登陆注册
5395000000127

第127章

THE RIGHTS OF WOMEN.

We all know that the subject which appears above as the title of this chapter is a very favorite subject in America. It is, I hope, a very favorite subject here also, and I am inclined to think has been so for many years past. The rights of women, as contradistinguished from the wrongs of women, has perhaps been the most precious of the legacies left to us by the feudal ages. How, amid the rough darkness of old Teuton rule, women began to receive that respect which is now their dearest right, is one of the most interesting studies of history. It came, I take it, chiefly from their own conduct. The women of the old classic races seem to have enjoyed but a small amount of respect or of rights, and to have deserved as little. It may have been very well for one Caesar to have said that his wife should be above suspicion; but his wife was put away, and therefore either did not have her rights, or else had justly forfeited them. The daughter of the next Caesar lived in Rome the life of a Messalina, and did not on that account seem to have lost her "position in society," till she absolutely declined to throw any vail whatever over her propensities. But as the Roman empire fell, chivalry began. For a time even chivalry afforded but a dull time to the women. During the musical period of the Troubadours, ladies, I fancy, had but little to amuse them save the music. But that was the beginning, and from that time downward the rights of women have progressed very favorably. It may be that they have not yet all that should belong to them. If that be the case, let the men lose no time in making up the difference. But it seems to me that the women who are now making their claims may perhaps hardly know when they are well off. It will be an ill movement if they insist on throwing away any of the advantages they have won. As for the women in America especially, I must confess that I think they have a "good time." I make them my compliments on their sagacity, intelligence, and attractions, but I utterly refuse to them any sympathy for supposed wrongs. O fortunatas, sua si bona norint! Whether or no, were I an American married man and father of a family, I should not go in for the rights of man--that is altogether another question.

This question of the rights of women divides itself into two heads--one of which is very important, worthy of much consideration, capable perhaps of much philanthropic action, and at any rate affording matter for grave discussion. This is the question of women's work: How far the work of the world, which is now borne chiefly by men, should be thrown open to women further than is now done? The other seems to me to be worthy of no consideration, to be capable of no action, to admit of no grave discussion. This refers to the political rights of women: How far the political working of the world, which is now entirely in the hands of men, should be divided between them and women? The first question is being debated on our side of the Atlantic as keenly perhaps as on the American side. As to that other question, I do not know that much has ever been said about it in Europe.

"You are doing nothing in England toward the employment of females," a lady said to me in one of the States soon after my arrival in America. "Pardon me," I answered, "I think we are doing much, perhaps too much. At any rate we are doing something." Ithen explained to her how Miss Faithful had instituted a printing establishment in London; how all the work in that concern was done by females, except such heavy tasks as those for which women could not be fitted, and I handed to her one of Miss Faithful's cards.

"Ah," said my American friend, "poor creatures! I have no doubt their very flesh will be worked off their bones." I thought this a little unjust on her part; but nevertheless it occurred to me as an answer not unfit to be made by some other lady--by some woman who had not already advocated the increased employment of women. Let Miss Faithful look to that. Not that she will work the flesh off her young women's bones, or allow such terrible consequences to take place in Coram Street; not that she or that those connected with her in that enterprise will do aught but good to those employed therein. It will not even be said of her individually, or of her partners, that they have worked the flesh off women's bones;but may it not come to this, that when the tasks now done by men have been shifted to the shoulders of women, women themselves will so complain? May it not go further, and come even to this, that women will have cause for such complaint? I do not think that such a result will come, because I do not think that the object desired by those who are active in the matter will be attained. Men, as a general rule among civilized nations, have elected to earn their own bread and the bread of the women also, and from this resolve on their part I do not think that they will be beaten off.

We know that Mrs. Dall, an American lady, has taken up this subject, and has written a book on it, in which great good sense and honesty of purpose is shown. Mrs. Dall is a strong advocate for the increased employment of women, and I, with great deference, disagree with her. I allude to her book now because she has pointed out, I think very strongly, the great reason why women do not engage themselves advantageously in trade pursuits. She by no means overpraises her own sex, and openly declares that young women will not consent to place themselves in fair competition with men.

They will not undergo the labor and servitude of long study at their trades. They will not give themselves up to an apprenticeship. They will not enter upon their tasks as though they were to be the tasks of their lives. They may have the same physical and mental aptitudes for learning a trade as men, but they have not the same devotion to the pursuit, and will not bind themselves to it thoroughly as men do. In all which I quite agree with Mrs. Dall; and the English of it is--that the young women want to get married.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝无量度人上品妙经注

    太上洞玄灵宝无量度人上品妙经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医医十病

    医医十病

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说善法方便陀罗尼经

    佛说善法方便陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法观经

    法观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大辩邪正经

    佛说大辩邪正经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 嫡女仙途

    嫡女仙途

    天罡大陆,修真为尊。他叫君无念,凉国上尊,至高无上的问鼎强者。她叫西陵瑶,候府弃女,灵根被毁的修真废材。他谦谦君子,貌若天人,一身正气,道心坚定。数百年来清心寡欲,只求通天正道;她穿越而来,古灵精怪,一身神力,一肚子坏水儿,几乎都成了他的人生污点。她曾救他于水火,也曾坑他到破产,更是在芸芸众生中一眼就相中了他。于是,她自作主张叫他夫君。于是,他咬牙切齿叫她……女流氓。然而,谦谦君子到底没逃过流氓的手掌心,君无念仰天长叹:罢!罢!既然躲不过,那就收了她吧!【情节虚构,请勿模仿】
  • 佛家经典智慧故事

    佛家经典智慧故事

    点亮自己的心灯,擦亮迷失的双眼,寻找到内心的安宁,浸润一颗善心而获取生活的幸福。本书从卷帙浩繁的佛经中,精选出多个富含哲理与智慧,充满幽默与诙谐的故事加以独到梳理,并结合现实生活给予精练评析,以阐释佛的博大与精深。
  • 舍利忏法

    舍利忏法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生八零神医小媳妇

    重生八零神医小媳妇

    医学博士石晓云死后穿越,时空错乱。父亲只有5岁,见面管她叫姑姑。爷爷奶奶只比她大几岁,见面称呼她妹子。她竟然阴差阳错的穿越回到了上个世纪父亲的家乡……从此,父亲一家子不再挨饿了;从此,村里人有病有神医,死人都能救活了……(架空爽文,勿考据哦!)
  • 帅气的我去当老师了

    帅气的我去当老师了

    一个在世人眼中不学无术的豪门少爷,摇身一变成了高中老师。当“不靠谱”老师遇上一班混世魔王……鸡飞狗跳的教学生活开始了!教学生,本公子有的是妙招!攻克难关,携手进步,却意外收获女神的芳心……且看帅气的我如何攻略校园,走上人生巅峰!
  • 伊索寓言

    伊索寓言

    《伊索寓言》来源于古希腊民间,是古希腊人留给后人的一笔精神遗产。它文字凝练,故事生动,想象丰富,饱含哲理,融思想性和艺术性于一体。它是世界上最古老、最伟大的寓言集,被誉为西方寓言的始祖,它的出现奠定了寓言作为一种文学体裁的基石,对后世寓言大师诸如法国的拉·封丹、德国的莱辛、俄国的克雷洛夫等产生了深远影响。它所展示的是一个活生生的古希腊世界,故事涉及到社会生活、生产劳动等方方面面。篇幅短小,寓意深刻,处处闪耀着智慧的光芒。
  • 春江水暖鸡不知

    春江水暖鸡不知

    方达明,在文学期刊发表中短篇小说几十篇。短篇小说《出走》获第八届美国新语丝文学奖三等奖。小说《婶婶》获第九届美国新语丝文学奖,短篇小说《我的土豆》获第四届林语堂文学创作奖。短篇小说《气球》获台湾第33届联合报文学奖小说评审奖。
  • 重生之我成了农家团宠

    重生之我成了农家团宠

    一刀毙命,二十一世纪医生季清月穿越成了古代刚没了娘的小农女,没钱没粮没房,一旁还有奇葩亲戚暗中算计,刚穿来就饿肚子的季清月握紧拳头,天大地大,肚子最大!身带空间神器、崇尚武力的季清月,看着不怕死送上门来的奇葩亲戚,看你脸皮厚还是我的拳头硬,看你心思多还是帅爹聪明。从此,季清月成了兴华村人人既羡慕又不敢惹的存在。只是,那个跟着哥哥回来的男人,你老是跟着我干嘛……
  • 不屈的红高粱

    不屈的红高粱

    文中既有对现实问题的尖锐评论,也有对过去时光的深情回忆,有作者行走四海的切身感受,还有对人类情感世界的认真领悟,亦有工作中的经验收获。《故乡的路》描述了一个小村近百年来的历史风雨,折射出了时代的缩影,人性的追求;《法庭往事》则用写实的手法呈现出了农村一个个鲜活的人物,一个个有血有肉的案件;《故乡的莫言,莫言的故乡》则体现了作者对故乡文化的熟悉和热爱。评论高屋建瓴,叙述客观细微,游记景中含情,情中寓景,展示了作者娴熟的驾驭技巧和用心为文的创作理念。
  • 我的未婚妻是国民男神

    我的未婚妻是国民男神

    国际杀手榜榜一的天才,重生为同名同姓女扮男装的高中生墨时,身价过亿,国民男神,电竞新区霸主,没事撩妹,有事就是撩某人!人前他高冷禁欲杀伐果断猜不透看不穿,对某小只贴心暖到炸宠溺甜到鼾。人前野性帅气浪漫兼具能文能武,对他文能卖萌武能耍赖的她。她?帅哥?男神?电竞第二颜值担当?只有凌傲知道,某人二的时候跟讨打,萌的时候很挠心。某天她本是女生的身份暴露,男女通吃!凌傲看了眼旁边早已懵逼的某只,先哄(pian)成未婚妻再说!