登陆注册
5406200000072

第72章

A fugitive fine day which had strayed into the month from the approaching spring appeared the next morning, and Miss Alicia was uplifted by the enrapturing suggestion that she should join her new relative in taking a walk, in fact that it should be she who took him to walk and showed him some of his possessions.This, it had revealed itself to him, she could do in a special way of her own, because during her life at Temple Barholm she had felt it her duty to "try to do a little good" among the villagers.She and her long-dead mother and sister had of course been working adjuncts of the vicarage, and had numerous somewhat trying tasks to perform in the way of improving upon "dear papa's" harrying them into attending church, chivying the mothers into sending their children to Sunday-school, and being unsparing in severity of any conduct which might be construed into implying lack of appreciation of the vicar or respect for his eloquence.

It had been necessary for them as members of the vicar's family--always, of course, without adding a sixpence to the household bills--to supply bowls of nourishing broth and arrowroot to invalids and to bestow the aid and encouragement which result in a man of God's being regarded with affection and gratitude by his parishioners.Many a man's career in the church, "dear papa" had frequently observed, had been ruined by lack of intelligence and effort on the part of the female members of his family.

"No man could achieve proper results," he had said, "if he was hampered by the selfish influence and foolishness of his womenkind.

Success in the church depends in one sense very much upon the conduct of a man's female relatives."After the deaths of her mother and sister, Miss Alicia had toiled on patiently, fading day by day from a slim, plain, sweet-faced girl to a slim, even plainer and sweeter-faced middle-aged and at last elderly woman.She had by that time read aloud by bedsides a great many chapters in the Bible, had given a good many tracts, and bestowed as much arrowroot, barley-water, and beef-tea as she could possibly encompass without domestic disaster.She had given a large amount of conscientious, if not too intelligent, advice, and had never failed to preside over her Sunday-school class or at mothers' meetings.But her timid unimpressiveness had not aroused enthusiasm or awakened comprehension."Miss Alicia," the cottage women said, "she's well meanin', but she's not one with a head." "She reminds me," one of them had summed her up, "of a hen that lays a' egg every day, but it's too small for a meal, and 'u'd never hatch into anythin'."During her stay at Temple Barholm she had tentatively tried to do a little "parish work," but she had had nothing to give, and she was always afraid that if Mr.Temple Barholm found her out, he would be angry, because he would think she was presuming.She was aware that the villagers knew that she was an object of charity herself, and a person who was "a lady" and yet an object of charity was, so to speak, poaching upon their own legitimate preserves.The rector and his wife were rather grand people, and condescended to her greatly on the few occasions of their accidental meetings.She was neither smart nor influential enough to be considered as an asset.

It was she who "conversed" during their walk, and while she trotted by Tembarom's side looking more early-Victorian than ever in a neat, fringed mantle and a small black bonnet of a fashion long decently interred by a changing world, Tembarom had never seen anything resembling it in New York; but he liked it and her increasingly at every moment.

It was he who made her converse.He led her on by asking her questions and being greatly interested in every response she made.In fact, though he was quite unaware of the situation, she was creating for him such an atmosphere as he might have found in a book, if he had had the habit of books.Everything she told him was new and quaint and very often rather touching.She related anecdotes about herself and her poor little past without knowing she was doing it.Before they had talked an hour he had an astonishing clear idea of "poor dear papa"and "dearest Emily" and "poor darling mama" and existence at Rowcroft Vicarage.He "caught on to" the fact that though she was very much given to the word "dear,"--people were "dear," and so were things and places,--she never even by chance slipped into saying "dear Rowcroft,"which she would certainly have done if she had ever spent a happy moment in it.

As she talked to him he realized that her simple accustomedness to English village life and all its accompaniments of county surroundings would teach him anything and everything he might want to know.Her obscurity had been surrounded by stately magnificence, with which she had become familiar without touching the merest outskirts of its privileges.She knew names and customs and families and things to be cultivated or avoided, and though she would be a little startled and much mystified by his total ignorance of all she had breathed in since her birth, he felt sure that she would not regard him either with private contempt or with a lessened liking because he was a vandal pure and simple.

And she had such a nice, little, old polite way of saying things.

When, in passing a group of children, he failed to understand that their hasty bobbing up and down meant that they were doing obeisance to him as lord of the manor, she spoke with the prettiest apologetic courtesy.

"I'm sure you won't mind touching your hat when they make their little curtsies, or when a villager touches his forehead," she said.

同类推荐
  • 搜玉小集

    搜玉小集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西河词话

    西河词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TWICE-TOLD TALES

    TWICE-TOLD TALES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 还丹秘诀养赤子神方

    还丹秘诀养赤子神方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HERACLES

    HERACLES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 明刻话本四种

    明刻话本四种

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高干子弟海外生活:红白黑

    高干子弟海外生活:红白黑

    当杨虹远行,当谢青远行,当秋媚远行,他们选择的,是他们的生活方式,是他们对幸福的追求。美丽生命无声消失水底时,最后一个求救电话却打给了那个无法爱她的人。同床异梦,待她离去才知道血脉仍存,她到底隐藏了多少秘密?历史的序幕终揭开一角,谢青却走上了不归路……血的记忆被重新撕开,到底该忘记还是刻骨铭心?黑钱是否能洗白?该书首次展现了鲜为人知的高干子弟海外生活以及江浙一带草根华人传奇的异邦蛇头经历。用质朴简练的语言和扎实的故事铺陈,结合中国上个世纪六十年代的时代背景,将上一代的命运与遭际和当代海外移民相结合,展现了一批远行的华人红白黑三道渲染难辨,曲折离奇,充满偶然性戏剧化的命运。
  • 晚安我的星星

    晚安我的星星

    【快穿+甜宠1V1,本文纯属虚构】琼汐平生三大爱好:吃,睡,美人。即便是玉帝遣兵围了她的朱雀宫,琼汐也能做到雷打不动地翻个身,继续睡。结果就是……自己被迫绑定了某个小系统,还要去帮助实现别人的愿望。对此,琼汐追悔莫及。直到,遇到某个清冷矜贵的美人,琼汐开始了追(撩)人之路。嘿,这系统好像还不错。
  • 豪门暖妻

    豪门暖妻

    暖妻逆袭,霸上面瘫老公,创造美好的幸福生活! “我是军人,保家卫国是我的责任;我是老公,疼爱老婆是我的理想。” ——梁景天的自白 (改名了,因为某某某原因,正式更名为豪门暖妻,希望读者大大们继续支持哈,看了就点“加入书架,投推荐票”吧。拜谢啦!
  • 不朽真圣

    不朽真圣

    人若渺小今生无成,人若无心怎可谈情。命已如此怎能易改,励志无穷智定天运。梦亦是实,实亦是梦。致爱深骨,恋情入髓。笑看花落,落叶纷飞。相濡以沫,事违人愿。沧海桑田,梦游人间。破梦归根,戏谑世间。问天道,落九尘。看破世间百态却从未破情逍遥……
  • 终遇你:大神缺腿部挂件吗

    终遇你:大神缺腿部挂件吗

    【已完结】隔壁新书开坑啦 楚暮只是想单纯的玩个游戏,自力更生,自给自足。不过一结婚游戏伴侣就弃游是什么情况?刚申请号就被别人针对是什么情况?自己师父和自己的徒弟打了起来最后还只能自己背锅是什么情况?突然被大神伴侣针对又是什么情况?纵横游戏圈的亲哥告诉她:因为你当初不抱我这个大腿。楚暮拍桌:不就是抱大腿吗?我楚暮,要抱,就抱最粗的腿。从此开启了漫漫抱腿路。不过最后,大腿没抱到,反而把自己卖了是什么情况?ps:你有没有听说过《逐天》的云长大神和她的媳妇潇湘沐雨呢?当然听说过,那你又听说过寒卿楚大神的和他的媳妇暮卿寂吗?
  • 301医院的神秘病人

    301医院的神秘病人

    301医院,是中国人民解放军总医院的简称。在很多国人眼里,301医院是一个既神秘又威严的地方。不仅因为其医术高超、医疗设备先进,而且它还是众多党和国家领导人就医的地方。邓小平、叶剑英、李先念、聂荣臻、黄克诚、王震等都先后在301医院接受手术和治疗。邓小平:无非第四次被打倒“神秘病人”住进领导专区未曾开放的楼层我有幸结识邓小平同志,并为他进行手术服务,是在1976年末的一个暖冬日子。记得那天下班回家较晚,刚吃完饭,就听到走道的电话铃声响起,电话的另一头让我速到医院南楼。按经验判断,肯定是有重要任务。
  • 日本访书志

    日本访书志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 方法总比困难多大全集(超值金版)

    方法总比困难多大全集(超值金版)

    有一个问题出现,就有一个相应的解决方法,方法的正确与否与人们的思维能力密切相关。灵活正确的方法可以使问题迎刃而解,错误的方法只能让问题越来越多。解决问题的方法有很多种,我们不但要随机应变,还要具体问题具体分析,用对方法做对事。没有做不到,只有想不到,思路一开阔,方法总比困难多。水中鱼编著的这本《方法总比困难多大全集》不仅包含了做事的态度、做事的方法,还有处理问题的窍门、经验。书中深入浅出地介绍了创新思维、逆向思维、侧向思维、联想思维、发散思维、简化思维、加减思维、系统思维等基本方法,让读者受益匪浅。
  • 密婚百分百:老公你好毒

    密婚百分百:老公你好毒

    【小白迷糊菜鸟小律师vs毒舌冷漠金牌大律师,宠文无虐,大家放心跳坑】律师界高岭之花,万年黄金单身汉,人前冷漠人后毒,任何出现在他出现在他面前的事物都可以被他挑出一万个嫌弃的理由!当然,像顾筱斐这样的,无才无貌,他可以挑出十万个以上!“你身高165,体重165,根本就是个球,怎能算是个女人?”“世界上如果有哪个男人会娶你为妻,这个男人如果不是瞎子多半就是个变态!”...但,他们结婚了,从此,顾筱斐过上被他毒宠后宫的美好生活!【精彩片段】:“律少言,你不是说让我不能出现在你一千米以内的范围吗?”顾筱斐挂着两个黑眼圈,她的心里只有两个字,睡觉!“嗯,我是说过!”“那我现在就立刻滚开,绝对保持一千米以外的距离!”她欣喜若狂,终于可以摆脱某人的魔掌!“但是,我现在觉得跟你负距离接触更有趣!”她默默咬着牙,无奈的被拖回了床上....