登陆注册
5393500000070

第70章

They like to ignore the prime agency of youth and love, and pretend that marriage is a game that parents play at with us, as if we were in an old comedy; it is a tradition. "Will he take her home to live?""No. I heard that they're all going abroad--for a year, or two at least.""Ah! I thought so," cried Mrs. Brinkley. She looked up with whimsical pleasure in the uncertainty of an old gentleman who is staring hard at her through his glasses. "Well," she said with a pleasant sharpness, "do you make me out?""As nearly as my belief in your wisdom will allow," said the old gentleman, as distinctly as his long white moustache and an apparent absence of teeth behind it would let him. John Munt had eagerly abandoned the seat he was keeping at Mrs. Brinkley's side, and had launched himself into the thickening crowd. The old gentleman, who was lank and tall, folded himself down into it, He continued as tranquilly as if seated quite alone with Mrs. Brinkley, and not minding that his voice, with the senile crow in it, made itself heard by others. "I'm always surprised to find sensible people at these things of Jane's. They're most extraordinary things. Jane's idea of society is to turn a herd of human beings loose in her house, and see what will come of it. She has no more sense of hospitality or responsibility than the Elements or Divine Providence. You may come here and have a good time--if you can get it; she won't object;or you may die of solitude and inanition; she'd never know it. I don't know but it's rather sublime in her. It's like the indifference of fate;but it's rather rough on those who don't understand it. She likes to see her rooms filled with pretty dresses, but she has no social instincts and no social inspiration whatever. She lights and heats and feeds her guests, and then she leaves them to themselves. She's a kind woman--Jane is a very good-natured woman, and I really think she'd be grieved if she thought any one went away unhappy, but she does nothing to make them at home in her house--absolutely nothing.""Perhaps she does all they deserve for them. I don't know that any one acquires merit by coming to an evening party; and it's impossible to be personally hospitable to everybody in such a crowd."Yes, I've sometimes taken that view of it. And yet if you ask a stranger to your house, you establish a tacit understanding with him that you won't forget him after you have him there. I like to go about and note the mystification of strangers who've come here with some notion of a little attention. It's delightfully poignant; I suffer with them; it's a cheap luxury of woe; I follow them through all the turns and windings of their experience. Of course the theory is that, being turned loose here with the rest, they may speak to anybody; but the fact is, they can't.

Sometimes I should like to hail some of these unfriended spirits, but Ihaven't the courage. I'm not individually bashful, but I have a thousand years of Anglo-Saxon civilisation behind me. There ought to be policemen, to show strangers about and be kind to them. I've just seen two pretty women cast away in a corner, and clinging to a small water-colour on the wall with a show of interest that would melt a heart of stone. Why do you come, Mrs. Brinkley? I should like to know. You're not obliged to.""No," said Mrs. Brinkley, lowering her voice instinctively, as if to bring his down. "I suppose I come from force of habit I've been coming a long time, you know. Why do you come?""Because I can't sleep. If I could sleep, I should be at home in bed." Aweariness came into his thin face and dim eyes that was pathetic, and passed into a whimsical sarcasm. "I'm not one of the great leisure class, you know, that voluntarily turns night into day. Do you know what I go about saying now?""Something amusing, I suppose."

"You'd better not be so sure of that. I've discovered a fact, or rather I've formulated an old one. I've always been troubled how to classify people here, there are so many exceptions; and I've ended by broadly generalising them as women and men."Mrs. Brinkley was certainly amused at this. "It seems to me that there you've been anticipated by nature--not to mention art.""Oh, not in my particular view. The women in America represent the aristocracy which exists everywhere else in both sexes. You are born to the patrician leisure; you have the accomplishments and the clothes and manners and ideals; and we men are a natural commonalty, born to business, to newspapers, to cigars, and horses. This natural female aristocracy of ours establishes the forms, usages, places, and times of society. The epicene aristocracies of other countries turn night into day in their social pleasures, and our noblesse sympathetically follows their example.

You ladies, who can lie till noon next day, come to Jane's reception at eleven o'clock, and you drag along with you a herd of us brokers, bankers, merchants, lawyers, and doctors, who must be at our offices and counting-rooms before nine in the morning. The hours of us work-people are regulated by the wholesome industries of the great democracy which we're a part of; and the hours of our wives and daughters by the deleterious pleasures of the Old World aristocracy. That's the reason we're not all at home in bed.""I thought you were not at home in bed because you couldn't sleep.""I know it. And you've no idea how horrible a bed is that you can't sleep in." The old man's voice broke in a tremor. "Ah, it's a bed of torture!

I spend many a wicked hour in mine, envying St. Lawrence his gridiron.

But what do you think of my theory?"

"It's a very pretty theory. My only objection to it is that it's too flattering. You know I rather prefer to abuse my sex; and to be set up as a natural aristocracy--I don't know that I can quite agree to that, even to account satisfactorily for being at your sister-in-law's reception.""You're too modest, Mrs. Brinkley."

"No, really. There ought to be some men among us--men without morrows.

同类推荐
  • 佛说大乘戒经

    佛说大乘戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养一斋李杜诗话

    养一斋李杜诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大沙门百一羯磨法

    大沙门百一羯磨法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒大白

    伤寒大白

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岭表录异

    岭表录异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 生死麻将馆

    生死麻将馆

    麻将馆内突发世上最离奇命案,死者为何面带微笑?而全身也无一伤痕,是为猝死?还是他杀?敬请关注。
  • 天命重生漓湘彼岸

    天命重生漓湘彼岸

    她是个被天眷顾的人,又是被它嘲弄的人。它赋予了她极具聪慧的大脑,极具灵敏的心理,却偏偏落下个残缺的身体,说是残疾也不像。她得的是一种病——心脏病。自因这个病,她从小就是孤零零的一个人,只有她的爸爸疼着她,而母亲对她来说很是陌生。好不容易熬过了整整十七个年头,却在病发时丧失了生命,老天似乎又给了她一次机会,让她再次获得新生,但要想活下去就有万分凶险。本以为新得的生命是完好的,却被自己的久病成医诊出了身患剧毒。离开新生之地时,满身伤痕,鲜血淋漓,待到归来之日时,以新面目,以新心态对这世的怆凉悲喜。已经失了前世不染俗世的心,她,又会在这乱世千界,用己生只为捍卫心中的爱?一朝入梦,被她爱着的他又是怎样?他的前世今生,都注定在一场梦里来回,再次找到苏醒时的她,是否已经物是人非?记忆的尽头,到底会停格在哪儿?分分合合,兜兜转转,谁又能一如始终?风风雨雨,断断续续,谁又能一梦不碎?花开花落,彼岸生辉,星汉之间,阻隔的是什么?天命,总有它的轨迹;流星,总会划过天际;风波,总有短暂停息。
  • 普贤菩萨发愿文

    普贤菩萨发愿文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泣血诛神:噬魂女王乱天下

    泣血诛神:噬魂女王乱天下

    【蓬莱岛原创社团出品】【女主先强再弱再强势崛起,本文慢热型,之间至后半段绝对精彩,接洽了我第一本文里的重点人物】想她封灵界第一天才,却识人不淑一朝身死,穿越重生竟是废材小姐,遭人冷眼,被人欺凌,叔可忍,婶婶不能忍,本想翻手为云覆手为雨绝地反击,却因能力不足被人重伤!梦中桃林,与神秘男子的一夜缠绵却怀上怪胎,神龙山上的新婚之日,新郎却化身吸血狂魔!神兽山上九龙腾飞,万兽齐鸣又是为哪般?当命运的齿轮再次转动,四大神兽,再次齐聚,她的身份终于特低揭晓,浴火重生,诞下双子,重朔真身强势归来之后,命运终把她们推向什么样的境地……?揭开万年风尘的往事,打开轮回万年的情殇,他们最终能否再次携手笑看风云……。
  • 领袖影响力

    领袖影响力

    学会影响别人并不意味着要扮演者的角色从而把自己的意志强加于别人身上。它所展现的是一种领导的才华,一种巨大的感召力,一种传达自己思想的能力。在这个社会上,不是别人影响了你,就是你影响了别人。前者,使你成为他人思想的仆从,后者则使你成为众人仰望的领袖。
  • THE IDLE THOUGHTS OF AN IDLE FELLOW

    THE IDLE THOUGHTS OF AN IDLE FELLOW

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 指尖的呵护:培养情智健康的宝宝

    指尖的呵护:培养情智健康的宝宝

    对婴幼儿的智力干预和开发越早越好。早期教育之所以针对0-3岁的孩子,是因为3岁以前是孩子大脑发育的关键时期。早期教育不等于提前进行读、写、算等技能训练。早期教育的目的以激发和培养婴幼儿的学习兴趣为主。共分为五个部分,分别讲述了婴幼儿的情感需求、父母面临的挑战、关爱婴幼儿需注意的事项、婴幼儿智力开发以及目前早期教育存在的误区。
  • 快穿之男神自带演技buff

    快穿之男神自带演技buff

    少女乐百诗被套路到三千小世界维护轮回因果,顺便攻略,呸,亲近她的心中女神。却总有一个蛇精病化身各路男神,疯狂阻碍!【1v1放飞自我式苏爽甜宠】
  • 君子风

    君子风

    工作是嘉兴市中级法院的一名法官。已发表小说100万余字,散见于《小说选刊》、《中篇小说选刊》、《中国作家》、《江南》、《山花》、《百花洲》等期刊。
  • 苍穹修仙记

    苍穹修仙记

    莫闲意外身亡,却穿越苍穹大陆,成为一个外门弟子。莫闲独爱种田。在各大长老都为一棵人参争的不可开交的时候。莫闲在拿人参喂羊。在各大内门弟子为了一株灵芝上生死台的时候。莫闲在拿灵芝拌饭。就在宗主路过莫闲的房前被吓得心脏病突发仙逝之后。各大人物纷纷过来求莫闲交换灵药。莫闲嘴里嚼着人参果默默说道:“天级以下功法不要,传功十年起步。”