登陆注册
5394400000005

第5章

Two months later Bernard Longueville was at Venice, still under the impression that he was leaving Italy.

He was not a man who made plans and held to them.

He made them, indeed--few men made more--but he made them as a basis for variation. He had gone to Venice to spend a fortnight, and his fortnight had taken the form of eight enchanting weeks.

He had still a sort of conviction that he was carrying out his plans; for it must be confessed that where his pleasure was concerned he had considerable skill in accommodating his theory to his practice. His enjoyment of Venice was extreme, but he was roused from it by a summons he was indisposed to resist.

This consisted of a letter from an intimate friend who was living in Germany--a friend whose name was Gordon Wright.

He had been spending the winter in Dresden, but his letter bore the date of Baden-Baden. As it was not long, I may give it entire.

"I wish very much that you would come to this place. I think you have been here before, so that you know how pretty it is, and how amusing. I shall probably be here the rest of the summer.

There are some people I know and whom I want you to know.

Be so good as to arrive. Then I will thank you properly for your various Italian rhapsodies. I can't reply on the same scale--I have n't the time. Do you know what I am doing?

I am making love. I find it a most absorbing occupation.

That is literally why I have not written to you before.

I have been making love ever since the last of May.

It takes an immense amount of time, and everything else has got terribly behindhand. I don't mean to say that the experiment itself has gone on very fast; but I am trying to push it forward. I have n't yet had time to test its success; but in this I want your help. You know we great physicists never make an experiment without an 'assistant'--a humble individual who burns his fingers and stains his clothes in the cause of science, but whose interest in the problem is only indirect. I want you to be my assistant, and I will guarantee that your burns and stains shall not be dangerous.

She is an extremely interesting girl, and I really want you to see her--I want to know what you think of her. She wants to know you, too, for I have talked a good deal about you.

There you have it, if gratified vanity will help you on the way.

Seriously, this is a real request. I want your opinion, your impression. I want to see how she will affect you.

I don't say I ask for your advice; that, of course, you will not undertake to give. But I desire a definition, a characterization; you know you toss off those things.

I don't see why I should n't tell you all this--I have always told you everything. I have never pretended to know anything about women, but I have always supposed that you knew everything.

You certainly have always had the tone of that sort of omniscience. So come here as soon as possible and let me see that you are not a humbug. She 's a very handsome girl."

Longueville was so much amused with this appeal that he very soon started for Germany. In the reader, Gordon Wright's letter will, perhaps, excite surprise rather than hilarity; but Longueville thought it highly characteristic of his friend.

What it especially pointed to was Gordon's want of imagination--a deficiency which was a matter of common jocular allusion between the two young men, each of whom kept a collection of acknowledged oddities as a playground for the other's wit.

Bernard had often spoken of his comrade's want of imagination as a bottomless pit, into which Gordon was perpetually inviting him to lower himself. "My dear fellow," Bernard said, "you must really excuse me; I cannot take these subterranean excursions.

I should lose my breath down there; I should never come up alive.

You know I have dropped things down--little jokes and metaphors, little fantasies and paradoxes--and I have never heard them touch bottom!" This was an epigram on the part of a young man who had a lively play of fancy; but it was none the less true that Gordon Wright had a firmly-treading, rather than a winged, intellect. Every phrase in his letter seemed, to Bernard, to march in stout-soled walking-boots, and nothing could better express his attachment to the process of reasoning things out than this proposal that his friend should come and make a chemical analysis--a geometrical survey--of the lady of his love. "That I shall have any difficulty in forming an opinion, and any difficulty in expressing it when formed--of this he has as little idea as that he shall have any difficulty in accepting it when expressed." So Bernard reflected, as he rolled in the train to Munich. "Gordon's mind," he went on, "has no atmosphere; his intellectual process goes on in the void.

There are no currents and eddies to affect it, no high winds nor hot suns, no changes of season and temperature.

His premises are neatly arranged, and his conclusions are perfectly calculable."

同类推荐
  • 济公诗词

    济公诗词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拙轩集

    拙轩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刘子

    刘子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Pageant of Summer

    Pageant of Summer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二老堂诗话

    二老堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 论语(大全集)

    论语(大全集)

    古人半部《论语》治天下,令人半部《论语》修自身,尽管《论语》只是一些简单的对话,但包含了大量为人处世的大原则、大道理。国学大师南怀瑾先生曾形象地把孔子创始的儒家思想比做“粮食店”。可以说,孔子在《论语》中提出的思想,很多都是我们这个民族乃至全人类的“精神食粮”,具有不可灭、不可毁的价值。《论语》与《大学》《中庸》《孟子》合称为“四书”,是儒家经典著作之一,《论语》首创语录之体,记录了孔子及其弟子们的言行,书中用简洁而又含义隽永的语言,讲述了修身,齐家,治国,平天下的至理名言。《论语大全集》一书分为原典,注释,名家注解,解读五部分,为加深现代人对《论语》的理解提供了极大的便利。
  • 邪影龙帝

    邪影龙帝

    神说,要有光,于是就有了光;神说,光为昼,暗为夜。于是就有了一天;神说:我要照著我的形像,按著我的样式造人,于是就有了人类;神还要说,结果龙皓晨插嘴了:好东西都让你造了,我弄什么,于是就有了……
  • 王妃最大

    王妃最大

    上一世,她是心狠手辣的杀手。再睁眼,她是唐家备受欺辱的庶女。嫡母怨恨,外人嫉妒,她见招拆招,坏人名声,逐人出府。爹爹哥哥集体坠崖,家中成年男丁集体被暗杀,族长上门逼迫,她以一己之力护住唐家满门,带血的剑尖挑断了某人的手脚筋:“想要这唐家万贯家财,好,用你的命来换。”皇商连华飞之妹连半夏,堪比男儿,朕心甚慰,特赐予安王正妃之位,下月十九大婚。谁料太后突然薨逝,国丧三年,某王爷心中郁闷,拐个妻子也这么难。王爷很烦恼,情敌怎么那么多。那一天,她一人屠了十万大军,满身鲜血,回到皇城,她被人以妖孽之名关入满是经幡的笼中,受尽折磨。那一天,他长剑直指自己的父亲,逼父退位。手刃八十一名得道高僧,受万民唾弃。金瞳白发,满身是伤,她倒在他怀中:“花问青……他们说我是祸国妖孽。”擦拭着她脸上干涸的血污,他哽咽:“夏夏,你是我最爱的娘子,仅此而已。”
  • 重生锦绣年华

    重生锦绣年华

    重生回到小时候,以前一直认为自己不受待见,从小就是小胖子,为了改变自己,改变自己的重生以后的生活,且看女主一步一步的创造属于自己的商业王朝,可是眼前这些花美男是怎么回事!
  • 幻觉

    幻觉

    日本当代著名作家渡边淳一,最新长篇爱情小说,2004年日本《读读新闻》连载一年。细致反映现代精神医疗的真实世界,深入探究美女医生隐秘的内心深处。精神病院的护士北向健吾一直深深地暗恋着美丽高贵的女院长冰见子医生,正当两人的恋情渐入佳境时,冰见子医生有时出现的奇怪言行及对两位患者的不可思议的治疗,却使北向的困惑日益加深……冰见子医生年轻貌美,医术精湛,又是两家精神病医院的院长。然而因小时候受到过父亲的性侵犯,同时又有恋父情结,故成年后在人格、性格上都有着时隐时现的分裂和异常。这种异常不仅导致了她的畸形情爱,最终也使自己身败名裂,自杀而亡。
  • 我与狗狗有个约定

    我与狗狗有个约定

    当清晨的第一缕阳光照射在你软软的毛发上,你踱着步子向我走来,微笑着说:“主人,你好。”我含泪摸着你柔软的毛,向你浅笑,你不是去汪星球了吗?怎还会在这里啊,我的宝贝。以后怕是,再也见不到你了。我的宝贝,在那个遥远的陌生的地方,你是否过的安好,是否适应没有我的生活。我的小天使,愿来生,你我还能再续前缘,即使心痛过,也无悔。当你闭上眼睛的那一刹那,我在你的耳边轻吟:“我爱你,我的宝贝。”宝贝,我的狗狗,你永远都是我的狗狗,永远都是。
  • 当前文学症候分析

    当前文学症候分析

    《当前文学症候分析》为丛书之一,对当前文学症候作了深入的分析。“中国当代文学研究与批评书系”,选择了有代表性的当代十三位评论家的作品,这些集子都是他们在自己文学研究与批评作品中挑选出来的。无疑,这套规模相当的文学研究与批评丛书,不仅仅是这些批评家自己的成果,也代表了当今文坛批评界的最高水准,同时它又以不同的个人风格闪烁着这些批评家们独立的睿智光芒。
  • 往南不见

    往南不见

    她本是大家千金,但却突然破产,高高摔下。自此,她众叛亲离,往日的朋友,也只是对她落井下石的对象。可这时,一位“故人”突然出现,与她签订了结婚协议。她开始了一段不情不愿的婚姻。可原来一切的一切,都只是遥远的爱恨纠葛。他和她何去何从?
  • 霸宠无度:娘子,快跟我回家

    霸宠无度:娘子,快跟我回家

    徐穆清就像一只蜗牛,即便是前世的仇敌,不见面也不会刻意去想起。她心心念念的,只有自己的家人朋友,是不是平安幸福。但是某天,她的重生不止救了父母,还害了许多人......宋俞念好似着了魔一样,喜欢上了认识没多久的她。她虽然不坚强,不霸道,但是有好多秘密。频频受伤,频频被欺,哼,是不知道她是他的人吗?那就休怪他不客气了!
  • 重生之宫斗不停

    重生之宫斗不停

    生在顾家,顾明烟注定逃不开入宫的命运。上一世,她为爱入宫,为爱而斗,却落得家破人亡的下场。上天给了她再一次重生的机会,这一世,她决定又一次走上宫斗之路,查清那幕后的真凶。奇怪的是,这一次她的宫斗之路却像开了挂······顾明烟微愠:“墨景元,你到底为什么这么做?”墨景元吻了吻她的额头,坚定地看着她:“上一世错过了你。这一世,就让我来守护你!”