登陆注册
5395100000004

第4章

When I weekly knew An ancient pew, And murmured there The forms of prayer And thanks and praise In the ancient ways, And heard read out During August drought That chapter from Kings Harvest-time brings;- How the prophet, broken By griefs unspoken, Went heavily away To fast and to pray, And, while waiting to die, The Lord passed by, And a whirlwind and fire Drew nigher and nigher, And a small voice anon Bade him up and be gone, -I did not apprehend As I sat to the end And watched for her smile Across the sunned aisle, That this tale of a seer Which came once a year Might, when sands were heaping, Be like a sweat creeping, Or in any degree Bear on her or on me!

II

When later, by chance Of circumstance, It befel me to read On a hot afternoon At the lectern there The selfsame words As the lesson decreed, To the gathered few From the hamlets near -Folk of flocks and herds Sitting half aswoon, Who listened thereto As women and men Not overmuch Concerned at such -So, like them then, I did not see What drought might be With me, with her, As the Kalendar Moved on, and Time Devoured our prime.

III

But now, at last, When our glory has passed, And there is no smile From her in the aisle, But where it once shone A marble, men say, With her name thereon Is discerned to-day;And spiritless In the wilderness I shrink from sight And desire the night, (Though, as in old wise, I might still arise, Go forth, and stand And prophesy in the land), I feel the shake Of wind and earthquake, And consuming fire Nigher and nigher, And the voice catch clear, "What doest thou here?"The Spectator 1916. During the War.

ON A MIDSUMMER EVE

I idly cut a parsley stalk, And blew therein towards the moon;I had not thought what ghosts would walk With shivering footsteps to my tune.

I went, and knelt, and scooped my hand As if to drink, into the brook, And a faint figure seemed to stand Above me, with the bygone look.

I lipped rough rhymes of chance, not choice, I thought not what my words might be;There came into my ear a voice That turned a tenderer verse for me.

TIMING HER

(Written to an old folk-tune)

Lalage's coming:

Where is she now, O?

Turning to bow, O, And smile, is she, Just at parting, Parting, parting, As she is starting To come to me?

Where is she now, O, Now, and now, O, Shadowing a bough, O, Of hedge or tree As she is rushing, Rushing, rushing, Gossamers brushing To come to me?

Lalage's coming;

Where is she now, O;

Climbing the brow, O, Of hills I see?

Yes, she is nearing, Nearing, nearing, Weather unfearing To come to me.

Near is she now, O, Now, and now, O;

Milk the rich cow, O, Forward the tea;

Shake the down bed for her, Linen sheets spread for her, Drape round the head for her Coming to me.

Lalage's coming, She's nearer now, O, End anyhow, O, To-day's husbandry!

Would a gilt chair were mine, Slippers of vair were mine, Brushes for hair were mine Of ivory!

What will she think, O, She who's so comely, Viewing how homely A sort are we!

Nothing resplendent, No prompt attendant, Not one dependent Pertaining to me!

Lalage's coming;

Where is she now, O?

Fain I'd avow, O, Full honestly Nought here's enough for her, All is too rough for her, Even my love for her Poor in degree.

She's nearer now, O, Still nearer now, O, She 'tis, I vow, O, Passing the lea.

Rush down to meet her there, Call out and greet her there, Never a sweeter there Crossed to me!

Lalage's come; aye, Come is she now, O! . . .

Does Heaven allow, O, A meeting to be?

Yes, she is here now, Here now, here now, Nothing to fear now, Here's Lalage!

BEFORE KNOWLEDGE

When I walked roseless tracks and wide, Ere dawned your date for meeting me, O why did you not cry Halloo Across the stretch between, and say:

"We move, while years as yet divide, On closing lines which--though it be You know me not nor I know you -Will intersect and join some day!"

Then well I had borne Each scraping thorn;But the winters froze, And grew no rose;

No bridge bestrode The gap at all;

No shape you showed, And I heard no call!

THE BLINDED BIRD

So zestfully canst thou sing?

And all this indignity, With God's consent, on thee!

Blinded ere yet a-wing By the red-hot needle thou, I stand and wonder how So zestfully thou canst sing!

Resenting not such wrong, Thy grievous pain forgot, Eternal dark thy lot, Groping thy whole life long;After that stab of fire;

Enjailed in pitiless wire;

Resenting not such wrong!

Who hath charity? This bird.

Who suffereth long and is kind, Is not provoked, though blind And alive ensepulchred?

Who hopeth, endureth all things?

Who thinketh no evil, but sings?

Who is divine? This bird.

"THE WIND BLEW WORDS"

The wind blew words along the skies, And these it blew to me Through the wide dusk: "Lift up your eyes, Behold this troubled tree, Complaining as it sways and plies;It is a limb of thee.

"Yea, too, the creatures sheltering round -Dumb figures, wild and tame, Yea, too, thy fellows who abound -Either of speech the same Or far and strange--black, dwarfed, and browned, They are stuff of thy own frame."I moved on in a surging awe Of inarticulateness At the pathetic Me I saw In all his huge distress, Making self-slaughter of the law To kill, break, or suppress.

THE FADED FACE

How was this I did not see Such a look as here was shown Ere its womanhood had blown Past its first felicity? -That I did not know you young, Faded Face, Know you young!

Why did Time so ill bestead That I heard no voice of yours Hail from out the curved contours Of those lips when rosy red;Weeted not the songs they sung, Faded Face, Songs they sung!

By these blanchings, blooms of old, And the relics of your voice -Leavings rare of rich and choice From your early tone and mould -Let me mourn,--aye, sorrow-wrung, Faded Face, Sorrow-wrung!

THE RIDDLE

I

Stretching eyes west Over the sea, Wind foul or fair, Always stood she Prospect-impressed;Solely out there Did her gaze rest, Never elsewhere Seemed charm to be.

II

Always eyes east Ponders she now -

As in devotion -

Hills of blank brow Where no waves plough.

Never the least Room for emotion Drawn from the ocean Does she allow.

THE DUEL

"I am here to time, you see;

同类推荐
  • 淇园编

    淇园编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鹖冠子

    鹖冠子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论语

    论语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 珠玉词

    珠玉词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亳州牡丹史

    亳州牡丹史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Chronicle of the Conquest of Granada

    Chronicle of the Conquest of Granada

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越母系社会

    穿越母系社会

    意外重生到远古,阿妈是威严睿智的部落族长,阿姐是彪悍拽霸天的女汉子,外加一只偶尔中二的小舅舅,方瑶表示族二代神马的感觉着实不错。不时还有族人送个花献个草啥的,只是,你那一副“求生娃”的表情真的没走错剧场吗?【情节虚构,请勿模仿】
  • Ragged Lady

    Ragged Lady

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小女当家有点田

    小女当家有点田

    贫苦家境,兄弟年幼,爹娘疟疾,未婚夫嫌弃……那又如何?且看她如何种田把家发,居高临下的怒甩巴掌把这婚退了。佳公子她尚且不要,又怎会将这从前就不看在眼里的未婚夫纳入囊中?直到有一日她遇见了世上无可比拟的他,才惊觉这发家的道路之上当真可以有红尘……嘿,一起组队打脸升个级吧?情节虚构,请勿模仿
  • 狂刀之异世纵横

    狂刀之异世纵横

    万年前的一场大战,席卷整个大陆,使得无数传承失落。少年夜风成长于此,不断的挑战,一步步征途,只为成为巅峰王者!鬼魔三族大战,在大陆掀起了腥风血雨……
  • 木槿花西月锦绣(于小彤、毛晓慧《长相守》原著)

    木槿花西月锦绣(于小彤、毛晓慧《长相守》原著)

    我,花木槿,胸藏智慧,通达人世,守义重爱,善良勇敢,拼搏坚忍,拥有两世记忆,自命对风月无情……其实,我,花木槿,贪财好色,贪生怕死……谁叫在紫园里,咱妹是红人,咱哥是西营首领,咱有小五义当后台,最横的四爷给我撑腰……我外号叫女色魔!我怕谁?什么,你确定?我是被调去三爷的西枫苑,不是四爷的玉北斋?是那个身残志残心也残的原非白原三爷的西枫苑?!好吧……就这样,命运的轮盘悄然启动……东庭末年,欲望、野心、杀戮、王位、权力交织着血浓于水的亲情、弥足珍贵的友情,还有,这一世注定凄艳的爱情……
  • 西夏死书1:死书里的不死传说

    西夏死书1:死书里的不死传说

    汪东城、贾青主演《西夏死书》同名影视剧2018重磅开播,一起回味小说经典。南派三叔鼎力推荐,一套连续畅销7年,累计销售超50万册的超好看探险奇书。一连串诡秘莫测的事件,将唐风等人席卷其中,为探寻这件神秘的“西夏嵌珠宝缠莲纹玉插屏”背负着怎样骇人听闻的真相,他跟随韩江等人历经重重艰险,从川西的羌寨到郎木寺,从那摩大峡谷到阿尼玛卿雪山,随着调查的不断深入,更让人感到匪夷所思的事情一件件涌现。
  • 夺爱之冷少情深不负

    夺爱之冷少情深不负

    她等了他十五年,一直都等不到他,『这是一个关于错过与被错过的故事,向左走,向右走,总有一天会遇见。』
  • 穿越海峡的白鸽

    穿越海峡的白鸽

    我记不清骑着这匹名为孤云的白马在苍茫的荒野上奔跑了多久,处在惊慌状态中的我脑子里老是闪动着凶狠的日本鬼子挥舞寒光闪闪的刺刀向我逼近的场面,这种幻觉刺激着我的神经,使我不断挥动马鞭抽打着孤云,孤云铆足了劲,拼命向前飞奔。在一条清澈的小溪边,孤云突然放慢了步子,它回过头,望了望伏在它身上的主人,此时的我长长吁了口气,心渐渐平静了下来。我用手摸了摸脑袋,真的有点儿不相信自己能从那场天昏地暗的恶战中幸存下来。现在,枪炮声、呐喊声、马蹄声都已远去。
  • 扶一把大秦

    扶一把大秦

    【大国记·秦时明月征文金奖作品】新书《扶乱唐》已经开始上传,在哪跌倒的,就在哪爬起来,唐朝一定要写好一本!当始皇帝的生命即将走到尽头,大秦在始皇余威之下暗流涌动,处处惊雷。大秦的皇子们,无疑是悲剧的。但,当两千余年后的灵魂附身在一个姥姥不亲舅舅不爱的皇子嬴高身上时,会有怎样的故事发生?嬴高:“扶苏兄长,你若能听我劝谏,这天下便是你的,你挥斥方遒,我纵情山水,何如?”扶苏:“我誓死谨遵大秦礼法,不忠不孝不义之事,我宁死不做!”嬴高:“胡亥幼弟,你颇有父亲之风,只要罢黜赵高这等奸佞,父亲定可将大秦交于你手!”胡亥:“老师待我如父一般,我万万不能背叛老师!”嬴高:“这泱泱大秦,尔等不能守,只有我亲自来扶一把了……”群号:576932610