登陆注册
5404700000040

第40章 GREGORIOBY(7)

The Penny-farthing Shop was full of customers, and Madam Marx, the fat woman who followed Gregorio to the bar, was for a long time busy attending to her clients. Some English war-ships had entered the harbour at sunset, and many of the sailors had lost no time in seeking out their favourite haunt. Most of them knew Madam Marx well, as a good-natured woman who gave them plenty to drink for their money, and secreted them from the eyes of the police when the liquor overpowered them. Consequently there was much laughter and shaking of hands, and many a rough jest, which Madam Marx responded to in broken English.

Gregorio watched the sailors gloomily. He hated the English, for even their sailors seemed to have plenty of money, and he recalled the rich Englishman he had seen at the Cafe Paradiso, drinking champagne and buying flowers for the Hungarian woman who played the fiddle. The scene he had just left contrasted disagreeably with the fun and jollity that surrounded him. But he felt unable to shake off his gloom and annoyance, and Madam Marx's attentions irritated him. He felt that her eyes continually rested on him, that, however busy she might be, he was never out of her thoughts. Every few minutes she would come toward him with a bottle of wine and fill up his glass, saying, "Come, my friend; wine is good and will drown your troubles." And though he resented her patronage, knowing he could not pay, he nevertheless drank steadily.

Every few minutes he heard the sound of horses' hoofs on the hard roadway, and through the windows he saw the military police pass slowly on their rounds.

At last the strong drinks so amiably retailed by Madam Marx did their work, and the men lay about the floor asleep and breathing heavily.

The silence succeeding the noise startled Gregorio from his sullen humour. Madam Marx came and sat beside him, weary as she was with her long labours, and talked volubly. The wine had mounted to his head, and he answered her in rapid sentences, accompanying his words with gesture and grimace. What he talked about he scarcely knew, but the woman laughed, and he took an insane delight in hearing her. Just before daylight he fell asleep, resting his head on his arms, that were spread across the table. Madam Marx kissed him as he slept, murmuring to herself contentedly, "Ah, well, in time."When Gregorio woke the sun was high in the heavens, blazing out of a brazen sky. Clouds of dust swept past the door from time to time, and cut his neck and face as he stood on the threshold smoking lazily. It was too late to go down to the quay, for his place must have long ago been filled by another. He was not sorry, since he by no means desired to toil again under the hot sun; the heavy drinking of the night had made him lethargic, and he was so thirsty the heat nearly choked him.

He called out to a water-carrier staggering along in the scanty shade on the opposite side of the street, and took eagerly a draught of water. He touched the pigskin with his hand, and it was hot. The water was warm and made him sick; he spat it from his mouth hastily, and hearing a laugh behind him, turned round and saw Madam Marx.

"See, here is some wine, my friend; leave the water for the Arabs."Gregorio gratefully seized the flagon and let the wine trickle down his throat, while Madam Marx, with arms akimbo, stood patiently before him.

"I must go now," he said, as he handed back the half-emptied flask.

"Why?"

"Because I must get some work."

"It is not easy to get work in the summer.""I know, but I must get some. I owe money to Amos.""Yes, I know. But your wife is making money now."The man scowled at her. "How do you know that? Before God, I swear that she is not.""Come, come, Gregorio. You were drunk last night, and your tongue wagged pretty freely. It's not a bit of use being angry with me, because I only know what you've told me. Besides, I'm your friend, you know that."Gregorio flushed angrily at the woman's words, but he knew quite well it was no use replying to them, for she was speaking only the truth.

But the knowledge that he had betrayed his secret annoyed him. He had grown used to the facts and could look at them easily enough, but he had not reckoned on others also learning them.

He determined to go out and find work, or at any rate to tramp the streets pretending to look for something to do. The woman became intolerable to him, and the Penny-farthing Shop, reeking with the odour of stale tobacco and spilled liquor, poisoned him. He took up his hat brusquely and stepped into the street.

Madam Marx, standing at the door, laughed at him as she called out, "Good-bye, Gregorio; when will you come back?"He did not answer, but the sound of her laughter followed him up the street, and he kicked angrily at the stones in his path.

At last he passed by the Ras-el-Tin barracks. He looked curiously at the English soldiers. Some were playing polo on the hard brown space to the left, and from the windows of the building men leaned out, their shirt-sleeves rolled up and their strong arms bared to the sun.

They smoked short clay pipes, and innumerable little blue spiral clouds mounted skyward. Obviously the heat did not greatly inconvenience them, for they laughed and sang and drank oceans of beer.

The sight of them annoyed Gregorio. He looked at the pewter mugs shining in the sunlight. He eyed greedily the passage of one from hand to hand; and when one man, after taking a long pull, laughed and held it upside down to show him it was empty, he burst into an uncontrollable fit of anger, and shook his fist impotently at the soldiers, who chaffed him good-naturedly. As he went along by the stables, a friendly lancer, pitying him, probably, too, wearying of his own lonely watch, called to him, and offered him a drink out of a stone bottle. Gregorio drank again feverishly, and handed the bottle back to its owner with a grin, and passed on without a word. The soldier watched him curiously, but said nothing.

同类推荐
  • 处囊诀

    处囊诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 僧伽吒经

    僧伽吒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣贺野纥哩缚大威怒王立成大神验供养念诵仪轨法品

    圣贺野纥哩缚大威怒王立成大神验供养念诵仪轨法品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刊误

    刊误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Unknown Guest

    The Unknown Guest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 案例:谷歌在中国(第32辑)

    案例:谷歌在中国(第32辑)

    《案例。》是蓝狮子(中国)企业研究院,针对中国企业“创新”与“变革”两大主题进行实证研究,推出的电子单行本系列,旨在为中国企业管理者和财经研究者提供鲜活的商业案例。
  • 异世至强

    异世至强

    一不偷,二不抢,三不嫖,四自在。四大狗格极其高尚的我,如今……被坑了!彡( ̄_ ̄;)彡风中凌乱
  • 做事细节全书

    做事细节全书

    天下大事,必作于细;天下的事,必成于易。做事大而化之,不注重细节的人,无论做哪一种事业都没有功效可言。而小心谨慎,关注做事的每一个细节的人即使才能平庸,他的事业也往往有相当的成就。
  • 鬼宿村杀人事件

    鬼宿村杀人事件

    罗基和赵锐来到一个与世隔绝的村落——鬼宿村。这是一个由避祸到此的宋代遗民和一个叫傀傩族的神秘民族混居的村庄。从第一天起,就发生了离奇的死亡事件。一个修士被烧焦在祠堂,可是院子里只有修士进入祠堂的脚印。接下来,赵锐在追赶一个能穿墙又会瞬间移动的“怪物”时,在崖顶的十字架上发现了无头尸体。之后,一个道士被木桩穿心而亡,而唯一通往现场的出口一直有人观望,凶手似乎有一对翅膀。可是,死亡并没有结束。二百年前,鬼宿村的村民误以为入村的四个传教士是吸血僵尸,用四种残酷的方法将四人杀害。为首的传教士在临死前下了诅咒。几具尸体与传教士的死法如出一辙,是冤魂作祟吗?恐怖弥漫了整个鬼宿村。
  • 快穿祈愿逆袭

    快穿祈愿逆袭

    沐兮某年某月某日破水而出,却遇到了颗球。从此,在完成任务的路上越走越远,同时超时空的某位大神也在漫漫追妻路上越追越远。本文1V1甜宠微虐,男女主身干心净,欢迎入坑。
  • 三万年前的星空

    三万年前的星空

    这是谷川俊太郎在晚年时写给生命、自我、孤独和宇宙的唯美诗篇。这些诗篇穿越了语言、时间与空间,语言简练纯粹,禅意而空灵,透出一种感性的东方智慧。乘载了深厚丰饶的意义,在文字的轻与意义的重之间,悠游穿梭。诗集中,前半部有几首几乎是可以对号入座的写实作品,尤其是《自我介绍》一诗,简直就是诗人真实的自我写照。个人经验建立在想象之上,现实与虚拟交织其中,亦真亦幻,既有强烈的生活气息,又有回味不尽的缭绕诗情。后半部的许多作品则是想象力编织出的产物,尤其是十二首“少年”组诗,虽都是虚构与想象,但丝毫没有乏味枯燥、空洞的抽象性,阅读时不仅使读者产生似有非有的复杂感受,且能激发读者更多的想象。
  • 独足鬼

    独足鬼

    古说天地鬼莫能逢,循环的宿命又将到来之际,老宗主死了,方知宿命的少宗主又当如何?
  • 花园里的秘密

    花园里的秘密

    《真实的犯罪速写》系列所用手法类似于绘画中的速写,以简洁生动的文字,完整呈现一系列真实的犯罪调查过程。对该类题材感兴趣但没时间阅读长篇故事的读者们,该系列正是为您量身打造!《花园里的秘密》为该系列的第三部。本书真实地记录了一个毛骨悚然的故事:一个乱伦的屠夫和他的双性恋花痴妻子,在克伦威尔大街25号的花园里埋下了一个致命的秘密。这些秘密绝对不会单调乏味,有虐待、乱伦、恋童癖、堕落、酷刑、强暴,和谋杀等。
  • The Author of Beltraffio

    The Author of Beltraffio

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣无动尊安镇家国等法

    圣无动尊安镇家国等法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。