登陆注册
5393700000001

第1章

This Piece, it would seem, was translated sixteen years ago;some four or five years before any part of the present HISTORY OFFRIEDRICH got to paper. The intercalated bits of Commentary were, as is evident, all or mostly written at the same time:--these also, though they are now become, in parts, SUPERFLUOUS to a reader that has been diligent, I have not thought of changing, where not compelled. Here and there, especially in the Introductory Part, some slight additions have crept in;--which the above kind of reader will possibly enough detect; and may even have, for friendly reasons, some vestige of interest in assigning to their new date and comparing with the old. (NOTE OF 1868.)A DAY WITH FRIEDRICH.

(23d July, 1779.)

"OBERAMTMANN (Head-Manager) Fromme" was a sister's son of Poet, Gleim,--Gleim Canon of Halberstadt, who wrote Prussian "grenadier-songs" in, or in reference to, the Seven-Years War, songs still printed, but worth little; who begged once, after Friedrich's death, an OLD HAT of his, and took it with him to Halberstadt (where I hope it still is); who had a "Temple-of-Honor," or little Garden-house so named, with Portraits of his Friends hung in it;who put Jean Paul VERY SOON there, with a great explosion of praises; and who, in short, seems to have been a very good effervescent creature, at last rather wealthy too, and able to effervesce with some comfort;--Oberamtmann Fromme, I say, was this Gleim's Nephew; and stood as a kind of Royal Land-Bailiff under Frederick the Great, in a tract of country called the RHYN-LUCH (a dreadfully moory country of sands and quagmires, all green and fertile now, some twenty or thirty miles northwest of Berlin);busy there in 1779, and had been for some years past. He had originally been an Officer of the Artillery; but obtained his discharge in 1769, and got, before long, into this employment.

A man of excellent disposition and temper; with a solid and heavy stroke of work in him, whatever he might be set to; and who in this OBERAMTMANNSHIP "became highly esteemed." He died in 1798; and has left sons (now perhaps grandsons or great-grandsons), who continue estimable in like situations under the Prussian Government.

One of Fromme's useful gifts, the usefulest of all for us at present, was "his wonderful talent of exact memory." He could remember to a singular extent; and, we will hope, on this occasion, was unusually conscientious to do it. For it so happened, in July, 1779 (23d July), Friedrich, just home from his troublesome Bavarian War, [Had arrived at Berlin May 27th (Rodenbeck, iii. 201).] and again looking into everything with his own eyes, determined to have a personal view of those Moor Regions of Fromme's; to take a day's driving through that RHYN-LUCH which had cost him so much effort and outlay; and he ordered Fromme to attend him in the expedition.

Which took effect accordingly; Fromme riding swiftly at the left wheel of Friedrich's carriage, and loudly answering questions of his, all day.--Directly on getting home, Fromme consulted his excellent memory, and wrote down everything; a considerable Paper, --of which you shall now have an exact Translation, if it be worth anything. Fromme gave the Paper to Uncle Gleim; who, in his enthusiasm, showed it extensively about, and so soon as there was liberty, had it "printed, at his own expense, for the benefit of poor soldiers' children." ["Gleim's edition, brought out in 1786, the year of Friedrich's death, is now quite gone,--the Book undiscoverable. But the Paper was reprinted in an ANEKDOTEN-SAMMLUNG (Collection of Anecdotes, Berlin, 1787, 8tes STUCK, where I discover it yesterday (17th July, 1852) in a copy of mine, much to my surprise; having before met with it in one Hildebrandt's ANEKDOTEN-SAMMLUNG (Halberstadt, 1830, 4tes STUCK, a rather slovenly Book), where it is given out as one of the rarest of all rarities, and as having been specially 'furnished by a Dr. W.

Korte,' being unattainable otherwise! The two copies differ slightly here and there,--not always to Dr. Korte's advantage, or rather hardly ever. I keep them both before me in translating"(MARGINALE OF 1852).

"The RHYN" or Rhin, is a little river, which, near its higher clearer sources, we were all once well acquainted with:

considerable little moorland river, with several branches coming down from Ruppin Country, and certain lakes and plashes there, in a southwest direction, towards the Elbe valley, towards the Havel Stream; into which latter, through another plash or lake called GULPER SEE, and a few miles farther, into the Elbe itself, it conveys, after a course of say 50 English miles circuitously southwest, the black drainings of those dreary and intricate Peatbog-and-Sand countries. "LUCH," it appears, signifies LOCH (or Hole, Hollow); and "Rhyn-Luch" will mean, to Prussian ears, the Peatbog Quagmire drained by the RHYN.--New Ruppin, where this beautiful black Stream first becomes considerable, and of steadily black complexion, lies between 40 and 50 miles northwest of Berlin.

Ten or twelve miles farther north is REINSBERG (properly RHYNSBERG), where Friedrich as Crown-Prince lived his happiest few years. The details of which were familiar to us long ago,--and no doubt dwell clear and soft, in their appropriate "pale moonlight,"in Friedrich's memory on this occasion. Some time after his Accession, he gave the place to Prince Henri, who lived there till 1802. It is now fallen all dim; and there is nothing at New Ruppin but a remembrance.

同类推荐
  • GULLIVER'  S TRAVELS

    GULLIVER' S TRAVELS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗谱

    诗谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 檇李谱

    檇李谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上九真明科

    太上九真明科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 列祖提纲录

    列祖提纲录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 道德情操论(经典超译本)

    道德情操论(经典超译本)

    《道德情操论》是亚当?斯密出版的第一本主要着作,他一生中共修订过六次。斯密从人类的情感和同情心出发,讨论了善恶、美丑、正义、责任等一系列概念,进而揭示出人类社会赖以维系、和谐发展的秘密。《道德情操论》对于促进人类福利这一更大的社会目的起到了更为基本的作用,是市场经济良性运行不可或缺的“圣经”,堪称西方世界的《论语》。译者在领会原著者思想脉络的同时,于编译中巧妙加入了现代理解与思考,缩小了阅读中的历史距离。行文简洁、有力,一改以往译文的晦涩拗口。该译本可从任何一页翻开阅读,精致的排版与精巧的开本适合随时、随地、随意、随性翻阅,特别适合非专业、非学术人群。
  • 重生之都市修真生活

    重生之都市修真生活

    一场车祸导致重生,重生之后又是一个飞来的横祸使凌风再次重生,回到了18岁时的他,这次他要逆天改命,由自己掌握命运
  • 第七棵柳树

    第七棵柳树

    葛家庄的葛老根这个人,很有意思。他交往人,对了心思,就是朋友多话不投机,半句不说。据说,他种烟叶很有两下子,常常装满了烟荷包,到大道上转悠。遇上歇脚的过路人,他就把烟荷包递过去:“尝尝。”别人抽了烟,叫一声:“好烟!”他就把满满一荷包烟倒进人家的烟荷包。假如别人抽一口烟,品品味,说:“烟不错,就是呛劲太大了。”他就一把夺过人家的烟袋,把一锅烟全磕在青石板上,嘟哝一声:“不会抽,别糟踏我的烟!”甩手而去。长了,人们都说:“葛家庄有一根老牛筋。”
  • 超邪魅总裁老公(完)

    超邪魅总裁老公(完)

    被母亲无情的‘卖’给谢家,婆婆的折磨,丈夫的讨厌,公公的宠爱却是另一种痛苦的根源。。。想要用自己的身体还清那高额的‘聘金’,却不小心身心都留给了那个丈夫。。。只是令她意外的是嫁给他是一场阴谋,连爱上他都是早就设计好的,为的就是。。。在爱与恨之间她应该怎样抉择?爱情沦陷的时刻是不是也意味着毁灭?飘飘的其他文章(觉得值得一看的):《火暴总裁娇柔妻【大结局】》http://m.wkkk.net/a/58912/《首席新娘调包了【连载】》http://m.wkkk.net/a/113621/《偷孕:改造玻璃CEO【大结局】》http://m.wkkk.net/a/57972/《首领的签约情人【大结局】》http://m.wkkk.net/a/8710/《超邪魅总裁老公【大结局】》http://m.wkkk.net/a/74090/《爱在大清后宫Ⅰ.苏墨儿传奇【大结局】》http://m.wkkk.net/a/61183/《爱在大清后宫Ⅱ.玉如言小传【大结局】》http://m.wkkk.net/a/65096/
  • 快穿系统之主神

    快穿系统之主神

    明施是个小尼姑,某一天上山采药,栽在了一只小妖的手中,死了!灵魂被一只自称系统的小团子勾走了,从此以后开启无敌女主模式,走上人生巅峰,迎娶高富帅……并……没有!实际上,为了活过来,明施不得不在各个世界穿梭收集愿力!被母亲鸠占鹊巢的苦逼女儿?悲催的重生女?末世之后的基地首领?……看过她(他?)们苦逼的一生,明施觉得自己责任重大! PS:敲重点——本书有男女CP,1V1,男女双洁,甜宠不虐,但本文主线并不以男女CP为主!!!
  • 二号世界

    二号世界

    这是一部科学幻想小说,随着人类愿望的分析和研究,答案就是时间的停止但只有梦才能成就悲惨的补偿,只有让时间停止在梦中寻找另一个理想化的真实世界——二号世界。
  • 人类好凶残

    人类好凶残

    这天、夏羽在扣扣平台叫了一个顺风车。这就是自己约的顺风车?嘿嘿,不要奇怪嘛!赚点油费而已!“好嘛…………。”什么时候,夏帝国的拖拉机,都加入了滴滴平台。拖拉机,拖拉机啊!元力学徒、元力武士、元力大师、元力宗师、元主、不朽、元圣、元神。
  • 揭秘风水世家生死迷局:传古奇术

    揭秘风水世家生死迷局:传古奇术

    与《鬼吹灯》《盗墓笔记》并列四大盗墓奇书!彻底了解盗墓一派数千年的传承与秘密!在五行八卦中感悟天道,窥探人心!流传五百年年的神秘风水大阵,数十代人不断填补的诡秘坟场,几派风水世家传人之间的生死谜局,无数惊世骇俗的玄学秘法再现江湖…至于他忽然无师自通的风水相术,一想到为什么对那段回忆总是一片空白,他又倾向于祖坟好了。他也的确好好地勘测了一遍祖坟家族墓,让他头痛的是,表面上整块墓地杂乱无序,但如果以最高的祖坟为中心点,按卦位上离下坎左震右兑四正象画出四个区域分别按穴堪形,却又有截然不同的结果,或是大吉或是大凶。
  • 一念起经年

    一念起经年

    自古以来,人妖殊途,这段感情,漫天飘雪,情深至此
  • 寿衣

    寿衣

    表姐送我一件礼物,我打开后,竟然是一件死人才会穿的藏青色寿衣,我急忙扔进了垃圾桶,可是,这件寿衣却总是悄无声息的穿在我身上……