登陆注册
5406200000042

第42章

The train had been continuing its smooth whir through fields, wooded lands, and queer, dead-and-alive little villages for some time before it drew up at last at a small station.Bereft by the season of its garden bloom and green creepers, it looked a bare and uninviting little place.On the two benches against the wall of the platform a number of women sat huddled together in the dampness.Several of them held children in their laps and all stared very hard, nudging one another as he descended from the train.A number of rustics stood about the platform, giving it a somewhat crowded air.It struck Tembarom that, for an out- of-the-way place, there seemed to be a good many travelers, and he wondered if they could all be going away.He did not know that they were the curious element among such as lived in the immediate neighborhood of the station and had come out merely to see him on his first appearance.Several of them touched their hats as he went by, and he supposed they knew Palford and were saluting him.

Each of them was curious, but no one was in a particularly welcoming mood.There was, indeed, no reason for anticipating enthusiasm.It was, however, but human nature that the bucolic mind should bestir itself a little in the desire to obtain a view of a Temple Barholm who had earned his living by blacking boots and selling newspapers, unknowing that he was "one o' th' gentry."When he stepped from his first-class carriage, Tembarom found himself confronted by a very straight, clean-faced, and well-built young man, who wore a long, fawn-colored livery coat with claret facings and silver buttons.He touched his cockaded hat, and at once took up the Gladstone bags.Tembarom knew that he was a footman because he had seen something like him outside restaurants, theaters, and shops in New York, but he was not sure whether he ought to touch his own hat or not.He slightly lifted it from his head to show there was no ill feeling, and then followed him and Mr.Palford to the carriage waiting for them.It was a severe but sumptuous equipage, and the coachman was as well dressed and well built as the footman.Tembarom took his place in it with many mental reservations.

"What are the illustrations on the doors?" he inquired.

"The Temple Barholm coat of arms," Mr.Palford answered."The people at the station are your tenants.Members of the family of the stout man with the broad hat have lived as yeoman farmers on your land for three hundred years."They went on their way, with more rain, more rain, more dripping hedges, more soaked fields, and more bare, huge-armed trees.CLOP, CLOP, CLOP, sounded the horses' hoofs along the road, and from his corner of the carriage Mr.Palford tried to make polite conversation.

Faces peered out of the windows of the cottages, sometimes a whole family group of faces, all crowded together, eager to look, from the mother with a baby in her arms to the old man or woman, plainly grandfather or grandmother--sharp, childishly round, or bleared old eyes, all excited and anxious to catch glimpses.

"They are very curious to see you," said Mr.Palford."Those two laborers are touching their hats to you.It will be as well to recognize their salute."At a number of the cottage doors the group stood upon the threshold and touched foreheads or curtsied.Tembarom saluted again and again, and more than once his friendly grin showed itself.It made him feel queer to drive along, turning from side to side to acknowledge obeisances, as he had seen a well-known military hero acknowledge them as he drove down Broadway.

The chief street of the village of Temple Barholm wandered almost within hailing distance of the great entrance to the park.The gates were supported by massive pillars, on which crouched huge stone griffins.Tembarom felt that they stared savagely over his head as he was driven toward them as for inspection, and in disdainful silence allowed to pass between them as they stood on guard, apparently with the haughtiest mental reservations.

The park through which the long avenue rolled concealed its beauty to the unaccustomed eye, showing only more bare trees and sodden stretches of brown grass.The house itself, as it loomed up out of the thickening rain-mist, appalled Tembarom by its size and gloomily gray massiveness.Before it was spread a broad terrace of stone, guarded by more griffins of even more disdainful aspect than those watching over the gates.The stone noses held themselves rigidly in the air as the reporter of the up-town society page passed with Mr.Palford up a flight of steps broad enough to make him feel as though he were going to church.Footmen with powdered heads received him at the carriage door, seemed to assist him to move, to put one foot before the other for him, to stand in rows as though they were a military guard ready to take him into custody.

同类推荐
  • 唐诗纪事

    唐诗纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾志略

    台湾志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郑氏史料初编

    郑氏史料初编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 申鉴

    申鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说菩萨投身饴饿虎起塔因缘经

    佛说菩萨投身饴饿虎起塔因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妖孽王妃:花样驯夫记

    妖孽王妃:花样驯夫记

    别人家的媳妇说:“夫君,你想做什么就尽管去做吧,我都支持你!”瑞安王的媳妇说:“王爷,你想做什么就尽管去做吧!我绝不拖你后腿!”别人家的媳妇说:“夫君,我想给你生个孩子!”瑞安王的媳妇说:“王爷,我们和离吧啊!要不给我个将军当当?喂,别走啊!我们再商量商量?你写休书也行啊!”
  • 解读科技难题(科学探索的真相)

    解读科技难题(科学探索的真相)

    科学是人类进步的第一推动力,而科学知识的普及则是实现这一推动的必由之路。在新的时代,社会的进步、科技的发展、人们生活水平的不断提高,为我们读者的科普教育提供了新的契机。抓住这个契机,大力普及科学知识,增强科学探索精神,这是科学普及的关键。
  • 将门庶女还情记

    将门庶女还情记

    一朝穿越,林倩不仅遇到了古风版的前男友,还误打误撞知晓了王府机密。色令智昏,林倩成了这个冷血“战神”的王妃。她陪着他闯江湖,乱朝堂,上战场。他利用她挡桃花,除政敌,成霸业。落云崖边,她纵身一跳。原以为尘缘已了,谁料,一切仍是未完待续!
  • 风之缘起

    风之缘起

    五年前,三个深信被神眷顾的人为了心中的大义掀起了一场席卷天下的战争。五年后,一位少女带着一把弓箭闯入了陷山恶林之中。
  • 美味江湖的色香

    美味江湖的色香

    我想写江湖,快意恩仇,刀刃血染。我想写美食,色香味美,肉林酒池。想写大漠的风沙,想写金陵城下,想写帝王池前,写写那兄弟不吐不快的友谊,写写青春懵懂的思念,写不完的友谊,努力,胜利。主要是写吃的和打架,哈哈
  • 君心唯有夜寒知

    君心唯有夜寒知

    深秋的雨打着屋檐,夜里万千宫阙静默在这秋雨里,我收了伞,递给身后的宫人,然后步入殿内。进殿内时,里面悄然无声,只余两个宫人随侍,而陛下正披衣起身,坐在昏暗的灯烛之后。他时常这样,在深夜里醒来,独坐着直到天晓。见我这样从殿外来,他觉察出异样:“出什么事了?”我跪在地砖上,抬眼去看他,这些年里,他苍老得十分快,分明还是壮年,却已是两鬓斑白了。
  • 古龙文集:火并萧十一郎(下)

    古龙文集:火并萧十一郎(下)

    《萧十一郎》问世三年后,因古龙不满意结局,又作《火并萧十一郎》以续之。全篇故事极尽离奇曲折之能事,但前后照应,环环相扣,皆在情理之中,意料之外,却绝不荒唐无稽,是一部“讴歌至情至性、鼓舞生命意志的超卓杰作,具有永恒的文学价值”。在《火并萧十一郎》中,萧十一郎再次出现在风四娘和沈璧君面前,但他却从不修边幅的落拓浪子,摇身一变,成了衣着华丽的富家公子。萧十一郎是不是还是从前那个萧十一郎?在敢爱敢恨的风四娘和为他舍弃一切的沈璧君之间,他究竟会作何选择?
  • 花儿为什么这样红:经典散文中的万物生灵

    花儿为什么这样红:经典散文中的万物生灵

    银杏、白杨礼赞、秃的梧桐、两株树、爱竹、梧桐树、杨柳、那树、说树、仙人掌、榕树的美髯……郭沫若、矛盾、周作人、丰子恺、汪曾祺、巴金、瓦·沙拉莫夫、约翰·缪尔……《花儿为什么这样红》中,古今中外的众多文学大师为你呈现大千世界中的万物生灵。《花儿为什么这样红》收录了萤、爱竹、天鹅、巨人树、冬之兽等精彩散文篇章。
  • 良妻

    良妻

    陈玉莲一早起来就对着镜子梳妆打扮,眉笔和唇膏轻轻地在她的肌肤上亲吻出一种自信、欣慰和向往,心情就像久旱的黄土地上刚刚享受了一场喜雨。她今天第一次去爱心医院上班,得留个好印象,不能不有些讲究。丈夫走到她身后,两手搭在她肩上说,我送你去。玉莲说,不用!玉莲这些年一直坚持的原则就是,不连累丈夫,不让丈夫去求人!
  • 北欧悬疑小说天王尤·奈斯博作品精选(共4册)

    北欧悬疑小说天王尤·奈斯博作品精选(共4册)

    尤·奈斯博,风靡全球的挪威作家,北欧犯罪小说天王,每一部作品几乎都是挪威图书畅销排行榜冠军。此套装包含《雪人》+《猎豹》+《幽灵》+《警察》共5册。