登陆注册
5393100000108

第108章

"Foreign Counts," he grumbled to me laughingly, one day, "well, I hope they're worth more in Society than they are in the City. A hundred guineas is their price there, and they're not worth that. Who was that American girl that married a Russian Prince only last week? A million dollars was all she gave for him, and she a wholesale boot-maker's daughter into the bargain! Our girls are not half as smart."

But that was before he had seen his future son-in-law. After, he was content enough, and up to the day of the wedding, childishly elated.

Under the Count's tuition he studied with reverential awe the Huescar history. Princes, statesmen, warriors, glittered, golden apples, from the spreading branches of its genealogical tree. Why not again! its attenuated blue sap strengthened with the rich, red blood, brewed by toil and effort in the grim laboratories of the under world. In imagination, old Hasluck saw himself the grandfather of Chancellors, the great-grandfather of Kings.

"I have laid the foundation, you shall raise the edifice," so he told her one evening I was spending with them, caressing her golden hair with his blunt, fat fingers. "I am glad you were not a boy. A boy, in all probability, would have squandered the money, let the name sink back again into the gutter. And even had he been the other sort, he could only have been another business man, keeping where I had left him. You will call your first boy Hasluck, won't you? It must always be the first-born's name. It shall be famous in the world yet, and for something else than mere money.

I began to understand the influences that had gone towards the making--or marring--of Barbara's character. I had never guessed he had cared for anything beyond money and the making of money.

It was, of course, a wedding as ostentatious as possible. Old Hasluck knew how to advertise, and spared neither expense nor labour, with the result that it was the event of the season, at least according to the Society papers. Mrs. Hasluck was the type of woman to have escaped observation, even had the wedding been her own; that she was present at her daughter's, "becomingly dressed in grey veiling spotted white, with an encrustation of mousseline de soie," I learnt the next day from the _Morning Post_. Old Hasluck himself had to be fetched every time he was wanted. At the conclusion of the ceremony, seeking him, I found him sitting on the stairs leading to the crypt.

"Is it over?" he asked. He was mopping his face on a huge handkerchief, and had a small looking-glass in his hand.

"All over," I answered, "they are waiting for you to start."

"I always perspire so when I'm excited," he explained. "Keep me out of it as much as possible."

But the next time I saw him, which was two or three days later, the reaction had set in. He was sitting in his great library, surrounded by books he would no more have thought of disturbing than he would of strumming on the gorgeous grand piano inlaid with silver that ornamented his drawing-room. A change had passed over him. His swelling rotundity, suggestive generally of a bladder inflated to its extremest limits by excess of self-importance, appeared to be shrinking. I put the idea aside as mere fancy at the time, but it was fact; he became a mere bag of bones before he died. He was wearing an old pair of carpet slippers and smoking a short clay pipe.

"Well," I said, "everything went off all right."

"Everybody's gone off all right, so far," he grunted. He was crouching over the fire, though the weather was still warm, one hand spread out towards the blaze. "Now I've got to go off, that's the only thing they're waiting for. Then everything will be in order."

"I don't think they are wanting you to go off," I answered, with a laugh.

"You mean," he answered, "I'm the goose that lays the golden eggs.

Ah, but you see, so many of the eggs break, and so many of them are bad."

"Some of them hatch all right," I replied. The simile was becoming somewhat confused: in conversation similes are apt to.

"If I were to die this week," he said--he paused, completing mental calculations, "I should be worth, roughly speaking, a couple of million. This time next year I may be owing a million."

I sat down opposite to him. "Why run risks?" I suggested. "Surely you have enough. Why not give it up--retire?"

He laughed. "Do you think I haven't said that to myself, lad--sworn I would a dozen times a year? I can't do it; I'm a gambler. It's the earliest thing I can recollect doing, gambling with brace buttons.

There are men, Paul, now dying in the workhouse--men I once knew well;

同类推荐
  • 高丽国普照禅师修心诀

    高丽国普照禅师修心诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 首罗比丘经

    首罗比丘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缘生论

    缘生论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明真破妄章颂

    明真破妄章颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Otto Of the Silver Hand

    Otto Of the Silver Hand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 邪少的签约萌妻

    邪少的签约萌妻

    一纸病危通知,她成为邪魅总裁的私有物品。不仅剥她衣占她身,还要她赔偿数次叛逃的精神损失!小白兔连连摆手求放过,邪魅总裁冷笑:“没钱?那就拿你抵债!”
  • 青蛙王子蛤蟆妻

    青蛙王子蛤蟆妻

    他是市长的儿子,有名的黄金单身汉,她却是捡破烂的,还瘸了一条腿。他是天鹅,她是蛤蟆,本来不可能有任何交集,但他穿成了一个小婴儿,被一无所有的她捡了。他没一天不想离开她,她却用自己的一切爱着披着婴儿皮的他,感动了他。当他变回原样,第一件做的事,就是追妻大行动!
  • Lord of the Flies
  • 进化导师

    进化导师

    晨曦人类,行者为尊。噬能灵族,古之传承。黑魔四族,命系奎卡。异兽种群,数以亿计。……一个原本不属于这里的灵魂重生了。所有智者翘首期盼,无数强者阵前听令,他们尊重他、敬畏他、崇拜他。这个冷峻的少年带给他们希望,使他们强大,令他们更加了解这个宇宙。他是罗星,他是宇宙万族的进化导师。
  • 人狼国度

    人狼国度

    一个原本靠在路边卖肉汁饭为生的小厨师,居然斗胆向皇帝的女儿求婚,所有人瞠目结舌,皇帝开玩笑似的说了一句:“如果你能给我带回一具人狼的尸体,我便将女儿许配给你。”小厨师并不是不知道从来没有人从人狼国度活着回来过,但他依然义无反顾地上路了……本书系《还我江湖》系列继《异星魔蝎》和《爆裂金刚》后第三卷,独立成书,原名《死亡掮客》,全书一百万字,为本系列作了最终的结局,欢迎收藏。(空灵天下出品)想欣赏《还我江湖》系列第一卷《异星魔蝎卷》的书友请点击链接:http://m.wkkk.net/book/15517/m.wkkk.net爆裂金刚:http://m.wkkk.net/m.wkkk.net?Bl_id=40630
  • 澳大利亚移民手记

    澳大利亚移民手记

    本书围绕主人公上世纪90年代去新西兰留学,后辗转到澳大利亚学习、就业、居住的经历,展现了一幅幅真华人在澳洲生活和学习场景。反映了华人在白人为主导的澳洲社会的实际情况,也揭露了澳洲社会无奈的一面,如:医疗福利下的效率低下、私人就医成本高昂;种族平等的口号下,二三代华人仍然处于社会边缘等。本书客观地从华人视角,描述了澳大利亚的真实现状,为蜂拥而至的观光客、留学生、新移民,提供了很多冷静思考的空间。
  • 蛮荒时代:狼王大人怀里来

    蛮荒时代:狼王大人怀里来

    女主柯琪穿越到充满兽人的落月大陆,家家徒四壁,还有一个没有化形的小狼崽。外面野兽横行,族里明正暗斗幸好身边一直有个哥哥洛天默默守护女主柯琪在蛮荒时代开启美食之路,种天地,盖房子,最后建立了一个属于自己的新部落!
  • 春之声

    春之声

    本书是一本诗集。从诗集中看到了他心中的祖国中的党,同时也看到了他的心路历程。这本书既有山药蛋派的质朴美,又有“阳春白雪”的高雅美。诗的语言朴素,自然,清新,典雅。如其笔下的《家》,书中写了不少吟诵花草的诗如《牡丹》,等通读诗集觉得既有浪漫主义的夸张和气势,同时又有写实风格的简洁凝炼惠语连篇淡泊隽永。
  • 穿越之上古神兽不好当

    穿越之上古神兽不好当

    我穿越了!哈哈!没想到我穿越到了异世大陆,传说中是有神仙的~( ̄? ̄)~太棒了,可以逍遥自在的玩一把啦!唉!不对剧情不对!我为什么是一条蛇!-_-#我要冷静。啊啊啊!我是一条蛇就罢了,我竟然还被一个美男子盯上了要抓我,要抓我做他的契约兽!不不不!我绝对不允许,闪!幸好我是一条不平凡的蛇,唉……
  • 丽花的悲伤

    丽花的悲伤

    春天刚来的时候,丽花被班里的大队长约去了家里,大队长请她吃两颗话梅,然后让她坐在沙发上,自己则站在她面前,一件一件地换衣服。丽花不安地坐着,嘴里咂着两颗话梅,舌头把它们卷来卷去,两颗话梅渐渐没了味道,但丽花还是闻到那股沁人的香气,她忍不住用牙去咬它们,但是大队长马上就递过来一个烟灰缸,说:“吐里面吧!”丽花受宠若惊,即便不舍,还是迅速地吐了出来。两粒发白的话梅核在茶色的玻璃缸中打了个转,便沾上烟灰不动了。