登陆注册
5392600000084

第84章

"George," I said, "tell me this: If you had the money to buy back these bonds belonging to the bank you would be all right, wouldn't you? If you had it in your hands by to-morrow morning, I mean.""Yes; IF I had it--but I haven't."

"You could send the money to the brokers and--""Send! I wouldn't send; I'd go myself and fetch the bonds back with me.Once I had them in that safe again I--""And you would not take any more risks, even if the market dropped and they had to sell out your account? Even if you lost every cent of your investment?"The fierce earnestness of his answer satisfied even me."What do you think I am?" he demanded."Investment be hanged! It's my name as an honest man that I care about.Once let me get that back again and I'll face the poorhouse.Yes, and I'll tell Nellie the truth, all except that I was a thief; I can't tell her that.But Iwill tell her that I haven't got a cent except my salary.Then if she wants to give me up, all right.I'll bear it as best I can.

Or, if she doesn't, and I lose my job here, I'll get another one somewhere else; I'll work at anything.She and I can wait and...

But what is the use of talking like this? I've been over every inch of the ground a thousand times.There ain't a ray of light anywhere.The examiner will be here, the bonds will be missing, and I--I'll be in jail, or in hell, one or the other.""No, you won't," I said, firmly.

"I won't! Why not?"

"Because there IS a ray of light.More than a ray.George, you go home and go to bed.To-morrow morning I may have news for you, good news."The blood rushed to his face.He seized the arm of his chair.

"Good news!" he gasped."Good news for ME! Ros--Ros, for the Lord's sake, what do you mean? You don't mean you see a way to--""Never mind what I mean.But I should like to know what you mean by not coming to me before? What are friends for, if not to help each other? Who told you that I was dead broke?""You? Why, you ain't got...Have you? Ros Paine, you ain't got thirty-five hundred to spare.Why, you told me yourself--""Shut up! Get up from that chair and come with me.Yes, you; and now, this minute.Give me that thing you've got in the drawer there.No, I'll take it myself.You ought to be ashamed of its being there, George.I am ashamed of you, and, if I thought you really meant to use it, I should be still more ashamed.Come!

don't keep me waiting."

"But--but Ros--"

"Will you do as I tell you?"

I dragged him, almost literally dragged him, from the chair.Then, after extinguishing the lamp, I led him to the door of the bank and locked it, putting the key in my pocket.

"Now," said I, "I want you to make me a promise.I want you to quit behaving like a coward, because you are not one, and promise me that you will go straight home and to bed.I'll see you again the first thing in the morning.Then, I think--yes, I think your troubles, the worst part of them, will be over.""But, Ros, PLEASE--I can't believe it! Won't you tell me--""Not a word.Will you promise me to behave like a man and go home?

Or must I go with you?"

"No.I'll--I'll promise.I'll go straight home.But, oh Ros, Ican't understand--"

"Good night."

I left him standing there, stammering incoherently like a man awakening from a nightmare, and hurried away.

I could not describe my progress down the dark Lower Road and along the Shore Lane.I do not remember any portion of it.I think Iran most of the way and if I met any one--which is not likely, considering the time--he or she must have thought me crazy.My thoughts were centered upon one fixed purpose.I had made up my mind to do a certain thing and, if possible, to do it that very night.If I did not, if I had time in which to reflect, to consider consequences, I might lose my nerve and it would not be done at all.

It was with a feeling of great relief that, as I came in sight of the Colton house, I saw lights in the rooms on the lower floor.

The family, not being native born Denboroites, had not retired even though it was well after ten.I hastened up the long drive, and stood before the big door, my hand upraised to the knocker.And then, just for a moment, I hesitated.

If I lifted that knocker and let it fall; if I summoned the servant and announced that I wished to speak with Mr.Colton; if I did what I had come there to do, it would be all over with me in the village.My new born popularity, the respect which Cap'n Warren and Cap'n Jed and the rest of the townspeople had shown toward me of late, the cordial recognition which had been mine during the past few weeks and which, in spite of pretended indifference, I had come to expect and enjoy, all these would be lost if I persisted in my purpose.My future in Denboro depended upon whether or not Iknocked at that door.And it was not too late to back out, even yet.I had only to turn quietly away and tell George, when I saw him in the morning, that I could not help him as I had hoped.And then I thought of his face as I saw it when I entered the bank--and of Nellie's letter to me.

I seized the knocker and rapped sharply.

For a few moments my knock was unanswered.Then I heard footsteps and the door was opened.Johnson, the butler, opened it, and his clerical countenance assumed a most astonished expression when he saw me standing before him.

"Is Mr.Colton in?" I asked.

"What? What--sir?" stammered Johnson.The "sir" was added under protest.He did not wish to show more respect than was absolutely necessary to a countryman, but he scarcely dared speak as disrespectfully as he felt.Therefore he compromised by voicing the respect and looking the other way.

"Is Mr.Colton in?" I repeated.

"I don't know.I--I don't think so--sir."The windows at my left were, I knew, those of the library, the room where "Big Jim" and I had had our first lively discussion of the Shore Lane matter.I glanced at them.

"I think he is," I said."In fact I know it; there is his shadow on the curtain.Tell him Mr.Paine wishes to speak with him."Johnson looked as insolent as he dared, and still hesitated.

同类推荐
热门推荐
  • 重生空间有点田

    重生空间有点田

    现代教师陈然一朝穿越成为一个五岁的幼儿,名字为陈乖宝。陈乖宝带有一个时空淘宝空间,空间住着一个坑爹小二。家长里短的温馨农家生活,欢乐甜宠两不误!
  • 才不会是你呢

    才不会是你呢

    夏粒喜欢角落里的那个男生,他学习不算很好,个子不算很高,皮肤不算很白,男生嘛,总要黑一点才阳光,但夏粒喜欢他笑起来的样子,喜欢他在篮球场上的身影。到底是谁说早恋没有好处的,她可是深有体会呢。
  • 学会认真

    学会认真

    对公司负责就是对自己负责。在职场上,只有认真工作才是真正的聪明。美国零售业大王杰西·彭尼说过,一个人要想有所成就,最明智的办法就是选择一件即使报酬不多也愿意做下去的工作。暂时有放弃是为了末来更好的获得。因为你在为分司工作的同时,也是在为自己的未来工作。
  • 才不会是你呢

    才不会是你呢

    夏粒喜欢角落里的那个男生,他学习不算很好,个子不算很高,皮肤不算很白,男生嘛,总要黑一点才阳光,但夏粒喜欢他笑起来的样子,喜欢他在篮球场上的身影。到底是谁说早恋没有好处的,她可是深有体会呢。
  • 复制

    复制

    美妇人自忙完上一单case,我已经清闲大半月了,看着那些处理离婚纠纷的同事终日奔忙,不禁有些眼红。而作为一个囊中时常羞涩的刑事律师,对目前这种与资料案卷为伍的日子,我倒也有几分安之若素。没想到的是,机会竟会砸到我这个毫无准备的人头上。我正埋头翻看卷宗时,事务所的大佬难得地朝我走了过来,他敲敲我的办公桌:“小孙,手上的事先放一放,有大case交给你!"
  • 我被爱情撞了腰

    我被爱情撞了腰

    前脚刚被离了婚,后脚就被最为神秘的商业掌权者押解结婚。比武失败的周小一一边忐忑,一边直接嫁了。牧彦楷,商业帝国的一匹黑马,在和周小一结婚之前,他觉得能掌控整个商业,在和周小一结婚之后,特么的整个人生都被周小一掌控了:“周小一,你再跑,信不信我打断你的腿。”周小一立马拿出支票和笔:“一双腿多少钱,我断给你。”牧彦楷:“老婆,乖乖躺下睡觉,咱别闹!”
  • Massacres of the South

    Massacres of the South

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云中纪变

    云中纪变

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盛世染指:膜拜男神大人

    盛世染指:膜拜男神大人

    暂传言盛家大小姐美貌与心灵成反比,长得有多好看,内心就有多恶毒。对此,盛家大小姐嗤之以鼻。有人说她是花瓶,她就随随便便参演一部电影,演技颜值秒杀女主光环,有人说她恶毒,她就“不负众望”打脸贱人,总之,盛家大小姐天不怕地不怕,一切只看姐乐意,却没有想到有一天会栽在男神手上。“和我在一起。”“你太帅追你的人太多,我没有安全感。”“貌似没有安全感的那个人是我吧?”“你太有钱。”“我的都是你的。”“....你是我男神,神是不能染指的。”“我允许你染指。”说完,男神温柔缱绻的吻落下。--情节虚构,请勿模仿
  • 饕餮美食

    饕餮美食

    一场车祸,让清澈来到新大陆,附身在将军府的废材大小姐身上。在别人眼中的她,空有外貌,没有真才实学。然而她却成为群兽之王。世人欺她,将加倍奉还。经商铺,炼灵力,扬帆起航。看她如何在新大陆走出新光大道?达到顶峰之时,却有极品王爷的阻碍,她笑靥如花走过来,“我们联手?”