登陆注册
5404700000040

第40章 GREGORIOBY(7)

The Penny-farthing Shop was full of customers, and Madam Marx, the fat woman who followed Gregorio to the bar, was for a long time busy attending to her clients. Some English war-ships had entered the harbour at sunset, and many of the sailors had lost no time in seeking out their favourite haunt. Most of them knew Madam Marx well, as a good-natured woman who gave them plenty to drink for their money, and secreted them from the eyes of the police when the liquor overpowered them. Consequently there was much laughter and shaking of hands, and many a rough jest, which Madam Marx responded to in broken English.

Gregorio watched the sailors gloomily. He hated the English, for even their sailors seemed to have plenty of money, and he recalled the rich Englishman he had seen at the Cafe Paradiso, drinking champagne and buying flowers for the Hungarian woman who played the fiddle. The scene he had just left contrasted disagreeably with the fun and jollity that surrounded him. But he felt unable to shake off his gloom and annoyance, and Madam Marx's attentions irritated him. He felt that her eyes continually rested on him, that, however busy she might be, he was never out of her thoughts. Every few minutes she would come toward him with a bottle of wine and fill up his glass, saying, "Come, my friend; wine is good and will drown your troubles." And though he resented her patronage, knowing he could not pay, he nevertheless drank steadily.

Every few minutes he heard the sound of horses' hoofs on the hard roadway, and through the windows he saw the military police pass slowly on their rounds.

At last the strong drinks so amiably retailed by Madam Marx did their work, and the men lay about the floor asleep and breathing heavily.

The silence succeeding the noise startled Gregorio from his sullen humour. Madam Marx came and sat beside him, weary as she was with her long labours, and talked volubly. The wine had mounted to his head, and he answered her in rapid sentences, accompanying his words with gesture and grimace. What he talked about he scarcely knew, but the woman laughed, and he took an insane delight in hearing her. Just before daylight he fell asleep, resting his head on his arms, that were spread across the table. Madam Marx kissed him as he slept, murmuring to herself contentedly, "Ah, well, in time."When Gregorio woke the sun was high in the heavens, blazing out of a brazen sky. Clouds of dust swept past the door from time to time, and cut his neck and face as he stood on the threshold smoking lazily. It was too late to go down to the quay, for his place must have long ago been filled by another. He was not sorry, since he by no means desired to toil again under the hot sun; the heavy drinking of the night had made him lethargic, and he was so thirsty the heat nearly choked him.

He called out to a water-carrier staggering along in the scanty shade on the opposite side of the street, and took eagerly a draught of water. He touched the pigskin with his hand, and it was hot. The water was warm and made him sick; he spat it from his mouth hastily, and hearing a laugh behind him, turned round and saw Madam Marx.

"See, here is some wine, my friend; leave the water for the Arabs."Gregorio gratefully seized the flagon and let the wine trickle down his throat, while Madam Marx, with arms akimbo, stood patiently before him.

"I must go now," he said, as he handed back the half-emptied flask.

"Why?"

"Because I must get some work."

"It is not easy to get work in the summer.""I know, but I must get some. I owe money to Amos.""Yes, I know. But your wife is making money now."The man scowled at her. "How do you know that? Before God, I swear that she is not.""Come, come, Gregorio. You were drunk last night, and your tongue wagged pretty freely. It's not a bit of use being angry with me, because I only know what you've told me. Besides, I'm your friend, you know that."Gregorio flushed angrily at the woman's words, but he knew quite well it was no use replying to them, for she was speaking only the truth.

But the knowledge that he had betrayed his secret annoyed him. He had grown used to the facts and could look at them easily enough, but he had not reckoned on others also learning them.

He determined to go out and find work, or at any rate to tramp the streets pretending to look for something to do. The woman became intolerable to him, and the Penny-farthing Shop, reeking with the odour of stale tobacco and spilled liquor, poisoned him. He took up his hat brusquely and stepped into the street.

Madam Marx, standing at the door, laughed at him as she called out, "Good-bye, Gregorio; when will you come back?"He did not answer, but the sound of her laughter followed him up the street, and he kicked angrily at the stones in his path.

At last he passed by the Ras-el-Tin barracks. He looked curiously at the English soldiers. Some were playing polo on the hard brown space to the left, and from the windows of the building men leaned out, their shirt-sleeves rolled up and their strong arms bared to the sun.

They smoked short clay pipes, and innumerable little blue spiral clouds mounted skyward. Obviously the heat did not greatly inconvenience them, for they laughed and sang and drank oceans of beer.

The sight of them annoyed Gregorio. He looked at the pewter mugs shining in the sunlight. He eyed greedily the passage of one from hand to hand; and when one man, after taking a long pull, laughed and held it upside down to show him it was empty, he burst into an uncontrollable fit of anger, and shook his fist impotently at the soldiers, who chaffed him good-naturedly. As he went along by the stables, a friendly lancer, pitying him, probably, too, wearying of his own lonely watch, called to him, and offered him a drink out of a stone bottle. Gregorio drank again feverishly, and handed the bottle back to its owner with a grin, and passed on without a word. The soldier watched him curiously, but said nothing.

同类推荐
  • 六趣轮回经

    六趣轮回经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续补永平志

    续补永平志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 博山无异大师语录集要

    博山无异大师语录集要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说缘生初胜分法本经

    佛说缘生初胜分法本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大庄严经论

    大庄严经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 青少年应该知道的艺术知识

    青少年应该知道的艺术知识

    《青少年应该知道的知识小百科》共12册,是专为中国青少年量身定做的一套全方位知识图书。《青少年应该知道的知识小百科》涵盖了青少年成长过程中不可或缺的历史、科技、军事、文化等不同领域知识精华。本丛书旨在启发青少年学习积极性,积极引领中国青少年朋友走向未来,使青少年朋友们能够在轻松与快乐中学习知识、健康成长,是广大青少年学习新知识的理想读物。而这本《青少年应该知道的影视艺术知识》更是系统全面讲解影视知识,使青少年轻松学会。
  • 网游之浴火成王

    网游之浴火成王

    广阔而黑暗的宇宙之中,一颗平静的蔚蓝色星球——地球上,一个少年因一次巧合,改变了他的人生,改变了地球的未来,看少年如何改变命运,创造未来,从平凡之人到耀世天王,手握日月摘星辰,成为人生赢家。
  • 千年兰计划

    千年兰计划

    美国,蒙特利“生物的多数DNA并没有形成有用的基因参与编码蛋白质。生物学家曾认为,编码蛋白质是DNA唯一的功能,因此,不能编码蛋白质的DNA在过去被命名为垃圾DNA。生物携带的垃圾DNA占全部DNA的比例,随着生物的复杂程度递增。人类,有百分之九十七的DNA,属于垃圾DNA。”陆有当用余光扫过阶梯讲厅里满座的听众,用不太流利的英文继续说:“生物学家逐渐发现,生物体内垃圾DNA的比例与生物复杂程度之间呈正相关关系。
  • 摄政王大人的萌宠

    摄政王大人的萌宠

    小罗莉有三好,轻音软体易推倒?NO,wkkk.net,师傅说:不要被这个小鬼的软萌给骗了,那就是一个小恶魔!丫鬟说:我家小姐好彪悍,小姐,宝宝敬您是条汉子,宝宝好崇拜您!暗卫嘴角微抽:王爷,王妃到底给您吃了什么?您能不能正常点啊喂!您这个样纸偶们好怕怕!摄政王:你们这帮家伙懂什么?本王的小青儿做什么人家都稀饭柳青青:算你识相,哼哼!
  • 奇症汇

    奇症汇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 护灵人之人世浮华

    护灵人之人世浮华

    异世界男主追逐梦想,在光怪陆离的灵气大陆感受时间冷暖,体味人间真情……
  • 奥秘世界

    奥秘世界

    本书是光明日报出版社重点图书工程——光明彩图书系发现系列中的一种。编者力图以科学的视角、严谨的考证和生动的语言,将自然、宇宙、地球、海洋、生命、动物、科学、历史、艺术、文化、军事、建筑中蕴含的种种玄妙莫测的现象、事件全方位、方体地展现于读者面前。新颖别致的版式,与内容相契合的全真图片,将读者带入一个神奇的“奥秘世界”。为读者在轻松获取知识的同时,提供更广泛的文化视野、审美感受、想象空间和愉快体验。
  • 柯南之所谓记者不好当

    柯南之所谓记者不好当

    身为记者的黑泽银,某一天接到了采访侦探毛利小五郎的任务,准备大展身手。结果观察期间,却阴差阳错地发现了一个智商爆表的眼镜小鬼拿着蝴蝶结领带耀武扬威。FBI的王牌另眼相看,CIA的卧底暴露无遗,黑衣组织被耍团转……这个万能小学生,开外挂了么?这是个很好的采访对象!卖出去的消息一定能赚大钱!于是推断完某柯的商业价值的黑泽银立马下定决心,准备潜伏在名侦探的身边进行深度调查,从此引发一大堆鸡飞狗跳的事件……注:这是一个意图谋夺组织的情报员的日常生活,这是一个兼职保姆的杀手的日常生活,这是一个被死神体质感染总是被当成嫌疑犯的记者的日常生活。【主CP:黑泽银,宫野志保】【QQ群:152830008】
  • 灵魂出窍

    灵魂出窍

    在我十三岁那年原本打算去给老师偷一匹马作为生日礼物。遇到东斯大军攻击斯特林城。急于回加麦城通报敌情迷失在丛林中,后来我看见有东西从天而降,是个奇怪的圆盘怪物在空中盘旋。
  • The Monk

    The Monk

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。