登陆注册
5393100000086

第86章

"What you want," advised the watery-eyed young man on shaking hands with me, "is complete rest and a tombstone."

I wished at the time I could have followed his prescription.

The maternal Sellars waddled after us into the passage, which she completely blocked. She told me she was delight-ted to have met me, and that she was always at home on Sundays.

I said I would remember it, and thanked her warmly for a pleasant evening, at Miss Sellars' request calling her Ma.

Outside, Miss Sellars agreed that my presentiment had proved correct--that I had not shone to advantage. Our journey home on a tramcar was a somewhat silent proceeding. At the door of her room she forgave me, and kissed me good night. Had I been frank with her, I should have thanked her for that evening's experience. It had made my course plain to me.

The next day, which was Thursday, I wandered about the streets till two o'clock in the morning, when I slipped in quietly, passing Miss Sellars' door with my boots in my hand.

After Mr. Lott's departure on Friday, which, fortunately, was pay-day, I set my desk in order and confided to Minikin written instructions concerning all matters unfinished.

"I shall not be here to-morrow," I told him. "Going to follow your advice."

"Found anything to do?" he asked.

"Not yet," I answered.

"Suppose you can't get anything?"

"If the worst comes to the worst," I replied, "I can hang myself."

"Well, you know the girl. Maybe you are right," he agreed.

"Hope it won't throw much extra work on you," I said.

"Well, I shan't be catching it if it does," was his answer. "That's all right."

He walked with me to the "Angel," and there we parted.

"If you do get on to the stage," he said, "and it's anything worth seeing, and you send me an order, and I can find the time, maybe I'll come and see you."

I thanked him for his promised support and jumped upon the tram.

The O'Kelly's address was in Belsize Square. I was about to ring and knock, as requested by a highly-polished brass plate, when I became aware of pieces of small coal falling about me on the doorstep.

Looking up, I perceived the O'Kelly leaning out of an attic window.

From signs I gathered I was to retire from the doorstep and wait. In a few minutes the door opened and his hand beckoned me to enter.

"Walk quietly," he whispered; and on tip-toe we climbed up to the attic from where had fallen the coal. "I've been waiting for ye," explained the O'Kelly, speaking low. "Me wife--a good woman, Paul; sure, a better woman never lived; ye'll like her when ye know her, later on--she might not care about ye're calling. She'd want to know where I met ye, and--ye understand? Besides," added the O'Kelly, "we can smoke up here;" and seating himself where he could keep an eye upon the door, near to a small cupboard out of which he produced a pipe still alight, the O'Kelly prepared himself to listen.

I told him briefly the reason of my visit.

"It was my fault, Paul," he was good enough to say; "my fault entirely. Between ourselves, it was a damned silly idea, that party, the whole thing altogether. Don't ye think so?"

I replied that I was naturally prejudiced against it myself.

"Most unfortunate for me," continued the O'Kelly; "I know that. Me cabman took me to Hammersmith instead of Hampstead; said I told him Hammersmith. Didn't get home here till three o'clock in the morning.

Most unfortunate--under the circumstances."

I could quite imagine it.

"But I'm glad ye've come," said the O'Kelly. "I had a notion ye did something foolish that evening, but I couldn't remember precisely what. It's been worrying me."

"It's been worrying me also, I can assure you," I told him; and I gave him an account of my Wednesday evening's experience.

同类推荐
热门推荐
  • 青梅蜜蜜宠:你是我的百分百

    青梅蜜蜜宠:你是我的百分百

    【甜宠苏炸】“哥哥,为什么猪的鼻子有两个孔呢?”“因为你的鼻子也有两个孔。”……闷骚偏冷的他,遇到了可爱嘟嘟的她。“哎,盛陌哥哥,你看那边那个吃烤串的女生,长得好好看啊!”“……”“难道你不觉得吗?”“最好看的女生已经在我身边了。在我眼里,现在,你是这条街上唯一一个女性生物。”……从盛夏,走到暖秋,我的眼里只有你。从校园到都市,球球希望给你们带来一个不一样的故事~甜蜜甜蜜的哦~~
  • 金丹九品

    金丹九品

    长生不死,这是一切智慧生灵最本能的追求。在地球上,这种最本能的追求如同镜花水月。任何人,任凭你权势惊天,富甲天下,百年之后,都只是一撮尘土。但,在这个全新的世界当中,李浩却是用他瘦弱的双手,紧紧的抓住了命运留给他的那一线机会,一线长生永恒的机会!
  • 错嫁暴君:高中生皇后

    错嫁暴君:高中生皇后

    只因错食半仙爷爷的虾扯蛋,她穿越到了未知世界,却未能如愿母仪天下,杯具的变成了一只会说话的乌鸦;他娶她为妃,深宫险恶,她终究敌不过后宫那群莺莺燕燕,撒手人寰。老天却不曾想过饶恕她,重生,她依然是他的妻,他觉得最有利用价值却最冷落的妻,冷宫寂寞,墙外红杏分外妖冶,是不是……
  • 归来之神秘高手

    归来之神秘高手

    功夫好不是重点,医术强也没什么可吹的,回归之前谁还不是个超级高手啊?
  • 神级修真农民

    神级修真农民

    种灵谷,养灵宠,玩灵鬼……乃是消遣。炼丹制药、法宝制器、布阵画符……乃是副业。逍遥修真、纵横无忌!一界秘武、天下无敌!十方百万世界、唯我独尊!可本质上,还是个农民!
  • 我说嗯

    我说嗯

    这是一本四辑合成的短诗集,第一辑题名为《在路上》。包括《我说嗯》《等待》《我想告诉你》《敲门》在内,共计33首短诗。第二辑《局外者》中灯灯共收集了45首短诗。从《春天的敌人》开始,诗集进入了入第三辑组成。这一辑题名是《灌木丛》,别有意味。当一首《桃花劫》的闪现,灯灯似乎找到了必须革新自己以往的写作真谛,她的诗歌感觉又开始了新一程扫描。在整个第四辑《桃花劫》中,灯灯竟然放进了73首短诗,这是灯灯写作求新,求变,求质,求深的结果。与既往写作经验不同,灯灯把自己的写作视域,逐步从高山庙宇,内心墙壁,移向了烟火缭绕的尘世,移向身边的人事,移向历史场景、生活思考和文化反思。并逐渐出现了一批优秀的诗作。
  • 我不小心成了创世神

    我不小心成了创世神

    一个不小心成了创世神,这可把萧轩给愁坏了。创造世界是不可能的,这辈子都不可能的,,,,,真香。然而萧轩的创造大道才刚刚开始。路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
  • 中国织绣

    中国织绣

    旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养。该书在深入挖掘和整理中华优秀传统文化成果的同时,结合社会发展,注入了时代精神。书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 原机启微

    原机启微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亲子鉴定密档

    亲子鉴定密档

    《亲子鉴定秘档》的女鉴定师参加过国际人类DNA基因组计划,负责过印度洋海啸泰国救援。并勇敢地参加了sars病毒的基因测序工作,现在是国内亲子鉴定机构的负责人。8年问16000宗亲子鉴定案例,让她旁观了无数亲情的割裂与挣扎:背叛、欺骗、谎言……《亲子鉴定秘档》中每个案例都有鲜为人知的隐情,名人、明星、罪犯……每桩委托都是跌宕起伏的故事。