登陆注册
5393100000011

第11章

"But, I thought, Susan, he was dead," was my very natural comment upon this outbreak.

"So did I, Master Paul," was Susan's rejoinder; "that was his artfulness."

"Then he isn't buried in Manor Park Cemetery?"

"Not yet; but he'll wish he was, the half-baked monkey, when I get hold of him."

"Then he wasn't a good man?"

"Who?"

"Your husband."

"Who says he ain't a good man?" It was Susan's flying leaps from tense to tense that most bewildered me. "If anybody says he ain't I'll gouge their eye out!"

I hastened to assure Susan that my observation had been intended in the nature of enquiry, not of assertion.

"Brings me a bottle of gin--for my headaches--every time he comes home," continued Susan, showing cause for opinion, "every blessed time."

And at some such point as this I would retire to the clearer atmosphere of German grammar or mixed fractions.

We suffered a good deal from Susan one way and another; for having regard to the admirable position of her heart, we all felt it our duty to overlook mere failings of the flesh--all but my aunt, that is, who never made any pretence of being a sentimentalist.

"She's a lazy hussy," was the opinion expressed of her one morning by my aunt, who was rinsing; "a gulping, snorting, lazy hussy, that's what she is." There was some excuse for my aunt's indignation. It was then eleven o'clock and Susan was still sleeping off an attack of what she called "new-ralgy."

"She has seen a good deal of trouble," said my mother, who was wiping.

"And if she was my cook and housemaid," replied my aunt, "she would see more, the slut!"

"She's not a good servant in many respects," admitted my mother, "but I think she's good-hearted."

"Oh, drat her heart," was my aunt's retort. "The right place for that heart of hers is on the doorstep. And that's where I'd put it, and her and her box alongside it, if I had my way."

The departure of Susan did take place not long afterwards. It occurred one Saturday night. My mother came upstairs looking pale.

"Luke," she said, "do please run for the doctor."

"What's the matter?" asked my father.

"Susan," gasped my mother, "she's lying on the kitchen floor breathing in the strangest fashion and quite unable to speak."

"I'll go for Washburn," said my father; "if I am quick I shall catch him at the dispensary."

Five minutes later my father came back panting, followed by the doctor. This was a big, black-bearded man; added to which he had the knack of looking bigger than even he really was. He came down the kitchen stairs two at a time, shaking the whole house. He brushed my mother aside, and bent over the unconscious Susan, who was on her back with her mouth wide open. Then he rose and looked at my father and mother, who were watching him with troubled faces; and then he opened his mouth, and there came from it a roar of laughter, the like of which sound I had never heard.

The next moment he had seized a pail half full of water and had flung it over the woman. She opened her eyes and sat up.

"Feeling better?" said the doctor, with the pail still in his hand;

"have another dose?"

Susan began to gather herself together with the evident intention of expressing her feelings; but before she could find the first word, he had pushed the three of us outside and slammed the door behind us.

From the top of the stairs we could hear Susan's thick, rancorous voice raging fiercer and fiercer, drowned every now and then by the man's savage roar of laughter. And, when for want of breath she would flag for a moment, he would yell out encouragement to her, shouting:

"Bravo! Go it, my beauty, give it tongue! Bark, bark! I love to hear you," applauding her, clapping his hands and stamping his feet.

"What a beast of a man," said my mother.

"He is really a most interesting man when you come to know him," explained my father.

Replied my mother, stiffly: "I don't ever mean to know him." But it is only concerning the past that we possess knowledge.

The riot from below ceased at length, and was followed by a new voice, speaking quietly and emphatically, and then we heard the doctor's step again upon the stairs.

My mother held her purse open in her hand, and as the man entered the room she went forward to meet him.

"How much do we owe you, Doctor?" said my mother. She spoke in a voice trembling with severity.

He closed the purse and gently pushed it back towards her.

"A glass of beer and a chop, Mrs. Kelver," he answered, "which I am coming back in an hour to cook for myself. And as you will be without any servant," he continued, while my mother stood staring at him incapable of utterance, "you had better let me cook some for you at the same time. I am an expert at grilling chops."

"But, really, Doctor--" my mother began. He laid his huge hand upon her shoulder, and my mother sat down upon the nearest chair.

"My dear lady," he said, "she's a person you never ought to have had inside your house. She's promised me to be gone in half an hour, and I'm coming back to see she keeps her word. Give her a month's wages, and have a clear fire ready for me." And before my mother could reply, he had slammed the front door.

"What a very odd sort of a man," said my mother, recovering herself.

"He's a character," said my father; "you might not think it, but he's worshipped about here."

"I hardly know what to make of him," said my mother; "I suppose I had better go out and get some chops;" which she did.

同类推荐
  • 东朝纪

    东朝纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沧浪诗话

    沧浪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萤窗异草

    萤窗异草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 底哩三昧耶不动尊圣者念诵秘密法

    底哩三昧耶不动尊圣者念诵秘密法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真武灵应护世消灾灭罪宝忏

    真武灵应护世消灾灭罪宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 墨上青衣

    墨上青衣

    这样的残忍血腥的场面,夜夜都在墨青衣面前上演,所谓的怜悯之心,早已被她手中的长剑所斩断。她做别人的棋子,遍体鳞伤的存活下来,都只是为了报仇。打打杀杀,宫廷纷争,权势暗斗……每个人都在为自己的目的付出代价,而我的代价是,我的命,是孤独长靖的。
  • 青山沃野

    青山沃野

    一九三一年“九·一八”事变后,日本侵略者疯狂地踏上东北大地,他们封山、征粮、征猪、征马、抓劳工,大量掠夺丰厚的资源,三千万同胞被蹂躏在水深火热之中。农民杨大车在苏山政委的教育下,投身于抗日的洪流中,他挺险为山里伤员弄药,给游击队员送粮,从国军的火药库里搞出军火送给抗日队伍,参加袭击城内鬼子的战斗,炸掉小井火车站旁边的鬼子火药库等等。杨大车的两个儿子和儿媳、女儿都参加了抗日游击队,在苏山政委的指挥下,与日寇在白雪皑皑的大青山展开殊死的斗争,谱写了黑龙江人抗击侵略者的英勇颂歌,反映了东北人民不畏强暴,不受欺凌,勇于斗争和富于反抗外来侵略的民族气节和爱国主义精神。
  • 手段:从最小变成最大的S·O·B法则

    手段:从最小变成最大的S·O·B法则

    这是一部风靡全球的“首席执行官之书”,并不以时时抛出格言隽语的俗套来左右读者,也不试图以模具演示的方式来整合读者的思维。在本书中,你看到的是商界内部绘声绘色的故事,这些故事饱含着炽热的激情,有西部好汉的粗话,也有上流豪门的恶谑,甚至不乏街舞式的鄙俚。这里一部权谋书,推进一步说,也是一部商界政治法则书,艾伦·纽哈斯毫不讳言——必要的敌意是获胜的手段,但是我们看到,在回到新闻观上时,作者又提倡着一种可敬的“保守主义”。他的经历,对广大的新闻工作也是不无教益。《手段》不仅是媒体策划人、执行总编和栏目制作人的职业必读书,而且是一切行为经理人——特别是那些处在事业关键阶段的中青年职业经理人的必读之书。
  • 至尊都市王

    至尊都市王

    上古战神刑天座下的真传闭门弟子通天战尊,渡劫飞升战神,哪知渡劫失败,降落在华夏兵王身上,从都市中修真,凭借古武功法和自身强大的中医医术,碾压对手,强势护花,逆天崛起,一路展开华丽丽的逆袭!
  • 绿森不浓为你挽歌

    绿森不浓为你挽歌

    三年前,她意外睡了权势滔天的帝国总裁傅贺琛。三年后,她携一对萌宝强势回归。一位深情霸道的男人闯入她的世界。“路五月,可以给我签个名吗?”“可以,签哪里?”傅贺琛拿出结婚登记,指了指:“签这里!”萌宝宝不服了:“粑粑,你东西掉了。”“什么掉了?”“宝宝的心,你弄掉了!”【搞笑轻松,暖萌甜宠,男主深情到你这辈子只见过这一个】
  • 中国十大珍品小说文库

    中国十大珍品小说文库

    中国古代小说浩如烟海,经过长期的演化,到明清进入了繁荣期。在众多的小说中,才子佳人、名士英雄的悲欢离合故事,历来深受广大民众的喜爱。我们选编的这套《中国十大珍品小说文库》,选取了其中有代表性的十种小说。它们比较真实地反映了当时的社会生活和时代风貌,堪称小说中的珍品。
  • 为了谁 依靠谁 我是谁:做焦裕禄式的好党员好干部

    为了谁 依靠谁 我是谁:做焦裕禄式的好党员好干部

    焦裕禄精神是党员、干部的一面镜子。为了让广大党员、干部更好地以焦裕禄为标杆进行对照学习,本书对以下内容进行了全面深入的剖析阐述:学习弘扬焦裕禄精神在党的群众路线教育实践活动中的重要地位;焦裕禄“心中装着全体人民、唯独没有他自己”的公仆情怀,凡事探求就里、“吃别人嚼过的馍没味道”的求实作风,“敢教日月换新天”、“革命者要在困难面前逞英雄”的奋斗精神,艰苦朴素、廉洁奉公、“任何时候都不搞特殊化”的道德情操;学习弘扬焦裕禄精神的关键在做。
  • 道德经通解(平装)

    道德经通解(平装)

    本书稿是作者学习《道德经》一书的心得的总结,以讲座的方式呈现出来。作者结合现代人生活中遇到的各种困惑,将《道德经》中相关的语录做了深入浅出的阐释,语言生动,说理明晰,既能帮助当代读者读懂《道德经》,也能帮助人们将其中的精华运用到生活当中。
  • 农家悍妻来种田

    农家悍妻来种田

    一朝穿越,她变成了农门小媳妇,还摊上一个俊美俏相公。婆婆刻薄,大嫂刁蛮,三嫂算计,极品亲戚一堆,苏青瑶撸了撸袖子,“大不了就是干!”极品消停了,日子富裕了,人也变美了,只不过这越来越大的肚子是怎么回事?
  • 废后重生:皇上滚远点

    废后重生:皇上滚远点

    她,身怀六甲却惨死冷宫。一朝重生,发誓要这天下易主,江山改姓;他,腹黑妖孽的倾世帝王,背负惊天秘密,陪卿覆手乾坤。“宋睿,你前世伤我、弃我、辱我。这辈子给本姑娘滚远点!”“苏晚,想要天下易主,乾坤颠覆,你,非朕不嫁!”情节虚构,请勿模仿