登陆注册
5392900000033

第33章 CHAPTER VIII(2)

It began with a coldness and numbness in her limbs, which by degrees affected the nerves (I think the physicians call them), seized the brain, and at last ended in a lethargy. It betrayed itself at first in a sort of indifference and carelessness in all her actions, coldness to her best friends, and an aversion to stir or go about the common offices of life. She, that was the cleanliest creature in the world, never shrank now if you set a close-stool under her nose. She that would sometimes rattle off her servants pretty sharply, now if she saw them drink, or heard them talk profanely, never took any notice of it. Instead of her usual charities to deserving persons, she threw away her money upon roaring, swearing bullies and beggars, that went about the streets.* "What is the matter with the old gentlewoman?" said everybody; "she never used to do in this manner." At last the distemper grew more violent, and threw her downright into raving fits, in which she shrieked out so loud that she disturbed the whole neighbourhood.** In her fits she called upon one Sir William.*** "Oh! Sir William, thou hast betrayed me, killed me, stabbed me! See, see! Clum with his bloody knife! Seize him! seize him! stop him! Behold the fury with her hissing snakes! Where's my son John? Is he well, is he well? Poor man! I pity him!" And abundance more of such strange stuff, that nobody could make anything of.

* Disposing of some preferments to libertine and unprincipled persons.

** The too violent clamour about the danger of the Church.

*** Sir William, a cant name of Sir Humphry's for Lord Treasurer Godolphin.

I knew little of the matter; for when I inquired about her health, the answer was that she was in a good moderate way. Physicians were sent for in haste. Sir Roger, with great difficulty, brought Ratcliff; Garth came upon the first message. There were several others called in, but, as usual upon such occasions, they differed strangely at the consultation. At last they divided into two parties; one sided with Garth, the other with Ratcliff.* Dr. Garth said, "This case seems to me to be plainly hysterical; the old woman is whimsical; it is a common thing for your old women to be so; I'll pawn my life, blisters, with the steel diet, will recover her."Others suggested strong purging and letting of blood, because she was plethoric. Some went so far as to say the old woman was mad, and nothing would be better than a little corporal correction.

Ratcliff said, "Gentlemen, you are mistaken in this case; it is plainly an acute distemper, and she cannot hold out three days unless she is supported with strong cordials." I came into the room with a good deal of concern, and asked them what they thought of my mother? "In no manner of danger, I vow to God," quoth Garth; "the old woman is hysterical, fanciful, sir, I vow to God." "I tell you, sir," says Ratcliff, "she cannot live three days to an end, unless there is some very effectual course taken with her; she has a malignant fever." Then "fool," "puppy," and "blockhead," were the best words they gave. I could hardly restrain them from throwing the ink-bottles at one another's heads. I forgot to tell you that one party of the physicians desired I would take my sister Peg into the house to nurse her, but the old gentlewoman would not hear of that. At last one physician asked if the lady had ever been used to take laudanum? Her maid answered, not that she knew; but, indeed, there was a High German liveryman of hers, one Van Ptschirnsooker,**that gave her a sort of a quack powder. The physician desired to see it. "Nay," says he, "there is opium in this, I am sure."* Garth, the Low Church party. Ratcliff, High Church party.

** Van Ptschirnsooker, a bishop at that time, a great dealer in politics and physic.

MRS. BULL.--I hope you examined a little into this matter?

JOHN BULL.--I did, indeed, and discovered a great mystery of iniquity. The witnesses made oath that they had heard some of the liverymen* frequently railing at their mistress. They said she was a troublesome fiddle-faddle old woman, and so ceremonious that there was no bearing of her. They were so plagued with bowing and cringing as they went in and out of the room that their backs ached.

She used to scold at one for his dirty shoes, at another for his greasy hair and not combing his head. Then she was so passionate and fiery in her temper that there was no living with her. She wanted something to sweeten her blood. That they never had a quiet night's rest for getting up in the morning to early Sacraments.

They wished they could find some way or another to keep the old woman quiet in her bed. Such discourses were often overheard among the liverymen, while the said Van Ptschirnsooker had undertook this matter. A maid made affidavit "That she had seen the said Van Ptschirnsooker, one of the liverymen, frequently making up of medicines and administering them to all the neighbours; that she saw him one morning make up the powder which her mistress took; that she had the curiosity to ask him whence he had the ingredients. 'They come,' says he, 'from several parts of de world. Dis I have from Geneva, dat from Rome, this white powder from Amsterdam, and the red from Edinburgh, but the chief ingredient of all comes from Turkey."It was likewise proved that the said Van Ptschirnsooker had been frequently seen at the "Rose" with Jack, who was known to bear an inveterate spite to his mistress. That he brought a certain powder to his mistress which the examinant believes to be the same, and spoke the following words:--"Madam, here is grand secret van de world, my sweetening powder; it does temperate de humour, dispel the windt, and cure de vapour; it lulleth and quieteth the animal spirits, procuring rest and pleasant dreams. It is de infallible receipt for de scurvy, all heats in de bloodt, and breaking out upon de skin. It is de true bloodstancher, stopping all fluxes of de blood. If you do take dis, you will never ail anyding; it will cure you of all diseases." And abundance more to this purpose, which the examinant does not remember.

* The clergy.

John Bull was interrupted in his story by a porter, that brought him a letter from Nicholas Frog, which is as follows.

同类推荐
  • HIRAM THE YOUNG FARMER

    HIRAM THE YOUNG FARMER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泾皋藏稿

    泾皋藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋灯对雨寄史近崔积

    秋灯对雨寄史近崔积

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TYPEE

    TYPEE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朝野佥言

    朝野佥言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一山文集

    一山文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 和清真词

    和清真词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天上来的八公主

    天上来的八公主

    她,无恶不作,火烧天牢,拆毁凌霄殿,砍断蟠桃树,轰炸真君神殿。天庭众神,见之头疼却无可奈何。一不小心被玉帝王母下套,入凡也就罢了,不小心挂在旗杆上任人瞻仰,堂堂天庭八公主被送进警局,还指为神经病......天哪.....人间真爱,她找到了,也失去了。纠缠千年的记忆袭来,阴谋接踵而至。死而复生,周转冥宫。阴谋,权势,手段,鲜血,重重不断,她将冥王玩弄鼓掌,用生命做赌注,势保三界周全。冰冷的心,容得下三界却容不下一个小小的心爱之人!芙蓉殿中勾魂摄魄,菊花宴下才冠群芳,祭冥之中翩若惊鸿。一场荒谬誓言,她连丧两子。后宫女子如狼似虎,她痛失好友。折磨,忍耐,直到发疯。当友情、爱情、亲情远离而去,独剩一人,又该如何承担?看虚宁公主再世为妃,极致妖娆!..............本文终结,欢迎大家去看虫子的新文《爱的阶梯:总裁的迷路天使》虫子有访必回,有收必回收!
  • 神控诸天

    神控诸天

    修行之路,遍地荆棘。一饮一啄,福兮祸兮。大道茫茫,危机重重,纵是苍穹之下人皆蝼蚁,这一路上,又何曾见我后退一步?且叫我将这一片天,先捅个大窟窿!
  • 我不想有这个系统

    我不想有这个系统

    捡到一部手机后莫名其妙被系统绑架,不完成任务弟弟就得消失?莫凡:“求求你放过我啦,我不想做任务好吧!”系统:“不要,就因为在人群中看了你一眼,我就爱上了你!” 莫凡:“……我真的不想要这个系统。” ps:群号:807596374
  • 科技传播系统

    科技传播系统

    罗修,一个杂役院弟子,天生的废物,直到有一天,他偶然间得到了一个来自异界的系统,为他打开了新的天地,也为他的修炼带来了天翻地覆的变化,看他一步步走向虚空,走向宇宙,走向无尽的未来。精彩内容期待您的关注!
  • 传授三坛弘戒法仪

    传授三坛弘戒法仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宇航时代

    宇航时代

    科学是人类进步的第一推动力,而科学知识的普及则是实现这一推动的必由之路。在新的时代,科技的发展、人们生活水平的不断提高,为我们青少年的科普教育提供了新的契机。抓住这个契机,大力普及科学知识,传播科学精神,提高青少年的科学素质,是我们全社会的重要课题。科学教育,是提高青少年素质的重要因素,是现代教育的核心,这不仅能使青少年获得生活和未来所需的知识与技能,更重要的是能使青少年获得科学思想、科学精神、科学态度及科学方法的熏陶和培养。科学教育,让广大青少年树立这样一个牢固的信念:科学总是在寻求、发现和了解世界的新现象,研究和掌握新规律,它是创造性的,它又是在不懈地追求真理,需要我们不断地努力奋斗。
  • 重生之将门嫡女

    重生之将门嫡女

    陆司音,美丽善良有智慧的将门嫡女,生母早逝,与丫鬟双儿一起长大。因生前经历单纯,被人牵着鼻子走,于是直接导致了她悲惨的经历。父亲因为她战死沙场,全家九族因此株连。她自己为自己心爱的男人生了一个儿子,但是她心爱的男人不再爱她,她自己也被人设计得了一个不贞的名号,以至于她的亲生儿子也瞧她不起。天恩十年,二十五岁的陆司音重生回十一岁的她。这一刻,她发誓必将倾尽全力,报复那些伤害过她的人。
  • 百罹纪

    百罹纪

    我本微末凡尘,却也心怀帝世!当命运的细小齿轮逆向转动,苍茫大世就此拉开帷幕。