登陆注册
5391700000024

第24章 CONCERNING THE WRATH OF ELLIOT,AND THE JEOPARDY OF

"Whither make you,damsel,in such haste?"she cried to me."Come,let me present you to this damsel,my friend--and one of your own country-women.Elliot,ma mie,"she said to my mistress,"here is this kind lass,a Scot like yourself,who has guided me all the way from the castle hither,and,faith,the way is hard to find.Do you thank her for me,and let her sit down in your house:she must be weary with the weight of her basket and her linen"--for these,when she spoke to me,I had laid on the ground.With this she led me up to Elliot by the hand,who began to show me very gracious countenance,and to thank me,my face burning all the while with confusion and fear of her anger.

Suddenly a new look,such as I had never seen before on her face in her light angers,came into her eyes,which grew hard and cold,her mouth also showing stiff;and so she stood,pale,gazing sternly,and as one unable to speak.Then -"Go out of my sight,"she said,very low,"and from my father's house!Forth with you for a mocker and a gangrel loon!"--speaking in our common Scots,--"and herd with the base thieves from whom you came,coward and mocking malapert!"The storm had fallen on my head,even as I feared it must,and Istood as one bereft of speech and reason.

The Maid knew no word of our speech,and this passion of Elliot's,and so sudden a change from kindness to wrath,were what she might not understand.

"Elliot,ma mie,"she said,very sweetly,"what mean you by this anger?The damsel has treated me with no little favour.Tell me,Ipray,in what she has offended."But Elliot,not looking at her,said to me again,and this time tears leaped up in her eyes--"Forth with you!begone,ere I call that archer to drag you before the judges of the good town."I was now desperate,for,clad as I was,the archer had me at an avail,and,if I were taken before the men of the law,all would be known,and my shrift would be short.

"Gracious Pucelle,"I said,in French,turning to the Maiden,"my life,and the fortune of one who would gladly fight to the death by your side,are in your hands.For the love of the blessed saints,your sisters,and of Him who sends you on your holy mission,pray this demoiselle to let me enter the house with you,and tell my tale to you and her.If I satisfy you not of my honour and good intent,I am ready,in this hour,to go before the men of law,and deliver myself up to their justice.For though my life is in jeopardy,Idread death less than the anger of this honourable demoiselle.And verily this is a matter of instant life or death."So saying,I clasped my hands in the manner of one in prayer,setting all my soul into my speech,as a man desperate.

The Maiden had listened very gravely,and sweetly she smiled when my prayer was ended.

"Verily,"she said to me,"here is deeper water than I can fathom.

Elliot,ma mie,you hear how gently,and in what distress,this fair lass beseeches us.""Fair lass!"cried Elliot:and then broke off between a sob and a laugh,her hand catching at her side.

"If you love me,"said the Maid,looking on her astonished,and not without anger--"if you love me,as you have said,you that are the first of my comforters,and,till this day,my only friend in your strange town,let the lass come in and tell us her tale.For,even if she be distraught,and beside herself,as I well deem,I am sent to be a friend of all them that suffer.Moreover,ma mie,I have glad tidings for you,which I am longing to speak,but speak it Iwill never,while the lass goes thus in terror and fear of death or shame."In saying these last words,the fashion of her countenance was changed to a sweet entreaty and command,such as few could have beheld and denied her what she craved,and she laid her hand lightly on Elliot's shoulder.

"Come,"said Elliot,"be it as you will;come in with me;and you"--turning to myself--"do you follow us."They passed into the house,I coming after,and the archer waiting at the door.

"Let none enter,"said the Maiden to her archer,"unless any come to me from the King,or unless it be the master of the house."We passed into the chamber where my master was wont to paint his missals and psalters when he would be alone.Then Elliot very graciously bade the Maiden be seated,but herself stood up,facing me.

"Gracious Maiden,and messenger of the holy saints,"she said,"this lass,as you deem her,is no woman,but a man,my father's apprentice,who has clad himself thus to make of you a mockery and a laughing-stock,because that you,being a maid,go attired as a man,by the will of Them who sent you to save France.Have I said enough,and do I well to be angry?"and her eyes shone as she spoke.

同类推荐
  • 尚书正义

    尚书正义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 方洲杂言

    方洲杂言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说般若波罗蜜多心经赞

    佛说般若波罗蜜多心经赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德會元

    道德會元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Volume Three

    Volume Three

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大唐第一少

    大唐第一少

    新书《大隋生存攻略》已经发布,望诸位书友老爷移步新书,多多收藏、推荐。------------------------------出生、封侯,经历大唐的波澜壮阔一片繁华盛景支撑着的大唐的锦绣江山东有三韩倭岛,口蜜腹刀;西有高原沙漠,狼子野心;北方虽定,然反复无常,一草原的墙头草,肥了谁家的骏马......愿这大唐,一世长安。
  • The Man Who Was Afraid

    The Man Who Was Afraid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元气少年

    元气少年

    平庸弱懦的学生宋保军,意外开启三十二重人格,成为全能少年,走向人生巅峰!
  • 孕产妇菜谱

    孕产妇菜谱

    本书主要讲述孕妇在产前、产中及产后坐月子时所需的各种营养搭配的各种菜谱。
  • 农门俏妃

    农门俏妃

    只不过看了一本小说不满意吐槽了几句,然后摔了一跤就到了书中,成为了故事中的女角?看着四面漏风,岌岌可危的土房,李思南悔不当初啊!自己多嘴惹的祸。既来之则安之,不是说自己动手丰衣足食吗?想要在这个时代生活好,不止心中要有爱,手中还得有利刃!什么退婚,什么极品亲戚,她李思南信手拈来,依靠着上辈子的潜能,她李思南照样把生活过得风生水起,有滋有味,从农田到战场,最后还到皇宫走了一番,顺带还拐了一个皇子来帮忙种田……
  • 当反派真难

    当反派真难

    一个宅男因一场意外而在异世界重生,可是让他没有想到的是自己的重生却是一个超极天才,可这样的人真的可以成为主角吗?要知道主角不应该是那种死了爹妈死全家的人,最少也是一个废材少爷,这样才有让他成长的空间嘛。重生成一个天才,缺乏提升空间不说,还容易招人恨,这不就表示让他来做个大反派吗?不过算了反派也是要过生活的,打打怪捡捡宝,最好能够和主角搞好关系也就可以安稳的渡过一生了。可事情真的会这么简单吗?
  • 跟诸葛亮学口才:成大事必备的说话艺术

    跟诸葛亮学口才:成大事必备的说话艺术

    语言能力是一个现代人才必备的素质之一。说话不仅仅是一门学问,还是你赢得事业成功的常变常新的资本。好口才会给你带来好的运气和财气,所以拥有好口才,就等于拥有了辉煌的前程。一个人,不管你生性多么聪颖、接受过多么高深的教育、穿着多么漂亮的衣服、拥有多么雄厚的资产,如果你无法流畅、恰当地表达自己的思想,你仍就无法真正实现自己的价值。本书通过现代事例加以诠释后,成为快速提升说话能力的一部奇书。
  • 高冷女逗比:逮到一只小魔君

    高冷女逗比:逮到一只小魔君

    如果有人问唐江玖,不小心捡到一个大帅比是应该高兴呢还是应该高兴呢?唐江玖就会严肃认真的告诉她,千万别迷恋帅比,帅比神马的都是浮云。她本是天师传人,家族被屠之后为了寻找灭族仇人四处奔走,可是一不小心捡到一个大帅比是什么画风?更可怕的是,这个帅比似乎身份也很不简单?嗯哼然并卵,天王老子来了在唐江玖面前也只有被虐的份!
  • 你一定爱读的海洋未解之谜

    你一定爱读的海洋未解之谜

    海洋的浩瀚使人类感到自身的渺小,海洋的丰饶为人类提供了取之不竭的宝藏,而海洋的神秘则让人类既恐惧又忍不住想要接近它,从而探寻那些隐藏在海洋深处的秘密。对人类来说,海洋是强大的、神秘的、难以征服的。人类对海洋的梦幻与追求一脉相承,而在文明进步的过程中,探索海洋,认识海洋,是人们不懈的追求。
  • 江总V5:家养小娇妻

    江总V5:家养小娇妻

    十岁生日过后,一声巨响让我魂牵梦萦。从此我便只知道养我的人姓江。“江先生,我想去学校!”“家教不够用?”十八岁生日那天,江宅高朋满座,一如梦魇里那个画面。再一声巨响打破八年的沉寂,记忆翻江倒海。原来十岁前,我就认识他!想要寻求事实真相,但越往前探索越发现,梦魇是真的。江汓的阴谋,也是真的。“你知道了真相,还妄想一走了之?我们的账怎么算?”“你想怎么算?不如把命赔给你?”“你的命本来就是我的!不过……陪我,倒可以考虑!”