登陆注册
5406100000007

第7章 THE HOUSE OF MAPUHI(7)

Hikueru was fifteen miles away.She could not see Hikueru, but she knew that it lay to the south.The days went by, and she lived on the cocoanuts that had kept her afloat.They supplied her with drinking water and with food.But she did not drink all she wanted, nor eat all she wanted.Rescue was problematical.She saw the smoke of the rescue steamers on the horizon, but what steamer could be expected to come to lonely, uninhabited Takokota?

From the first she was tormented by corpses.The sea persisted in flinging them upon her bit of sand, and she persisted, until her strength failed, in thrusting them back into the sea where the sharks tore at them and devoured them.When her strength failed, the bodies festooned herbeach with ghastly horror, and she withdrew from them as far as she could, which was not far.

By the tenth day her last cocoanut was gone, and she was shrivelling from thirst.She dragged herself along the sand, looking for cocoanuts.It was strange that so many bodies floated up, and no nuts.Surely, there were more cocoanuts afloat than dead men! She gave up at last, and lay exhausted.The end had come.Nothing remained but to wait for death.

Coming out of a stupor, she became slowly aware that she was gazing at a patch of sandy-red hair on the head of a corpse.The sea flung the body toward her, then drew it back.It turned over, and she saw that it had no face.Yet there was something familiar about that patch of sandy-red hair.An hour passed.She did not exert herself to make the identification.She was waiting to die, and it mattered little to her what man that thing of horror once might have been.

But at the end of the hour she sat up slowly and stared at the corpse.An unusually large wave had thrown it beyond the reach of the lesser waves.Yes, she was right; that patch of red hair could belong to but one man in the Paumotus.It was Levy, the German Jew, the man who had bought the pearl and carried it away on the Hira.Well, one thing was evident: The Hira had been lost.The pearl buyer's god of fishermen and thieves had gone back on him.

She crawled down to the dead man.His shirt had been torn away, and she could see the leather money belt about his waist.She held her breath and tugged at the buckles.They gave easier than she had expected, and she crawled hurriedly away across the sand, dragging the belt after her.Pocket after pocket she unbuckled in the belt and found empty.Where could he have put it? In the last pocket of all she found it, the first and only pearl he had bought on the voyage.She crawled a few feet farther, to escape the pestilence of the belt, and examined the pearl.It was the one Mapuhi had found and been robbed of by Toriki.She weighed it in her hand and rolled it back and forth caressingly.But in it she saw no intrinsic beauty.What she did see was the house Mapuhi and Tefara and she had builded so carefully in their minds.Each time she looked at the pearl she saw the house in all its details, including the octagon-drop-clock on the wall.

That was something to live for.

She tore a strip from her ahu and tied the pearl securely about her neck.Then she went on along the beach, panting and groaning, but resolutely seeking for cocoanuts.Quickly she found one, and, as she glanced around, a second.She broke one, drinking its water, which was mildewy, and eating the last particle of the meat.A little later she found a shattered dugout.Its outrigger was gone, but she was hopeful, and, before the day was out, she found the outrigger.Every find was an augury.The pearl was a talisman.Late in the afternoon she saw a wooden box floating low in the water.When she dragged it out on the beach its contents rattled, and inside she found ten tins of salmon.She opened one by hammering it on the canoe.When a leak was started, she drained the tin.After that she spent several hours in extracting the salmon, hammering and squeezing it out a morsel at a time.

Eight days longer she waited for rescue.In the meantime she fastened the outrigger back on the canoe, using for lashings all the cocoanut fibre she could find, and also what remained of her ahu.The canoe was badly cracked, and she could not make it water-tight; but a calabash made from a cocoanut she stored on board for a bailer.She was hard put for a paddle.With a piece of tin she sawed off all her hair close to the scalp.Out of the hair she braided a cord; and by means of the cord she lashed a three-foot piece of broom handle to a board from the salmon case.

She gnawed wedges with her teeth and with them wedged the lashing.

On the eighteenth day, at midnight, she launched the canoe through the surf and started back for Hikueru.She was an old woman.Hardship had stripped her fat from her till scarcely more than bones and skin and a few stringy muscles remained.The canoe was large and should have been paddled by three strong men.

But she did it alone, with a make-shift paddle.Also, the canoe leaked badly, and one-third of her time was devoted to bailing.By clear daylight she looked vainly for Hikueru.Astern, Takokota had sunk beneath the sea rim.The sun blazed down on her nakedness, compelling her body to surrender its moisture.Two tins of salmon were left, and in the course of the day she battered holes in them and drained the liquid.

She had no time to waste in extracting the meat.A current was setting to the westward, she made westing whether she made southing or not.

In the eary afternoon, standing upright in the canoe, she sighted Hikueru Its wealth of cocoanut palms was gone.Only here and there, at wide intervals, could she see the ragged remnants of trees.The sight cheered her.She was nearer than she had thought.The current was setting her to the westward.She bore up against it and paddled on.The wedges in the paddle lashing worked loose, and she lost much time, at frequent intervals, in driving them tight.Then there was the bailing.One hour in three she had to cease paddling in order to bail.And all the time she driftd to the westward.

同类推荐
  • 灵济真君注生堂灵签

    灵济真君注生堂灵签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 前汉书平话

    前汉书平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霜厓词录

    霜厓词录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说稻芋经

    佛说稻芋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 福盖正行所集经

    福盖正行所集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 为魔

    为魔

    一身奔袭九千里,一剑曾屠百万神。我为魔者,斗神战佛!魔者为我,诸神奈何!
  • 忘尘仙曲

    忘尘仙曲

    晨曦×季云飞外表冰冷但内心温柔善良的小良民和一个二货的爱情。晨曦在遇见你之前,我从未经历过这么多。祁连山脉骗了自己的梅花妖,北影荒漠的颠沛流离,千雪之森只剩我一人的旅程。年幼时被父亲抛弃,浑噩着长大。我以为我再也不会相信别人。在我心里,你却成了比我自己更值得信任的人。一段曲谱,牵系起的倾世情缘,仙音淼淼,未至归期。有人说,不论仙魔都没有轮回,可你我二人的魂魄,逃避了天地法则,在这世间徘徊了万载。这一世,我只祈求,这份信任不会白费,这段等待,未至终老。季云飞我不知道真正的自己是谁。但现在,你是我的唯一。--情节虚构,请勿模仿
  • 将门艳骨

    将门艳骨

    有一种男子,生来就是一种毒药,看一眼就沉沦……只因一句“如果感情也分先来后到,对我是不是太残忍,小希,我等你,信你,一辈子。”因为一句誓言,她步步沦陷,却在沦陷之后,发现自己只不过是他手中的一枚棋子,他亲手毁了她。浴火重生后,带着仇恨,她再次出现在他的面前,他不在卑微,而是高高在上的皇帝。而她也不在是丞相之女,她亦是毒,毒遍天下男人的毒……【男主一开始强大,女主慢慢变强,简介无能,喜欢的亲看文。不定期更新,不会是坑。】
  • 孔子与山西

    孔子与山西

    孔子与山西的人和事,确实有过种种直接或间接、紧密或松散的联系。尤其是孔子儒学对于山西的历史文化,有着重大的影响。
  • 小小娇妻驯将军

    小小娇妻驯将军

    她,父亲行商时遭遇强盗,货物银钱被抢,身受重伤。家中倒了顶梁柱,未婚夫家却怕摊上债务,赶着上门退了亲。父伤母弱,年轻美貌的闺中少女不得不站出来撑起这个家。他,少年高中,文武全才,少年将军一时风头无两,是无数闺中少女的理想夫婿。不想战场上刀剑无眼,他重伤瘫痪。紧接着,未婚妻家立即上门退婚……原本不会有交集的两个人,因为两场灾难同病相怜,天定的姻缘让他们居然走到一起。当他重拾信心再一次站起来,势必为她撑起一片郎朗晴天。PS:宠文,一对一,即便有两个女配神马的都是浮云推荐自己的完结文《小小王妃驯王爷》
  • 喋血“国宝”路

    喋血“国宝”路

    民国二十六年初的一天,江淮城里博远书场内,尽管时间已过午后,可这儿却依旧人头攒动,热闹非常。谁也没有留意,此时一位长者带着一个仆人模样的中年汉子悠闲地跨进门里,长者习惯性地环视了一下四周,脸上露出了满意的笑容。之后,他随意地拣了个不起眼的茶桌坐下,点了自己一向喜爱的龙井茶以及一些小甜点。在等待茶博士上茶的工夫,长者刚想和中年汉子说点事情,却忽听台上“啪”的一声惊堂木响,节目已然开场:“列位看官,上回书说到那岳飞岳鹏举在教场之上……”
  • 重生九零逆袭娇妻

    重生九零逆袭娇妻

    上辈子,大姐跳楼,二姐被重男轻女丈夫赶出家门,三姐遇到妈宝男,她过劳猝死……这辈子,重生了…………新书《福气包带着空间重生了》已发,请收藏推荐。作者坑品保证,已有百万完结文,从无断更。
  • 上清骨髓灵文鬼律

    上清骨髓灵文鬼律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说咒时气病经

    佛说咒时气病经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界上最富哲理的美文

    世界上最富哲理的美文

    许多人为领悟人生哲理费尽凡机,殊不知一滴水里蕴涵着大海,一句话中蕴藏着博大的智慧。一本好书可以滋润心田,一篇美言也会使人感受到阳光的温暖。