登陆注册
5393400000199

第199章

When I say we speak French and Italian, I mean they do. As for me, I am so slow that I scarcely get on at all. As soon as I begin to plan, and think, and try, all my planning, thinking, and trying go in old directions, and I begin to feel careful again about the expenses of the day, and about my dear father, and about my work, and then I remember with a start that there are no such cares left, and that in itself is so new and improbable that it sets me wandering again. I should not have the courage to mention this to any one but you.

It is the same with all these new countries and wonderful sights.

They are very beautiful, and they astonish me, but I am not collected enough--not familiar enough with myself, if you can quite understand what I mean--to have all the pleasure in them that Imight have. What I knew before them, blends with them, too, so curiously. For instance, when we were among the mountains, I often felt (I hesitate to tell such an idle thing, dear Mr Clennam, even to you) as if the Marshalsea must be behind that great rock; or as if Mrs Clennam's room where I have worked so many days, and where I first saw you, must be just beyond that snow. Do you remember one night when I came with Maggy to your lodging in Covent Garden?

That room I have often and often fancied I have seen before me, travelling along for miles by the side of our carriage, when I have looked out of the carriage-window after dark. We were shut out that night, and sat at the iron gate, and walked about till morning. I often look up at the stars, even from the balcony of this room, and believe that I am in the street again, shut out with Maggy. It is the same with people that I left in England.

When I go about here in a gondola, I surprise myself looking into other gondolas as if I hoped to see them. It would overcome me with joy to see them, but I don't think it would surprise me much, at first. In my fanciful times, I fancy that they might be anywhere; and I almost expect to see their dear faces on the bridges or the quays.

Another difficulty that I have will seem very strange to you. It must seem very strange to any one but me, and does even to me: Ioften feel the old sad pity for--I need not write the word--for him. Changed as he is, and inexpressibly blest and thankful as Ialways am to know it, the old sorrowful feeling of compassion comes upon me sometimes with such strength that I want to put my arms round his neck, tell him how I love him, and cry a little on his breast. I should be glad after that, and proud and happy. But Iknow that I must not do this; that he would not like it, that Fanny would be angry, that Mrs General would be amazed; and so I quiet myself. Yet in doing so, I struggle with the feeling that I have come to be at a distance from him; and that even in the midst of all the servants and attendants, he is deserted, and in want of me.

Dear Mr Clennam, I have written a great deal about myself, but Imust write a little more still, or what I wanted most of all to say in this weak letter would be left out of it. In all these foolish thoughts of mine, which I have been so hardy as to confess to you because I know you will understand me if anybody can, and will make more allowance for me than anybody else would if you cannot--in all these thoughts, there is one thought scarcely ever--never--out of my memory, and that is that I hope you sometimes, in a quiet moment, have a thought for me. I must tell you that as to this, Ihave felt, ever since I have been away, an anxiety which I am very anxious to relieve. I have been afraid that you may think of me in a new light, or a new character. Don't do that, I could not bear that--it would make me more unhappy than you can suppose. It would break my heart to believe that you thought of me in any way that would make me stranger to you than I was when you were so good to me. What I have to pray and entreat of you is, that you will never think of me as the daughter of a rich person; that you will never think of me as dressing any better, or living any better, than when you first knew me. That you will remember me only as the little shabby girl you protected with so much tenderness, from whose threadbare dress you have kept away the rain, and whose wet feet you have dried at your fire. That you will think of me (when you think of me at all), and of my true affection and devoted gratitude, always without change, as of your poor child, LITTLE DORRIT.

P.S.--Particularly remember that you are not to be uneasy about Mrs Gowan. Her words were, 'Very well and very happy.' And she looked most beautiful.

同类推荐
  • 伤寒论宋版

    伤寒论宋版

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典行旅部

    明伦汇编人事典行旅部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝持总禅师语录

    宝持总禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元代法律资料辑存

    元代法律资料辑存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕游吟

    燕游吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 武炼穹苍

    武炼穹苍

    一起热血霸绝!一起纵横神识世界。成长是为了更好的保护。
  • 士丧礼

    士丧礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝宠炼药师

    绝宠炼药师

    她灵魂重置,是南遥国的第一美人,可是天有不测,大陆通缉令,灭门之灾,杀父之仇。各种各样的磨难出现在她的身边,混乱的记忆,家门的秘密,一切的谜团。看她披荆斩棘,一步步踏上王者的征途。【情节虚构,请勿模仿】
  • 海贼王之美食系统

    海贼王之美食系统

    穿越海贼王世界,成为未来海军元帅‘佛之战国’的养子,雷法本以为这已经很离谱了,直到他发现自己身上还有着一个能兑换来自‘美食的俘虏’世界里的东西的【美食系统】……‘猿武’与‘海军六式’的碰撞!……‘暗技’与‘霸气’的交锋!……‘食技’与‘恶魔果实能力’究竟孰强孰弱?!——————“宝石之肉吃过吗?没有?……彩虹酒喝过吗?也没有?……那世纪浓汤呢?还是没有?弱爆了好吗。”“其实吧,战斗只是我的业余爱好,我的真正职业,是一名资深吃货……”坐在马林梵多的城头上,雷法一边吃着美食,一边欣赏着传说中的顶上战争。【书迷群‘听涛阁’,群号:102379869,欢迎加入!】
  • 异火丹师

    异火丹师

    原本不能修炼的废柴,以自身体内所含煞气,炼制出超级特效的丹药,力量的觉醒,影响大陆发生一番天翻地覆的变化。身处善恶之间,为善能救万千生灵于水火,为恶能令尸横遍野,鬼神动容。看修炼废柴如何以冥火炼丹,创造炼金史上的传奇事迹。
  • 当代文坛点将录4

    当代文坛点将录4

    《当代文坛点将录》共五卷,收录五十位作家。文章大都出自名家之手,或为文坛名家或传主的亲友,或同被写的传主关系密切。他们写出的关于某一名家的创作背后的故事或花絮都是第一手材料,对于了解被写名家的创作与生活均有重要意义,同时也可以满足一般读者对著名作家的窥私欲。
  • 一枝海棠开

    一枝海棠开

    谁说女子只做得娇花,那女子分明是穿肠毒药!
  • 书斋夜话

    书斋夜话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • New Life

    New Life

    'I read a book one day, and my whole life was changed'. So begins "e;The New Life"e;, Orhan Pamuk's fabulous road novel about a young student who yearns for the life promised by a dangerously magical book. He falls in love, abandons his studies, turns his back on home and family, and embarks on restless bus trips through the provinces, in pursuit of an elusive vision. This is a wondrous odyssey, laying bare the rage of an arid heartland. In coffee houses with black-and-white TV sets, on buses where passengers ride watching B-movies on flickering screens, in wrecks along the highway, in paranoid fictions with spies as punctual as watches, the magic of Pamuk's creation comes alive.
  • 次元通神

    次元通神

    对无趣的人生产生厌烦的煌煊在一次平凡无奇的夜晚遇见了改变自己既定命运的存在——「通神」一场搅动次元,补完自我的奇妙旅途正徐徐拉开帷幕