登陆注册
5391700000104

第104章 HOW NORMAN LESLIE SAW THE MAID IN HER PRISON(3)

"No more than she saw the white lady that goes with that other witch,Catherine of La Rochelle.But,sir,she is sullen;it is her manner.With your good leave,shall we sup?"This was my own desire,so putting the pannier on the table,Icarved the meat with my dagger,and poured out the wine in cups,and they fell to,being hungry,as Englishmen are at all times.They roared over their meat,eating like wolves and drinking like fishes,and one would sing a lewd song,and the others strike in with the over-word,but drinking was their main avail.

"This is better stuff,"says the lourdaud,"than our English ale.

Faith,'tis strong,my lads!Wake up,Jenkin;wake up,Hal,"and then he roared a snatch,but stopped,looking drowsily about him.

O brothers in Christ,who hear this tale,remember ye that,for now four months and more,the cleanest soul in Christenty,and the chastest lady,and of manners the noblest,had endured this company by night and by day!

"Nay,wake up,"I cried;"ye are dull revellers;what say ye to the dice?"Therewith I set out my tablier and the dice.Then I filled up the cup afresh,pretending to drink,and laid on the foul table a great shining heap of gold.Their dull eyes shone like the metal when Isaid -"Myself will be judge and umpire;play ye,honest fellows,for Icrave no gains from you.Only,a cup for luck!"They camped at the table,all the five of them,and some while their greed kept them wakeful,and they called the mains,but their drought kept them drinking.And,one by one,their heads fell heavy on the table,or they sprawled on their stools,and so sank on to the floor,so potent were the poppy and mandragora of the leech in Tours.

At last they were all sound on sleep,one man's hand yet clutching a pile of my gold that now and again would slip forth and jingle on the stone floor.

Now all this time she had never stirred,but lay as she had lain,her face downwards,her arms above her neck.

Stealthily I took the chain and the key from about the neck of the sleeping lourdaud,and then drew near her on tiptoe.

I listened,and,from her breathing,I believe that she slept,as extreme labour and weariness and sorrow do sometimes bring their own remede.

Then a thought came into my mind,how I should best awake her,and stooping,I said in her ear -"Fille De!"Instantly she turned about,and,sitting up,folded her hands as one in prayer,deeming,belike,that she was aroused by the voices of her Saints.I kneeled down beside the bed,and whispered--"Madame,Jeanne,look on my face!"She gazed on me,and now I saw her brave face,weary and thin and white,and,greater than of old,the great grey eyes.

"I said once,"came her sweet voice,"that thou alone shouldst stand by me when all had forsaken me.Fair Saints,do I dream but a dream?""Nay,Madame,"I said,"thou wakest and dost not dream.One has sent me who loves thee,even my lady Elliot;and now listen,for the time is short.See,here I have the master-key,and when I have unlocked thy bonds ...""Thou hast not slain these men?"she asked."That were deadly sin.""Nay,they do but sleep,and will waken belike ere the fresh guard comes,wherefore we must make haste.""When I have freed thee,do on thy body,above thy raiment,this doublet of mine,for it carries the cross of England,and,I being of little stature,you may well pass for me.Moreover,this cloak and its hood,which I wore when I came in,will cover thee.Then,when thou goest forth give the word "Bedford"to the sentinels;and,to the porter in the gate,show this written pass of John Grey's.

He knows it already,having seen it this night.Next,when thou art without the castle,fare to the hostelry called "The Rose and Apple,"which is nearest the castle gate,and so straight into the stable,where stand two steeds,saddled and bridled.Choose the black,he is the swifter.If the hostler be awake,he expects me,and will take thee for me;mount,with no word,and ride to the eastern port.There show to the gate ward this signet of Sir Thomas Grey,and he will up with portcullis and down with drawbridge,for he has often done no less for me and that signet.

"Then,Madame,ride for Louviers,and you shall break your fast with the Bastard and La Hire."Her white face changed to red,like the morning light,as on that day at Orleans,before she took Les Tourelles.

Then the flush faded,and she grew ashen pale,while she said -"But thou,how shalt thou get forth?""Madame,"I said,"fear not for me.I will follow after thee,and shame the sleepy porter to believe that he has dreamed a dream.And I have written this other pass,on seeing which he will needs credit me,being adrowse,and,moreover,I will pay him well.And I shall be at the stable as soon almost as thou,and I have told the hostler that belike I shall ride with a friend,carrying a message to the Bishop of Avranches.For I have beguiled the English to believe me of their party,as Madame Judith wrought to the tyrant Holofernes.""Nay,"she answered simply,"this may not be.Even if the porter were to be bought or beguiled,thou couldst not pass the sentinels.

It may not be."

同类推荐
  • 伤寒辨要笺记

    伤寒辨要笺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韩非子

    韩非子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慈氏菩萨略修愈誐念诵法

    慈氏菩萨略修愈誐念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Bacchantes

    The Bacchantes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE POISON BELT

    THE POISON BELT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我和吸血鬼真祖的诡异日常

    我和吸血鬼真祖的诡异日常

    我本来过着一成不变的普通日常,但自从我被一个自称吸血鬼的少女缠住后,我的日常就朝着毁灭的深渊一去不返。
  • 高铁群侠传

    高铁群侠传

    饱尝酸甜苦辣,历经生死造化,走出国门靠谁?中国高铁群侠
  • 雕花床

    雕花床

    《雕花床》是作家薛媛媛的中短篇小说集,收录中篇小说:《你要去北京》《镶嵌在大红山的名字》《雕花床》《一个人的极限》《生活照样进行着》《外婆的故事》;短篇小说:《湘绣旗袍》《午夜火车》《无根芭蕉》《今夜,有只青蛙在叫》《拉长她的生命》。其中,《湘绣旗袍》进入2007年中国小说排行榜和进入第五届鲁迅文学奖终评;《午夜火车》《雕花床》翻译到日本、韩国等国家发行;《你要去北京》等被改编成影视作品。
  • 旱塬播绿

    旱塬播绿

    10年前,这里曾是一片荒芜,干旱少雨,风沙四起,生态恶劣,人烟稀少。作为移民开发区,各项建设是一张白纸,创业环境和工作条件十分艰苦。
  • 欢迎来到四十二号仓库

    欢迎来到四十二号仓库

    从超级英雄组织早早被退役的时空,加入了名为TXD的国际组织,并被分配到号称新人墓地的四十二号仓库。这里是收集存放超自然物品的地方,生活在一个各种神话传说都是现实的疯狂世界之中,还要做业内最危险的外勤工作,时空表示自己压力很大。神奇的超自然物品?实力莫名强大的仓库管理员?背景雄厚的搭档?好像没有哪里不对的……等等!为毛一个纯汉子的另一面会是个妹子啊!怎么看这画风都有问题吧?!
  • 女魔刹

    女魔刹

    她,本是上古神龙,手持驭魔珠,镇守无望深渊,骄傲凌厉,却只为一人温柔笑颜,可那人却背叛于她,从此,她被扒皮挖筋封于无望深渊,灵魂在世间游荡几万年。很快,天地之间,传言而来,有幽冥典当馆,存于三界之外,不受世间规则约束,内有一美貌女子,名为凤鸾。典当之馆,世人可以换取任何所想之物,若有所求,月圆之夜,焚香祷告,红光闪现,当馆浮出,满足心愿。寄居勾魂玉,收集能量,恢复龙身,完成复仇,从此,她入魔身,成魔刹,威慑三界众人,典当之馆,完成你的心愿,有缘人,月圆夜,心诚时,红光现,等你来,满足你的交易,实现的心愿……
  • 诡秘毒踪

    诡秘毒踪

    容州市近段时间毒品泛滥,吸毒人数大幅增加。上边责成警局尽快查明毒源。雷清警官接到任务后,感到非常棘手。容州地处中原,一向对毒品控制非常严格,对毒贩打击力度非常大;再则,毒贩子从境外往内地贩毒品,路途遥远,途中经过多处关卡,风险非常大,一般不敢轻易妄为。可近段为什么毒品突然泛滥起来了呢?难道毒贩子就不怕死了吗?雷清警官调动所有人力物力、启动内线外线跟踪探查,结果反馈回来的信息是,近段并没发现新的贩毒团伙,容州连续半年各个关卡查抄毒品数量几乎为零。可以说毒贩子几乎没敢再往容州贩毒品。没有贩毒品,这毒品从何而来?是不是有人在本地制作毒品呢?
  • 查理九世之万物不如你

    查理九世之万物不如你

    //小甜文////微虐向//“我不需要你是个盖世英雄也不希望你有举世无双的功夫更不用你脚踏七彩祥云只愿你能是我一个人的亚瑟”
  • 九幽撼天

    九幽撼天

    我的一生,可能也只有这一天可以去扭转命运——就算是星辰坠落大地毁灭,也无法阻拦我!所以,管他什么宿命,什么轨道。我只相信,我命由我不由天,即使是月沉星坠逆天悖命,我也要改变所谓的“宿命”!
  • 巴比特(诺贝尔文学奖文集)

    巴比特(诺贝尔文学奖文集)

    主人公乔治·福兰斯比·巴比特是泽尼斯市一个生意兴旺的房地产经纪人。作者截取了巴比特生活中的一个横断面,以生动简练的文笔、鲜明的色彩、机智风趣的格调描绘了一幅二十年代美国中西部城市生活的风俗画,淋漓尽致地刻画了中层资产阶级的代表人物。泽尼斯虽然是一个虚构的名称,但有典型意义,可以被看成是美国任何一个城市,在那高度商业化的资本主义社会里,一切事物,包括人类精神文明的产物,都降为商品,医生、律师、教士、诗人和学者变成了资产阶级出钱招雇的雇佣劳动者,人与人之间没有别的联系,只有赤裸裸的利害关系和冷酷无情的“现金交易 ”。