would have been much more sensible. And wishing to be beautiful as the day was simply donkeyish. I don't want to be disagreeable, but it was. We must try to find a really useful wish, and wish it.'

Jane dropped her work and said:

'I think so too, it's too silly to have a chance like this and not use it. I never heard of anyone else outside a book who had such a chance; there must be simply heaps of things we could wish for that wouldn't turn out Dead Sea fish, like these two things have.

Do let's think hard, and wish something nice, so that we can have a real jolly day - what there is left of it.'

同类推荐
  • 黄帝内经灵枢集注

    黄帝内经灵枢集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 跌打秘方

    跌打秘方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陀罗尼集经

    陀罗尼集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘密嚴經

    大乘密嚴經

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道地经

    道地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我真不靠脸吃饭

    我真不靠脸吃饭

    回到都市的楚辞本欲平凡度日,谁知却遭遇未婚妻的逼婚。楚辞满脸懵逼,望着天仙般的未婚妻,无奈的说道:“我只想安静的生活,我真不靠脸吃饭,你换个靠脸吃饭的祸害成吗?”
  • 做最好的秘书

    做最好的秘书

    如今的秘书已经不是传统意义上仅仅负责端茶倒水、抄抄写写的小人物,而是被赋予了更多的职能:他们是领导的左膀右臂、上下级沟通的桥梁纽带、公司和领导的门面与形象……身为秘书,如何快速适应这种角色的转换?如何出色地完成上级领导下达的任务?如何在繁忙的工作中游刃有余?——这就是本书要探讨的问题。
  • 安洁西公主

    安洁西公主

    身为公主,自然是要锦衣玉食,被人捧在手心里呵护,可是对于安洁西来说,她的公主人生总结起来就是一句话:背了个锅!在银十字团抚养院,她替入侵的圣族背了“盗窃宝物”的黑锅;在日暮古域,她替贵族商人背了“抢劫宝物”的黑锅;在圣族,她又替圣族皇子冯斯伦背了“刺杀”皇室成员的黑锅。到底有没有搞错啊,圣族皇子还活生生的喘着气呢,他们的皇室成员只有他一个啊,难不成他能刺杀他自己不成!安洁西表示:这个锅她不背。冯斯伦在她耳畔轻笑低语:“你偷了我的戒指,这个锅你甩不掉了。”安洁西怒摔戒指:“你到底想怎样?”“嫁给我,我就原谅你。”
  • 剩女夫人

    剩女夫人

    “李小姐,不是我吹牛,我们家在个市也算是有头有脸的人物了,虽然说你长相不差,学历也是高,可这要是进了我们家的门,可就不能像这样再抛头露面了,我们家也不差你去赚什么钱,只要安份守已的在家里相夫教子就行了……”李红忍住翻白眼的冲动,在这里坐了一个多小时,也是听了眼前这个油头粉面的男人吹嘘了一个多小时了……三十岁,是啊,三十岁,眼巴巴的,她已经步入了三十岁这个大关了,娘娘腔,凤凰男,神经病,她都是遇到过了,天啊,能给她一个正常的男人吗?如果现代没有的,要不要直接把她扔到古代找吧……她的要求真的不多,一点不也多,只要两个字,正常的行了,这样也不可以吗?
  • 快穿:反派BOSS皆黑化!

    快穿:反派BOSS皆黑化!

    这些反派boss怎么追着她跑?清冷师尊√军阀少帅√鬼畜男神√高冷军爷√电竞大神√落魄皇子√傲娇兽夫√病娇男神√【男强女强,本文双洁,1V1】不喜勿喷!
  • 龙语兽修

    龙语兽修

    每个男人都是一头野兽,兽欲潜藏在你的内心。不可否认征服与占有的快感。功成名就、妻妾成群,古往今来,或明或暗,都让你我心里想的痒痒。这个故事中的欲望,来源于周围的人,石三努力的思索,却不能完全表达出来。适度意淫,总之不会让大家看的憋屈就是了。故事概要:毕业三个月的内连续失业三次的汪大林捡到了一颗玻璃球,随即、巨型牛肉馅饼接连二三的砸到了他的头上。本以为这辈子注定是小人物的他,却拥有巨龙语言的天赋。一个普通的五雷咒,也能发挥出惊天动力的威力。魔机一般的金属巨兽,强化的恐怖魔兽,神界的黄金巨龙——让整个修真界都看到,渺小的兽修,也能拥有强大的力量!本书群号:石三书友会:29829723(已满)《龙语兽修》书友会:36553212(已满)《龙语兽修》:24086023(未满)龙语兽修书友群:38538190(未满)欢迎大家加入进来!
  • 系统赵铁柱

    系统赵铁柱

    我是赵铁柱,我穿越了?那么,请问我有系统吗,有老神仙吗,有前世的宝藏吗?啥?我是系统,是老神仙,是宝藏?好吧,那么有社保吗(字面意思)?这里有光怪陆离的平行世界(应该),也有圣骑士和剑仙的同频互动(可能),还有现代科学和魔法仙术的角力(大概),我想你会喜欢的(也许)。
  • 逆生三重奏

    逆生三重奏

    逆生三重奏明指,在校友联谊会上,大提琴手:唐小棠,小提琴手:徐子墨,钢琴手:沐秋水三人的合奏。暗指,三人分别在真灵界,地狱岚,人间界遭受磨难,最终斩断荆棘,挣脱桎梏的故事。每个世界的设定都非常巧妙,毫无违和,突兀之感。三条主线,三个世界,三个故事,相互穿插。猪脚三人相互追寻对方的脚步,最终等待是花开还是花败?第一卷灵界篇只写其中一个主角唐小棠。无论结局如何,当初的目标还在吗?走的太远,成长了太多。想要的,想追寻的,早以不是当初真相。不管行多少万里路,我们的友谊永远都在我心尖上的那方寸之地,从来不曾为,什么理想抱负挪动分毫。
  • 叶罗丽精灵梦之长生录

    叶罗丽精灵梦之长生录

    何谓长生?天地长且久,以其不自生;又道:不老不死、不生不灭。一生求长生,转头一场空。少儿意外承长生意,与契灵相遇,夺天命、转涅槃、掌乾坤、窃生死……但为伊人笑颜,愿舍弃一切,只为换回她那抹笑颜!——————因高中学习,故半月刊,还望大家见谅!
  • 红柳荡

    红柳荡

    骏马,要看一双眼睛;勇士,要看走过的脚印!都为自己打算的人群里, 啥时候都不会出现英雄!——哈萨克谚语。豹子啊!你快来看看吧,家里出事了!太阳刚刚挂在远处的乌孙山梁子上,奶茶还在铁皮炉子上熬着呢,艾尼瓦尔就匆匆穿上警服,骑着他那匹腿脚不灵的跛马,向红柳村赶去。电话是舅舅打来的。舅舅在电话中心疼地说,昨晚还在圈里吃草的马,一早就不见了,日怪得很呢,那匹马的肚子里,可怀着小马驹呢,下崽的事情,就在这几天呢!