登陆注册
5406100000015

第15章 MAUKI(2)

The cocoanuts and bananas were chopped down, the taro gardens uprooted, and the pigs and chickens killed.

It taught Fanfoa a lesson, but in the meantime he was out of tobacco.Also, his young men were too frightened to sign on with the recruiting vessels.That was why Fanfoa ordered his slave, Mauki, to be carried down and signed on for half a case of tobacco advance, along with knives, axes, calico, and beads, which he would pay for with his toil on the plantations.Mauki was sorely frightened when they brought him on board the schooner.He was a lamb led to the slaughter.White men were ferocious creatures.They had to be, or else they would not make a practice of venturing along the Malaita coast and into all harbors, two on a schooner, when each schooner carried from fifteen to twenty blacks as boat's crew, and often as high as sixty or seventy black recruits.In addition to this, there was always the danger of the shore population, the suddenattack and the cutting off of the schooner and all hands.Truly, white men must be terrible.Besides, they were possessed of such devil-devils--rifles that shot very rapidly many times, things of iron and brass that made the schooners go when there was no wind, and boxes that talked and laughed just as men talked and laughed.

Ay, and he had heard of one white man whose particular devil-devil was so powerful that he could take out all his teeth and put them back at will.

Down into the cabin they took Mauki.On deck, the one white man kept guard with two revolvers in his belt.In the cabin the other white man sat with a book before him, in which he inscribed strange marks and lines.He looked at Mauki as though he had been a pig or a fowl, glanced under the hollows of his arms, and wrote in the book.Then he held out the writing stick and Mauki just barely touched it with his hand, in so doing pledging himself to toil for three years on the plantations of the Moongleam Soap Company.It was not explained to him that the will of the ferocious white men would be used to enforce the pledge, and that, behind all, for the same use, was all the power and all the warships of Great Britain.

Other blacks there were on board, from unheard-of far places, and when the white man spoke to them, they tore the long feather from Mauki's hair, cut that same hair short, and wrapped about his waist a lava- lava of bright yellow calico.

After many days on the schooner, and after beholding more land and islands than he had ever dreamed of, he was landed on New Georgia, and put to work in the field clearing jungle and cutting cane grass.For the first time he knew what work was.Even as a slave to Fanfoa he had not worked like this.And he did not like work.It was up at dawn and in at dark, on two meals a day.And the food was tiresome.For weeks at a time they were given nothing but sweet potatoes to eat, and for weeks at a time it would be nothing but rice.He cut out the cocoanut from the shells day after day; and for long days and weeks he fed the fires that smoked the copra, till his eyes got sore and he was set to felling trees.He was a good axe-man, and later he was put in the bridge-building gang.Once, he waspunished by being put in the road-building gang.At times he served as boat's crew in the whale boats, when they brought in copra from distant beaches or when the white men went out to dynamite fish.

Among other things he learned beche-de-mer English, with which he could talk with all white men, and with all recruits who otherwise would have talked in a thousand different dialects.Also, he learned certain things about the white men, principally that they kept their word.If they told a boy he was going to receive a stick of tobacco, he got it.If they told a boy they would knock seven bells out of him if he did a certain thing, when he did that thing, seven bells invariably were knocked out of him.Mauki did not know what seven bells were, but they occurred in beche-de- mer, and he imagined them to be the blood and teeth that sometimes accompanied the process of knocking out seven bells.One other thing he learned: no boy was struck or punished unless he did wrong.Even when the white men were drunk, as they were frequently, they never struck unless a rule had been broken.

Mauki did not like the plantation.He hated work, and he was the son of a chief.Furthermore, it was ten years since he had been stolen from Port Adams by Fanfoa, and he was homesick.He was even homesick for the slavery under Fanfoa.So he ran away.He struck back into the bush, with the idea of working southward to the beach and stealing a canoe in which to go home to Port Adams.

But the fever got him, and he was captured and brought back more dead than alive.

A second time he ran away, in the company of two Malaita boys.They got down the coast twenty miles, and were hidden in the hut of a Malaita freeman, who dwelt in that village.But in the dead of night two white men came, who were not afraid of all the village people and who knocked seven bells out of the three runaways, tied them like pigs, and tossed them into the whale boat.But the man in whose house they had hidden--seven times seven bells must have been knocked out of him from the way the hair, skin, and teeth flew, and he was discouraged for the rest of his natural life from harboring runaway laborers.

同类推荐
  • 天真毒峰善禅师要语

    天真毒峰善禅师要语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香山县乡土志

    香山县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说鬼子母经

    佛说鬼子母经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Roundabout to Boston

    Roundabout to Boston

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清元始谱箓太真玉诀

    上清元始谱箓太真玉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逆天强化

    逆天强化

    新书《我能跟灵宠共享属性》已经上传! 强化法宝、强化灵根、强化丹药!荒古圣兽、可爱萌宠、俏皮萝莉!路人甲:“法宝不够强力,愁呀!”张天阳:“不怕,在下强化法宝是一绝!只要报酬高,连人都能强化!”【九天玉佩】(极品道器)防御:橙色等级(防御+60%)阵纹:十级阵纹+108技能一:绝对防御(十级圆满,可控)技能二:瞬移(十级圆满,可控)特性一:神慧(悟性+60%)特性二:法力回复+100%特性三:神识回复+100%特性四:施法速度+100%特性五:灵气吸收速度+100(欢迎加入书友交流群:564426647)
  • The Black Tulip

    The Black Tulip

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豪门盛宠:楚少的冷妻

    豪门盛宠:楚少的冷妻

    她生性冷淡,聪明坚韧,却被亲人算计卖给楚北辰。原本愧疚于男友的她,却发现凌子逸与妹妹唐念心早已暗通情愫。她与楚北辰联手,各取所需,却又情不知所起,一往而情深……
  • 安德鲁·卡内基自传

    安德鲁·卡内基自传

    美国钢铁大王卡内基的自传,讲述其从一个苏格兰穷小子一步一步成长为钢铁大王的故事,他建立起庞大的产业,积累起巨大的财富,然后又主动地、有条不紊地把所有的财富奉献给社会,用于启蒙人类和改善人类的生存状况。这是一部鼓舞无数美国青年的作品。自传还真实地展现了一个充满人文关怀、颇富艺术鉴赏力的卡内基。
  • 古代玻璃器

    古代玻璃器

    中国发现最早的玻璃器始于春秋末、战国初。这个时期的玻璃器数量少,品种单一,仅有套色的蜻蜓眼式玻璃珠和嵌在剑格上的小块玻璃。《中国文化知识读本:古代玻璃器》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了古代玻璃器的有关内容。具体有:中国古代玻璃器的分类、中国古代玻璃器史、中国古代著名玻璃器、玻璃器的保养等。
  • 医道保镖

    医道保镖

    林尘,他是校花千金的金牌保镖,是童颜萝莉的大哥哥,是女总裁的炮…咳咳咳,合伙人,是神秘天圣女的小人皇,是女杀手的守护者……外表人畜无害,一脸正派的林尘,内心却是个超级无良的家伙,让人又爱又恨。林尘:他人笑我太无良,我笑他人不开放,无良不是我的错,全是你们逼得我。女主:林尘,你个无耻的混蛋,我才是你的雇主!我才是!林尘坏笑道:是啊,雇主,雇主,不是你雇我来当主子吗?女主:你个无良的家伙,居然重新定义雇主的含义!
  • 夫君是朵白莲花

    夫君是朵白莲花

    在遇到空华之前,扶双认为,男子汉当如盘古一样能顶天能立地。后来才知道,顶天立地都是扯淡,能跑能打能反串者是男子汉。且美男腿长颜美会撒娇,可萌可傲好养活。——“其实,我不是人。”“哦,没事,我也不是人。”“我是白莲花。”“滚!”
  • 修道凌云行

    修道凌云行

    如果你没有必死的觉悟,那劝你还是放弃吧~陆陵语录
  • 沙漠圣贤

    沙漠圣贤

    这是一个火与沙的世界。这是一片血与尘的大陆。这是我的家——阿塔斯。没有慈悲没有雨,没有国家没有神的世界。参考2版DarkSun设定架设,沙漠风情的正统奇幻小说。日后可能引入魔法船以及Mystara世界。适合传统西幻爱好者观看。
  • 牡丹梦

    牡丹梦

    小说里面的人物和故事,有古有今、有虚有实、有远有近、有哭有笑。《牡丹梦》的创作源泉,是兴洲那株鲜活的白牡丹,奇迹般地在塞外度过了三百二十八个春夏秋冬,引来无数的传说与梦幻。《牡丹梦》中有简有繁地写了满族历史和文化的孕育、兴起、强盛、衰落及传承中的一些人物与事件,参考和采集了一些史料,既有正史,也有野史,还有民间传说。这些人和事,都与兴州牡丹有着不解之缘。把他们写进《牡丹梦》,就当故事或是笑话看吧。