登陆注册
5393400000125

第125章

Observing that he made no sketch, however, and that he talked about business only, she began to have suspicions that he represented some creditor of her father's, the balance due to whom was noted in that pocket volume. Regarded from this point of view Mr Pancks's puffings expressed injury and impatience, and each of his louder snorts became a demand for payment.

But here again she was undeceived by anomalous and incongruous conduct on the part of Mr Pancks himself. She had left the table half an hour, and was at work alone. Flora had 'gone to lie down' in the next room, concurrently with which retirement a smell of something to drink had broken out in the house. The Patriarch was fast asleep, with his philanthropic mouth open under a yellow pocket-handkerchief in the dining-room. At this quiet time, Mr Pancks softly appeared before her, urbanely nodding.

'Find it a little dull, Miss Dorrit?' inquired Pancks in a low voice.

'No, thank you, sir,' said Little Dorrit.

'Busy, I see,' observed Mr Pancks, stealing into the room by inches. 'What are those now, Miss Dorrit?'

'Handkerchiefs.'

'Are they, though!' said Pancks. 'I shouldn't have thought it.'

Not in the least looking at them, but looking at Little Dorrit.

'Perhaps you wonder who I am. Shall I tell you? I am a fortune-teller.'

Little Dorrit now began to think he was mad.

'I belong body and soul to my proprietor,' said Pancks; 'you saw my proprietor having his dinner below. But I do a little in the other way, sometimes; privately, very privately, Miss Dorrit.'

Little Dorrit looked at him doubtfully, and not without alarm.

'I wish you'd show me the palm of your hand,' said Pancks. 'Ishould like to have a look at it. Don't let me be troublesome.'

He was so far troublesome that he was not at all wanted there, but she laid her work in her lap for a moment, and held out her left hand with her thimble on it.

'Years of toil, eh?' said Pancks, softly, touching it with his blunt forefinger. 'But what else are we made for? Nothing.

Hallo!' looking into the lines. 'What's this with bars? It's a College! And what's this with a grey gown and a black velvet cap?

it's a father! And what's this with a clarionet? It's an uncle!

And what's this in dancing-shoes? It's a sister! And what's this straggling about in an idle sort of a way? It's a brother! And what's this thinking for 'em all? Why, this is you, Miss Dorrit!'

Her eyes met his as she looked up wonderingly into his face, and she thought that although his were sharp eyes, he was a brighter and gentler-looking man than she had supposed at dinner. His eyes were on her hand again directly, and her opportunity of confirming or correcting the impression was gone.

'Now, the deuce is in it,' muttered Pancks, tracing out a line in her hand with his clumsy finger, 'if this isn't me in the corner here! What do I want here? What's behind me?'

He carried his finger slowly down to the wrist, and round the wrist, and affected to look at the back of the hand for what was behind him.

'Is it any harm?' asked Little Dorrit, smiling.

'Deuce a bit!' said Pancks. 'What do you think it's worth?'

'I ought to ask you that. I am not the fortune-teller.'

'True,' said Pancks. 'What's it worth? You shall live to see, Miss Dorrit.'

Releasing the hand by slow degrees, he drew all his fingers through his prongs of hair, so that they stood up in their most portentous manner; and repeated slowly, 'Remember what I say, Miss Dorrit.

You shall live to see.'

She could not help showing that she was much surprised, if it were only by his knowing so much about her.

'Ah! That's it!' said Pancks, pointing at her. 'Miss Dorrit, not that, ever!'

More surprised than before, and a little more frightened, she looked to him for an explanation of his last words.

'Not that,' said Pancks, making, with great seriousness, an imitation of a surprised look and manner that appeared to be unintentionally grotesque. 'Don't do that. Never on seeing me, no matter when, no matter where. I am nobody. Don't take on to mind me. Don't mention me. Take no notice. Will you agree, Miss Dorrit?'

'I hardly know what to say,' returned Little Dorrit, quite astounded. 'Why?'

'Because I am a fortune-teller. Pancks the gipsy. I haven't told you so much of your fortune yet, Miss Dorrit, as to tell you what's behind me on that little hand. I have told you you shall live to see. Is it agreed, Miss Dorrit?'

'Agreed that I--am--to--'

'To take no notice of me away from here, unless I take on first.

Not to mind me when I come and go. It's very easy. I am no loss, I am not handsome, I am not good company, I am only my proprietors grubber. You need do no more than think, "Ah! Pancks the gipsy at his fortune-telling--he'll tell the rest of my fortune one day--Ishall live to know it." Is it agreed, Miss Dorrit?'

'Ye-es,' faltered Little Dorrit, whom he greatly confused, 'Isuppose so, while you do no harm.'

'Good!' Mr Pancks glanced at the wall of the adjoining room, and stooped forward. 'Honest creature, woman of capital points, but heedless and a loose talker, Miss Dorrit.' With that he rubbed his hands as if the interview had been very satisfactory to him, panted away to the door, and urbanely nodded himself out again.

同类推荐
  • 玄霜掌上录

    玄霜掌上录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大金刚妙高山楼阁陀罗尼

    大金刚妙高山楼阁陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 定川遗书

    定川遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨本行经

    菩萨本行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释签缘起

    释签缘起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 谁把谁的青春埋葬了

    谁把谁的青春埋葬了

    丁灵去美国的途中遇到一个叫金的男人,那人正是十年前与她有过的小天王天天,六年前在两大家族安排的相亲席上脱逃的混蛋。新仇旧恨,她决定一次清算。带着怀疑并且试图寻找真相的她把记忆拉回到了十年前,十年前一次又一次离奇的境遇以及身边朋友接二连三的死去让她彻底的陷入绝望当中,她的车祸以及间歇性的失忆为她赢得了十年的安宁生活,可是一场突如其来的天灾人祸改变了一切。生命的负重让她卷入了另一个男人的生活,一个雷电交加的恐怖午夜,她在网上遇到了一个跟她已经死去的未婚夫长的一模一样的男人,她的生活从此不再平静,原来在这太平的十年里早就酝酿了一场更大的阴谋,十年前那只是个小小的伏笔。小说将通过《谁把谁的青春埋葬了》、《迷情追踪》、《寒兰花的秘密》为你一一揭晓。
  • 感恩工作为了谁

    感恩工作为了谁

    职场中不懂感恩便无法感受工作散发出来的巨大魅力。懂得感恩,我们才会在它的召唤下坚守岗位,热诚奉献,精益求精,积极学习,努力进取。
  • 爱妻魔法:娇妻甜蜜蜜

    爱妻魔法:娇妻甜蜜蜜

    莫名其妙的叫她签了两份契约,这就成了他的契约未婚妻了?在搞什么啊!因为一次错误,好不容易拐到的未婚妻一气之下去了美国,为了能让未婚妻刮目相看,他不得不改变自己。前往美国,她却已经有了新的男友。那怎么行呢?他不准,绝对不准……
  • 案例:亚文化商业的“野狐禅”?(第37辑)

    案例:亚文化商业的“野狐禅”?(第37辑)

    1950年大卫·雷斯曼将亚文化诠释为具有颠覆精神。大众是“消极地接受了商业所给予的风格和价值”的人,而亚文化则是“积极地寻求一种小众的风格的人”。时至今日,各种亚文化频频出现在人们的视野中,他们有市场,有受众,还有“生意经”。创造这些亚文化的是一群如何“颠覆”传统的人?每一代人都有自己的文化,大众文化也是由小众文化过度而成,这些在社群当中形成的文化符号,即便是“垮掉的一代”自娱自乐,需要承认的是,亚文化已经开辟出了自己的市场。
  • 星际重生去救夫

    星际重生去救夫

    逆转时空归来,只为还他一生情,却没想到招惹了各路大boss:追夫路上救了一小男孩,当成儿子呵护备至。小男孩一秒变大人:“你把从我这里偷去的东西还给我!"花残灵蒙逼,她一路救他无数次,怎么说偷他东西了?“你偷了我的心!”……诡灵王生性贪噬人类,却独独对她下不了口:“想救你夫,你来换!”……守护神怒吼醒来:“谁抢吾妻,吾杀他全家!”本该伤感悲沉,却成了逗笑连连。本文纯属虚构,全出自作者脑洞,绝无雷同,更不会有套路。著有完本好文《皇上,王爷是女人》等,可移步观看。
  • 草木子

    草木子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朱自清散文

    朱自清散文

    《中华散文珍藏版:朱自清散文》属于“中华散文珍藏版”系列。朱自清的散文主要是叙事性和抒情性的小品文。本书收录的他的著名散文有《背影》、《你我》、《荷塘月色》、《匆匆》、《桨声灯影里的秦淮河》、《蒙自杂记》等,都是脍炙人口的名篇。
  • 诱妻入怀:总裁,请温柔

    诱妻入怀:总裁,请温柔

    她是有着娱乐圈泰迪之称的花心女星,他是冷酷无情的克妻总裁钻石王老五,酒吧里的一次邂逅,让她不幸沦为了他的目标。“你真帅!”她勾了勾嘴角,热情如火,主动得像只妖精。“这可是你自找的,后果自负!”如同撒旦一般的他,便直接化被动为主动……
  • 中国顶级CEO的商道真经

    中国顶级CEO的商道真经

    “国力的较量在于企业,企业的较量在于企业家的核心理念”。正是基于这样的观点,我们希望能将中国顶级CEO的经商智慧和人格品质传承下去。不仅鼓励更多的人学习企业家那种做人做事的方式,还要帮助更多的创业者、企业家了解、探索科学、实用的经营管理模式,让更多的人有机会加入到他们的行列中。
  • 很老很老的老偏方,肠胃老毛病一扫光

    很老很老的老偏方,肠胃老毛病一扫光

    医学博士胡丽娟收集编写的最古老、最齐全、最安全巧治不同人群、不同类型肠胃老毛病的经典老偏方。