登陆注册
5405600000008

第8章

These surroundings, which were called /queer/ by the neighbors, were quite in harmony with Dinah. All these Marvels, so soon to be the rage, struck the imagination of the strangers introduced to her; they came expecting something unusual; and they found their expectations surpassed when, behind a bower of flowers, they saw these catacombs full of old things, piled up as Sommerard used to pile them--that "Old Mortality" of furniture. And then these finds served as so many springs which, turned on by a question, played off an essay on Jean Goujon, Michel Columb, Germain Pilon, Boulle, Van Huysum, and Boucher, the great native painter of Le Berry; on Clodion, the carver of wood, on Venetian mirrors, on Brustolone, an Italian tenor who was the Michael-Angelo of boxwood and holm oak; on the thirteenth, fourteenth, fifteenth, sixteenth, and seventeenth centuries, on the glazes of Bernard de Palissy, the enamels of Petitot, the engravings of Albrecht Durer--whom she called Dur; on illuminations on vellum, on Gothic architecture, early decorated, flamboyant and pure--enough to turn an old man's brain and fire a young man with enthusiasm.

Madame de la Baudraye, possessed with the idea of waking up Sancerre, tried to form a so-called literary circle. The Presiding Judge, Monsieur Boirouge, who happened to have a house and garden on his hands, part of the Popinot-Chandier property, favored the notion of this /coterie/. The wily Judge talked over the rules of the society with Madame de la Baudraye; he proposed to figure as one of the founders, and to let the house for fifteen years to the literary club.

By the time it had existed a year the members were playing dominoes, billiards, and bouillotte, and drinking mulled wine, punch, and liqueurs. A few elegant little suppers were then given, and some masked balls during the Carnival. As to literature--there were the newspapers. Politics and business were discussed. Monsieur de la Baudraye was constantly there--on his wife's account, as she said jestingly.

This result deeply grieved the Superior Woman, who despaired of Sancerre, and collected the wit of the neighborhood in her own drawing-room. Nevertheless, and in spite of the efforts of Messieurs de Chargeboeuf, Gravier, and de Clagny, of the Abbe Duret and the two chief magistrates, of a young doctor, and a young Assistant Judge--all blind admirers of Dinah's--there were occasions when, weary of discussion, they allowed themselves an excursion into the domain of agreeable frivolity which constitutes the common basis of worldly conversation. Monsieur Gravier called this "from grave to gay." The Abbe Duret's rubber made another pleasing variety on the monologues of the oracle. The three rivals, tired of keeping their minds up to the level of the "high range of discussion"--as they called their conversation--but not daring to confess it, would sometimes turn with ingratiating hints to the old priest.

"Monsieur le Cure is dying for his game," they would say.

The wily priest lent himself very readily to the little trick. He protested.

"We should lose too much by ceasing to listen to our inspired hostess!" and so he would incite Dinah's magnanimity to take pity at last on her dear Abbe.

This bold manoeuvre, a device of the Sous-prefet's, was repeated with so much skill that Dinah never suspected her slaves of escaping to the prison yard, so to speak, of the cardtable; and they would leave her one of the younger functionaries to harry.

One young landowner, and the dandy of Sancerre, fell away from Dinah's good graces in consequence of some rash demonstrations. After soliciting the honor of admission to this little circle, where he flattered himself he could snatch the blossom from the constituted authorities who guarded it, he was so unfortunate as to yawn in the middle of an explanation Dinah was favoring him with--for the fourth time, it is true--of the philosophy of Kant. Monsieur de la Thaumassiere, the grandson of the historian of Le Berry, was thenceforth regarded as a man entirely bereft of soul and brains.

The three devotees /en titre/ each submitted to these exorbitant demands on their mind and attention, in hope of a crowning triumph, when at last Dinah should become human; for neither of them was so bold as to imagine that Dinah would give up her innocence as a wife till she should have lost all her illusions. In 1826, when she was surrounded by adorers, Dinah completed her twentieth year, and the Abbe Duret kept her in a sort of fervid Catholicism; so her worshipers had to be content to overwhelm her with little attentions and small services, only too happy to be taken for the carpet-knights of this sovereign lady, by strangers admitted to spend an evening or two at La Baudraye.

"Madame de la Baudraye is a fruit that must be left to ripen." This was the opinion of Monsieur Gravier, who was waiting.

As to the lawyer, he wrote letters four pages long, to which Dinah replied in soothing speech as she walked, leaning on his arm, round and round the lawn after dinner.

Madame de la Baudraye, thus guarded by three passions, and always under the eye of her pious mother, escaped the malignity of slander.

It was so evident to all Sancerre that no two of these three men would ever leave the third alone with Madame de la Baudraye, that their jealousy was a comedy to the lookers-on.

同类推荐
  • 太上灵宝首入净明四规明鉴经

    太上灵宝首入净明四规明鉴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 方简肃文集

    方简肃文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续书谱

    续书谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诊宗三昧

    诊宗三昧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东溪试茶录

    东溪试茶录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 九皇妃

    九皇妃

    一朝穿越,腹黑轻狂的佣兵首领,竟成了大商皇朝著名的花痴草包女!丞相府楚家大小姐楚华容,绝色姿容却不识点墨,不顾世人耻笑嘲讽,整日追着当今第一天才美男四皇子跑,撞上南墙也绝不回头。一次郊游,竟被心上人毫不怜惜地丢进狼群,看她惊慌逃窜满身狼狈,只为博身边佳人开怀一笑!当楚华容再次醒来,美眸里再无迷恋之色,取而代之的是冷冽华光,讥笑地看着众人目瞪口呆的脸。重来一世,她本想活个潇洒从容,随心所欲。却被一道圣旨扰乱了步伐。而她,又岂是当初那胸无点墨、任人拿捏的草包女?谁守她护她,她定铭记在心。谁欺她辱她,她必双倍奉还。快意恩仇,人生潇洒。只是,那个男人允许吗?=﹡=﹡=小剧场:“你让开。他差点害死我,我非揍他一顿不可。”“此人危险。这仇,我报。”“他救过我,我要帮他站起来。”“其心不轨。那恩,我还。”“这是我的事!”某男优雅地掀了桌,“从圣旨到来的那一刻开始,就不是了。”“事都让你做了,那我到底能做什么?!”某女眸光恨恨。“吃饭。”“还有呢?”“睡觉。”“还、有、呢?!”咬牙切齿的声音。“数银子。”半晌,女子暴走,“我去----”*本文一对一,女强男强,轻松宠文。
  • 福妻天降

    福妻天降

    成了恶汉媳妇,林宝珠觉得还不算倒霉,至少能狐假虎威。谁能想到满脸凶相臭名昭著的汉子,其实是个护短宠妻无度的?于是本来想着搭伙过日子的俩人,就这么过起了甜蜜的小日子。
  • 花开夫贵之娘子报喜

    花开夫贵之娘子报喜

    “你姓花不姓木,你是我家的下人!”因母亲出身卑微,花末末被家人当做丫鬟使唤,最后被虐待至死。闭眼再一睁开,曾经备受欺凌的花末末已换了个魂,她是杀手宋姬。刚来就被奶奶卖给有儿子的半瞎子男人续弦,宋姬暗暗打算着如何恢复自由。不想相公家的日子不安稳,老是有刺客出现,一天半夜,相公左右分别捞起包子和媳妇,半夜离开了家。宋姬这才知道,相公不瞎了,小包子是别人的。这都是啥事?“媳妇,我们去找个地方种一庄子的花,好不好?”“好。”呃…她怎么回答得这么自然?
  • 荷兰王后马克西玛传

    荷兰王后马克西玛传

    荷兰对你来说是个什么样的国家呢?对普通中国读者而言,对荷兰的印象似乎只有……郁金香和风车,可能还有永远拿不到冠军的足球。其实,荷兰有自己的王室,和曝光率颇高的英国王室相比毫不逊色。2013年4月,威廉—亚历山大国王从他母亲贝娅特丽克丝那里继承王位,荷兰有了一位来自阿根廷的王后:马克西玛?索雷吉耶塔。本书聚焦于马克西玛王后,讲述了她和威廉—亚历山大的故事。你将能读到她令人印象深刻的职业生涯,1999年她和高个金发王储的邂逅和之后两人的秘密恋情。通过本书,你将对威廉—亚历山大国王和他卓越的王室祖先有所了解,还将了解到荷兰君主政体、荷兰王宫、荷兰国王日,以及欧洲其他王室情侣的情况。
  • 穿越古代成贤妻

    穿越古代成贤妻

    我以为我是他的第一次,就为成为他的唯一,哪里知道,他竟然对我如此无情,此生如此,穿越而来,重新开始,一改往日懒惰,发家致富,遇见爱我之人,成为他之贤妻。
  • 妙手之超凡圣手

    妙手之超凡圣手

    拥有超凡医术,一双圣手走遍天下!身为炎黄子孙,就是要振兴传统文化,嗯,就从给人针灸开始!
  • 绝世惊华:逆天薄情妃

    绝世惊华:逆天薄情妃

    “我爱你,但是从明天起,你就是敌国京城第一头牌。”他眸底竟是冰冷而凉薄。她冷笑,“我不配让你这样尊贵的人爱!”他残忍地笑了。皇上,想爱我可以,拿出诚意来,想卖我,你就滚开!【女主从弱变强文】
  • 启迪青少年科学幻想的故事(启发青少年的科学故事集)

    启迪青少年科学幻想的故事(启发青少年的科学故事集)

    本书是献给尊重科学、学习科学,创造科学的青少年的一份礼物。过去培根说:“知识就是力量。”今天我们说:“科学就是力量。”科学是智慧的历程和结晶。从人类期盼的最高精神境界讲,朝朝暮暮沿着知识的历程,逐步通向科学的光辉圣殿,是许多有志于自我发展的青少年晶莹透明的梦想!
  • 别笑,我是高考零分作文(第1季)

    别笑,我是高考零分作文(第1季)

    最雷人、最搞笑、最荒诞、最天才的零分作文,高考一族的减压零食,都市白领的幽默早餐!另附小学生爆笑“撒谎作文”必杀篇,绝对挑战你的想象极限!《央视新闻频道》等28家电视台,《新华日报》《南方日报》《重庆晨报》等120家报纸、数千家网站报道推荐!
  • 冰王暖妃

    冰王暖妃

    皇爱根本没有想到自己从悬崖上摔下来居然摔成了王妃,而且这位王似乎冷的有些过分了,这从里到外都是冰块要怎么才能暖化啊?