登陆注册
5391800000001

第1章

It is a melancholy object to those,who walk through this great town,or travel in the country,when they see the streets,the roads and cabbin-doors crowded with beggars of the female sex,followed by three,four,or six children,all in rags,and importuning every passenger for an alms.These mothers instead of being able to work for their honest livelihood,are forced to employ all their time in stroling to beg sustenance for their helpless infants who,as they grow up,either turn thieves for want of work,or leave their dear native country,to fight for the Pretender in Spain,or sell themselves to the Barbadoes.

I think it is agreed by all parties,that this prodigious number of children in the arms,or on the backs,or at the heels of their mothers,and frequently of their fathers,is in the present deplorable state of the kingdom,a very great additional grievance;and therefore whoever could find out a fair,cheap and easy method of making these children sound and useful members of the common-wealth,would deserve so well of the publick,as to have his statue set up for a preserver of the nation.

But my intention is very far from being confined to provide only for the children of professed beggars:it is of a much greater extent,and shall take in the whole number of infants at a certain age,who are born of parents in effect as little able to support them,as those who demand our charity in the streets.

As to my own part,having turned my thoughts for many years,upon this important subject,and maturely weighed the several schemes of our projectors,I have always found them grossly mistaken in their computation.It is true,a child just dropt from its dam,may be supported by her milk,for a solar year,with little other nourishment:at most not above the value of two shillings,which the mother may certainly get,or the value in scraps,by her lawful occupation of begging;and it is exactly at one year old that I propose to provide for them in such a manner,as,instead of being a charge upon their parents,or the parish,or wanting food and raiment for the rest of their lives,they shall,on the contrary,contribute to the feeding,and partly to the cloathing of many thousands.

There is likewise another great advantage in my scheme,that it will prevent those voluntary abortions,and that horrid practice of women murdering their bastard children,alas!too frequent among us,sacrificing the poor innocent babes,I doubt,more to avoid the expence than the shame,which would move tears and pity in the most savage and inhuman breast.

The number of souls in this kingdom being usually reckoned one million and a half,of these I calculate there may be about two hundred thousand couple whose wives are breeders;from which number I subtract thirty thousand couple,who are able to maintain their own children,(although I apprehend there cannot be so many,under the present distresses of the kingdom)but this being granted,there will remain an hundred and seventy thousand breeders.I again subtract fifty thousand,for those women who miscarry,or whose children die by accident or disease within the year.There only remain an hundred and twenty thousand children of poor parents annually born.The question therefore is,How this number shall be reared,and provided for?which,as I have already said,under the present situation of affairs,is utterly impossible by all the methods hitherto proposed.For we can neither employ them in handicraft or agriculture;we neither build houses,(I mean in the country)nor cultivate land:they can very seldom pick up a livelihood by stealing till they arrive at six years old;except where they are of towardly parts,although I confess they learn the rudiments much earlier;during which time they can however be properly looked upon only as probationers:As I have been informed by a principal gentleman in the county of Cavan,who protested to me,that he never knew above one or two instances under the age of six,even in a part of the kingdom so renowned for the quickest proficiency in that art.

I am assured by our merchants,that a boy or a girl before twelve years old,is no saleable commodity,and even when they come to this age,they will not yield above three pounds,or three pounds and half a crown at most,on the exchange;which cannot turn to account either to the parents or kingdom,the charge of nutriments and rags having been at least four times that value.

I shall now therefore humbly propose my own thoughts,which Ihope will not be liable to the least objection.

I have been assured by a very knowing American of my acquaintance in London,that a young healthy child well nursed,is,at a year old,a most delicious nourishing and wholesome food,whether stewed,roasted,baked,or boiled;and I make no doubt that it will equally serve in a fricasie,or a ragoust.

I do therefore humbly offer it to publick consideration,that of the hundred and twenty thousand children,already computed,twenty thousand may be reserved for breed,whereof only one fourth part to be males;which is more than we allow to sheep,black cattle,or swine,and my reason is,that these children are seldom the fruits of marriage,a circumstance not much regarded by our savages,therefore,one male will be sufficient to serve four females.That the remaining hundred thousand may,at a year old,be offered in sale to the persons of quality and fortune,through the kingdom,always advising the mother to let them suck plentifully in the last month,so as to render them plump,and fat for a good table.A child will make two dishes at an entertainment for friends,and when the family dines alone,the fore or hind quarter will make a reasonable dish,and seasoned with a little pepper or salt,will be very good boiled on the fourth day,especially in winter.

I have reckoned upon a medium,that a child just born will weigh 12pounds,and in a solar year,if tolerably nursed,encreaseth to 28pounds.

同类推荐
热门推荐
  • 执事妻,惹不得

    执事妻,惹不得

    每个家族之间的衰败全都掌握在家主手中,在利益与爱情之间到底该如何抉择?是选择无尽的权利还是选择甜蜜的爱情?一个控制全局的阴谋到底出自谁的手,谁又打破了四个个家族多百年来的和平,是敌是友无法分辨。家族之间的纠纷,阴谋的牵扯塑造一对对爱人。亲情之间的割舍,恋人之间的欺骗,是爱得太深?还是爱得自私?远赴南美洲的叶子宇是否能安全回归?左氏刻意的刁难,叶康生艰难的决定,让叶子沫何去何从,最后叶子沫女扮男装孤身进入左氏,而左氏--情节虚构,请勿模仿
  • 第五个房间

    第五个房间

    我穿戴了一身名牌行头准备出去约会,司机在门口等我。约会的对象是我大学时代的校友,此人目前在一家杂志社做记者。在学生时代,我们并不熟识。我结婚后,搬到这里来才开始和她交往。见面的地点约在闹市的一隅,大有闹中取静的意思。咖啡店里没什么客人,轻柔的怀旧英文旋律缓缓流淌出来,给人身心放松的感觉。我打发了司机,迈着知性的步伐跟着服务生向预订的座位走去。好友名叫宁欣,却起了一个时髦的法文名Yvonne。她已经先到了。“你总算到了。”
  • CONCERNING CIVIL GOVERNMENT

    CONCERNING CIVIL GOVERNMENT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瞬间感悟·爱的智慧

    瞬间感悟·爱的智慧

    当一个人走到爱的时节,就觉得自身变成了舒展的绿叶,一种类似仙境的幸福来到你的身上。你可知道为什么?你可知道那种无边的幸福感是从哪儿来的?那都是因为想到自身已经不再是孤零零的……
  • 凌贝贝的米虫生活

    凌贝贝的米虫生活

    红莲国一向不喜好女人的妖孽王爷,却破天荒的将她养在身边,疼进了骨子里。她赌气要离家出走,却被那妖孽拦住讨债:“本王的出浴图都叫你卖遍了整个莲都,你得负责……”某女不满:“让我负责也行,你得说你是因为什么看上我的!”某王爷妖孽一笑:“因为你傻。”某女闻言暴怒,正要发飙之时某妖孽又开口了:“但本王就是喜欢你这种有点傻,脑子不好使的,嗯……很好养活……”(宠文)
  • 豆汁记

    豆汁记

    莫姜被父亲领进家门的时候,我正趴在桌上做作业。这个细节之所以记忆深刻,是因为刚上小学,我被那些莫名其妙的注音字母“ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌ”搞得一头雾水,几乎要把书扔上房顶。可能学过注音字母的人都有过这样的经历,一个混沌未开的小孩子,刚上学便接触这些抽象符号,其难度不亚于读天书。这些符号让我对学习的兴致大减,其实那时我已经能读懂《格林童话》,也念过《三字经》《千字文》一类童稚必读,知道了些“父母呼,应勿缓;父母命,行勿懒”的规矩,自认大可不必回头再学这挤眉弄眼的“ㄅㄆㄇㄈ”,就日日盼着教国文的马老师发高烧起不来炕。也许是这个原因,马老师的确老生病,常常上课铃声响过,教室里仍旧嘈杂一片,如吵蛤蟆坑。
  • 解放四平

    解放四平

    1947年夏天,林彪指挥的东北民主联军向国民党军发动了强劲的夏季攻势。经过两个阶段的猛烈攻击后,克城数十座,歼灭国民党军近4个师6万多人,可说所向披靡。在结束攻势前的最后一战中,林彪将目标锁定为四平城。为攻克四平,林彪集中了民主联军1纵队全部、辽吉纵队(7纵)全部、6纵队17师附加东总直属炮兵5个营共7个师7万多兵力组成攻城集团,由1纵司令李天佑统一指挥。林彪则亲自指挥6个纵队加7个独立师共17个师的兵力进行阻援作战。
  • 佛说内身观章句经

    佛说内身观章句经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女科百问

    女科百问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇零集:郁达夫作品精选

    奇零集:郁达夫作品精选

    本书是感悟文学大师经典,本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。本套图书格调高雅,知识丰富,具有极强的可读性、权威性和系统性,非常适合广大读者阅读和收藏,也非常适合各级图书馆装备陈列。