登陆注册
5393000000017

第17章 "SEEING THE STEAMER OFF"(2)

You find great difficulty in detaching your relatives and acquaintances from the trunks on which they resolutely seat themselves, up to the moment when the paddles are moving, and you are haunted continually by an ill-defined idea that they may be carried off, and foisted on you--with the payment of their passage, which, under the circumstances, you could not refuse--for the rest of the voyage. Your friends will make their appearance at the most inopportune moments, and from the most unexpected places,--dangling from hawsers, climbing up paddle-boxes, and crawling through cabin windows at the imminent peril of their lives. You are nervous and crushed by this added weight of responsibility. Should you be a stranger, you will find any number of people on board, who will cheerfully and at a venture take leave of you on the slightest advances made on your part. A friend of mine assures me that he once parted, with great enthusiasm and cordiality, from a party of gentlemen, to him personally unknown, who had apparently mistaken his state-room. This party,--evidently connected with some fire company,--on comparing notes on the wharf, being somewhat dissatisfied with the result of their performances, afterward rendered my friend's position on the hurricane deck one of extreme peril and inconvenience, by reason of skilfully projected oranges and apples, accompanied with some invective. Yet there is certainly something to interest us in the examination of that cheerless damp closet, whose painted wooden walls no furniture or company can make habitable, wherein our friend is to spend so many vapid days and restless nights. The sight of these apartments, yclept STATE-ROOMS,--Heaven knows why, except it be from their want of cosiness,--is full of keen reminiscences to most Californians who have not outgrown the memories of that dreary interval when, in obedience to nature's wise compensations, homesickness was blotted out by sea-sickness, and both at last resolved into a chaotic and distempered dream, whose details we now recognize. The steamer chair that we used to drag out upon the narrow strip of deck and doze in, over the pages of a well-thumbed novel; the deck itself, of afternoons, redolent with the skins of oranges and bananas, of mornings, damp with salt-water and mopping; the netted bulwark, smelling of tar in the tropics, and fretted on the weather side with little saline crystals; the villanously compounded odors of victuals from the pantry, and oil from the machinery; the young lady that we used to flirt with, and with whom we shared our last novel, adorned with marginal annotations; our own chum; our own bore; the man who was never sea-sick; the two events of the day, breakfast and dinner, and the dreary interval between; the tremendous importance giver, to trifling events and trifling people; the young lady who kept a journal; the newspaper, published on board, filled with mild pleasantries and impertinences, elsewhere unendurable; the young lady who sang; the wealthy passenger; the popular passenger; the--

[Let us sit down for a moment until this qualmishness, which these associations and some infectious quality of the atmosphere seem to produce, has passed away. What becomes of our steamer friends?

Why are we now so apathetic about them? Why is it that we drift away from them so unconcernedly, forgetting even their names and faces? Why, when we do remember them, do we look at them so suspiciously, with an undefined idea that, in the unrestrained freedom of the voyage, they became possessed of some confidence and knowledge of our weaknesses that we never should have imparted?

Did we make any such confessions? Perish the thought. The popular man, however, is not now so popular. We have heard finer voices than that of the young lady who sang so sweetly. Our chum's fascinating qualities, somehow, have deteriorated on land; so have those of the fair young novel-reader, now the wife of an honest miner in Virginia City.]

--The passenger who made so many trips, and exhibited a reckless familiarity with the officers; the officers themselves, now so modest and undemonstrative, a few hours later so all-powerful and important,--these are among the reminiscences of most Californians, and these are to be remembered among the experiences of our friend.

Yet he feels, as we all do, that his past experience will be of profit to him, and has already the confident air of an old voyager.

As you stand on the wharf again, and listen to the cries of itinerant fruit venders, you wonder why it is that grief at parting and the unpleasant novelties of travel are supposed to be assuaged by oranges and apples, even at ruinously low prices. Perhaps it may be, figuratively, the last offering of the fruitful earth, as the passenger commits himself to the bosom of the sterile and unproductive ocean. Even while the wheels are moving and the lines are cast off, some hardy apple merchant, mounted on the top of a pile, concludes a trade with a steerage passenger,--twenty feet interposing between buyer and seller,--and achieves, under these difficulties, the delivery of his wares. Handkerchiefs wave, hurried orders mingle with parting blessings, and the steamer is "off." As you turn your face cityward, and glance hurriedly around at the retreating crowd, you will see a reflection of your own wistful face in theirs, and read the solution of one of the problems which perplex the California enthusiast. Before you lies San Francisco, with her hard angular outlines, her brisk, invigorating breezes, her bright, but unsympathetic sunshine, her restless and energetic population; behind you fades the recollection of changeful, but honest skies; of extremes of heat and cold, modified and made enjoyable through social and physical laws, of pastoral landscapes, of accessible Nature in her kindliest forms, of inherited virtues, of long-tested customs and habits, of old friends and old faces,--in a word of HOME!

同类推荐
热门推荐
  • 鹤山禅师执帚集

    鹤山禅师执帚集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 影响孩子一生的66个老故事

    影响孩子一生的66个老故事

    《影响孩子一生的66个老故事》(作者任宪宝)是“少儿故事馆丛书”之一,收录了《墨子制止了一场战争》、《邹忌和齐王的故事》、《中国第一个皇帝秦始皇》、《张衡和他的地动仪》等故事。经典的故事,一生的智慧,开启孩子认识世界的天窗,让您的孩子健康成长。
  • 汉武帝与中外朝制度

    汉武帝与中外朝制度

    《中国文化知识读本:汉武帝与中外朝制度》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了黄老学说与独尊儒术、建立中外朝制度、削弱相权、一代雄主的功过是非等内容。
  • 感悟人生(全集)

    感悟人生(全集)

    人生的真谛是什么?我们活着究竟是为了什么?人生是一个严肃而深刻的话题,人生蕴藏着无数的奥秘和问题,等待我们去面对,去思考,去解决。 每个人的一生只有顺利地渡过这些关卡,才算找到了人生的意义,实现了自我的价值。
  • 桃花醋

    桃花醋

    晏恣感觉自己人生可以浓缩成一句:蹴鞠改变命运!一场比赛,不但为她赢得了一座山庄,还熟识了几个不容小觑的小伙伴!什么?!青梅竹马成了京城首富,梦中情人变成当朝状元,而那个不打不相识的家伙竟然还是大将军?!晏恣觉得自己都被小伙伴们惊呆了……既然说物以类聚,人以群分,那她应该也会很快走上人生巅峰吧?可没想到这人生巅峰竟然是一夕之间,成为了圣宠在身的当朝公主……
  • 刚果之行

    刚果之行

    《刚果之行》包含多篇游记,记述作者在刚果、土耳其、布列塔尼、阿尔及利亚游览时的所见所闻,文笔精妙,读后令人回味无穷。其中,《刚果之行》写于1928年,描写了美丽迷人的非洲风光:浩瀚的大河,浓密的林莽,鲜艳的花卉,以及各种令人惊异的自然奇观。那里殖民者的暴行也令他触目惊心,黑人的悲惨遭遇记录在他的笔下。对于作家本人,刚果之行促成了一个巨大的转折,引起了他的思考,使他走向新的路程。
  • 花开茉语香:美男坠入琼花帐

    花开茉语香:美男坠入琼花帐

    莫名穿越,竟然成了女尊国中最不受宠的小公主,爹不疼娘不爱也就罢了,奴才也敢狗眼看人低?这双眼睛留着也没用!尊贵公主们组团来找茬?让他们后悔从娘胎里生出来!后宫里训刁奴斗恶姊,朝堂之上指点江山,曾经的受气包公主如今风华绝代!咦咦咦,身边怎么多了一堆颜值高气质好的痴情美男,各个都缠人!【情节虚构,请勿模仿】
  • 重生女王的日常

    重生女王的日常

    (双重生)什么叫青梅竹马?能吃吗?凌知薇故作懵懂的样子,望着将自己抵在墙上的某恶魔少爷。“凌知薇,本少爷有没有警告过你,不准你对除我以外的男人笑,而且还笑的那么灿烂,你是不是不把本少爷放在眼里了?”恶魔大少上官修年警告的目光,紧紧锁定怀中女孩。凌知薇表示好怕怕,瑟瑟发抖地不知如何是好了。她自知自己身份低微,哪里敢高攀上官家的大少爷。但这种时候,她也只能回答,“不,不,不敢。”“最好不敢,如若再犯,看本少爷怎么治你!”凌知薇连连点头,狗腿道:“不敢犯不敢犯,你是少爷,你说了算。”然而一转眼,上官修年就又看到她在跟某男聊地火热笑地灿烂。这他怎么忍得!
  • 幽默改变人生全集

    幽默改变人生全集

    幽默是一种饱含情趣的人生智慧,它有一种能够引发喜悦、消弭冲突、转化情绪、带来欢笑的特性,令人解颐、畅怀、回味和神往。
  • 老公,装斯文

    老公,装斯文

    【】【女总统的明星老公】请多多关注叶莱西火了···她没偷,没抢,没烧她们家的房子,干嘛一副仇人像····什么什么?只因为她长的太过丰满像个小三?妹的,你们家才是小三,你们全家都是小三···就在闹得不可开交的时候···天神级的人物从天而降···为她解围···斯斯文文···被人夸赞····老妈则是站在一边吼着,也拉稀,你要是不跟这个男人结婚,老娘这辈子的脸算是被你丢尽了····叶莱西看着戴着黑边眼镜,笑的文质彬彬的男人,恨不得杀人。谣传她是他的女人。她跟他在一起了。说话拽文,拽词。虽然是帅哥,但是,她咋看着都想要抽他。处处她都受排挤,受打压。村子里的姑娘们见了更是爱傻了这个斯文的帅哥。他就像是一枚空投的炸弹。整个村子不得安宁。他不是普通的男人,她知道。但是,当他跟她摊牌的时候。她还是汗颜了一把。感情这男人是个军火头子。黑道总裁。她遇上极品了。更甚的是,那双摘掉眼镜后的眸子.........【本文女强,男更强。】————————————————特别推荐区:【一等刁妃】夏嬷嬷(刁女斗古代众男)陈子衿,恶劣警花,阴狠毒辣。上官子衿,京城恶霸,人见人怕。两种极端性格的结合,她变成了她。宁我负天下人,休叫天下人负我。【推荐区】【市长的强势老婆】笔下生花【邪医毒妃】墨邪尘【竹马赖青梅】夏日寒阳【嗜血狂后】三昧水忏【教授真禽授】裴歆【末世之妖孽法则】闲看风云【坏男人-别追了】邪魅书生-现代【高官老公,你太坏】暮阳初春【老公,假斯文】烟然心醉【丑女戏邪君】烟然心醉【重生之极品间谍】亦弈变【妃常猖狂】伊洛蔓【兽宠无赖娘子】伊洛蔓【上校爹地,耍流氓】蝶恋花花恋蕊在移动手机阅读平台上使用的名称为《老公不要装斯文》