登陆注册
5406500000114

第114章 VII(9)

It is a fault of youth to think the whole world vigorous with its own vigor,--a fault derived from its virtues. Youth sees neither men nor things through spectacles; it colors all with the reflex glory of its ardent fires, and casts the superabundance of its own life upon the aged. Like Cesar and like Constance, Popinot held in his memory a glowing recollection of the famous ball. Constance and Cesar through their years of trial had often, though they never spoke of it to each other, heard the strains of Collinet's orchestra, often beheld that festive company, and tasted the joys so swiftly and so cruelly chastised,--as Adam and Eve must have tasted in after times the forbidden fruit which gave both death and life to all posterity; for it appears that the generation of angels is a mystery of the skies.

Popinot, however, could dream of the fete without remorse, nay, with ecstasy. Had not Cesarine in all her glory then promised herself to him--to him, poor? During that evening had he not won the assurance that he was loved for himself alone? So when he bought the appartement restored by Grindot, from Celestin, when he stipulated that all should be kept intact, when he religiously preserved the smallest things that once belonged to Cesar and to Constance, he was dreaming of another ball,--his ball, his wedding-ball! He made loving preparation for it, imitating his old master in necessary expenses, but eschewing all follies,--follies that were now past and done with. So the dinner was to be served by Chevet; the guests were to be mostly the same: the Abbe Loraux replaced the chancellor of the Legion of honor; the president of the Court of Commerce, Monsieur Lebas, had promised to be there; Popinot invited Monsieur Camusot in acknowledgment of the kindness he had bestowed upon Birotteau; Monsieur de Vandenesse and Monsieur de Fontaine took the place of Roguin and his wife. Cesarine and Popinot distributed their invitations with much discretion. Both dreaded the publicity of a wedding, and they escaped the jar such scenes must cause to pure and tender hearts by giving the ball on the evening of the day appointed for signing the marriage-contract.

Constance found in her room the gown of cherry velvet in which she had shone for a single night with fleeting splendor. Cesarine cherished a dream of appearing before Popinot in the identical ball-dress about which, time and time again, he had talked to her. The appartement was made ready to present to Cesar's eyes the same enchanting scene he had once enjoyed for a single evening. Neither Constance, nor Cesarine, nor Popinot perceived the danger to Cesar in this sudden and overwhelming surprise, and they awaited his arrival at four o'clock with a delight that was almost childish.

Following close upon the unspeakable emotion his re-entrance at the Bourse had caused him, the hero of commercial honor was now to meet the sudden shock of felicity that awaited him in his old home. He entered the house, and saw at the foot of the staircase (still new as he had left it) his wife in her velvet robe, Cesarine, the Comte de Fontaine, the Vicomte de Vandenesse, the Baron de la Billardiere, the illustrious Vauquelin. A light film dimmed his eyes, and his uncle Pillerault, who held his arm, felt him shudder inwardly.

"It is too much," said the philosopher to the happy lover; "he can never carry all the wine you are pouring out to him."

Joy was so vivid in their hearts that each attributed Cesar's emotion and his stumbling step to the natural intoxication of his feelings,--

natural, but sometimes mortal. When he found himself once more in his own home, when he saw his salon, his guests, the women in their ball-

dresses, suddenly the heroic measure in the finale of the great symphony rang forth in his head and heart. Beethoven's ideal music echoed, vibrated, in many tones, sounding its clarions through the membranes of the weary brain, of which it was indeed the grand finale.

Oppressed with this inward harmony, Cesar took the arm of his wife and whispered, in a voice suffocated by a rush of blood that was still repressed: "I am not well."

Constance, alarmed, led him to her bedroom; he reached it with difficulty, and fell into a chair, saying: "Monsieur Haudry, Monsieur Loraux."

The Abbe Loraux came, followed by the guests and the women in their ball-dresses, who stopped short, a frightened group. In presence of that shining company Cesar pressed the hand of his confessor and laid his head upon the bosom of his kneeling wife. A vessel had broken in his heart, and the rush of blood strangled his last sigh.

"Behold the death of the righteous!" said the Abbe Loraux solemnly, pointing to Cesar with the divine gesture which Rembrandt gave to Christ in his picture of the Raising of Lazarus.

Jesus commanded the earth to give up its prey; the priest called heaven to behold a martyr of commercial honor worthy to receive the everlasting palm.

End

同类推荐
  • 元始天尊说药王救八十一难真经

    元始天尊说药王救八十一难真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盖庐

    盖庐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • War and the Future

    War and the Future

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Good Soldier

    The Good Soldier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太玄宝典

    太玄宝典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 花一开满就相爱(结局+番外)

    花一开满就相爱(结局+番外)

    风尚阁告诉你,阅读是一件美丽的事情:http://m.wkkk.net/fengshang/=======================================她是南城最著名的美女主播,结婚五年,她还是常常会忘记自己已婚的事实,想不起上一次见到他是什么时候,想不起他穿什么颜色的衣服,甚至连他是不是还像以往一样,出差从不打招呼,抬脚就走?这些,她也都想不起来。他是南城最耀眼的钻石王老五,他惊闻她上了八卦新闻,听见其他男人公开谈论她适不适合做恋人,听见她迷迷糊糊间唇角喊出其他男人的名字,他才意识到她是他的妻。在他不知道的岁月里,她养鱼,种蔬果,驻唱酒吧,做舞蹈教练,有一双做菜的好手,也有自己的小世界。在她默默站在他身后的这些年,日日可看到听到他勤泡女明星的八卦。他夜夜笙歌,从来都不寂寞。***他说:你到底有没有一点为人妻的自觉?她答:在世人眼里,你还未婚,南城的单身钻石王老五,所以我有没有为人妻子的自觉,无关紧要。***这辈子,她本只打算结一次婚,直到白发苍苍牙齿掉光。可是偏偏嫁给了一个不爱回家的男人,她不知道自己还能再坚持多少个五年,能否一如既往地坚持最初的愿望……当花开满的时候,她们,会不会相爱?================================小秋的另外作品:《一辈子暖暖的好》:http:m.wkkk.net/a/506631/m.wkkk.net《世界和我爱着你》:
  • Within the Law

    Within the Law

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪帝家的小悍妻:逆天小魔后

    邪帝家的小悍妻:逆天小魔后

    她是天界第一美人,一丝魂魄变成了平凡的她。魔帝?是打她在墙上扣都扣不下来的人?不要。狐王?不是吧?他也来凑热闹,还说自己是她认识的第一个男人?搞错了吧,没有睡醒吧?还有那个害羞的阎王也喜欢她?阎王也?要不要抱大腿?听错了吧?太子要娶她当太子妃?要还是不要?帅哥,我来了,你是我的,我的还是我的,带上钱财带上美色嫁吧。
  • 王者之大陆历史

    王者之大陆历史

    看完王者的背景故事,我将它们编造在一起。(PS:是根据王者英雄背景故事编造,不要与历史搞混。)无论是虐恋还是甜宠,不管是前世还是今生亦或者耽美还有宫斗你们想要的都会有。我会努力将人物关系以及时间线理清楚,如果有没理清楚的地方还请大家指点一下哈。
  • 祝由十三科

    祝由十三科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生校园:双面仙尊不好惹

    重生校园:双面仙尊不好惹

    司芜因历劫轮回转世到了现代,指尖红线缠绕,只要站断它便能绝情断爱,重回天界。在这之前,司芜却是需要收集信仰值,好早日成神,她步入娱乐圈成了万人仰慕的女神——谁也不知道她体内一魂双识,按照现代的话来说就是人格分裂……论上一秒还对你温柔以待的人,下一秒就冷嘲热讽是怎样的艹丹感觉?#仙尊她总是精分#
  • 我在雨中等你

    我在雨中等你

    肖唯一:我将最美好的时光用来暗恋你,却不能和你在一起,杨新泽,你是不是我一生的劫,要不然,怎么会让我如此辗转反侧。几年的时间,一直以来的等待,等到最后你是否会明白?杨新泽:有些人总是在我们不注意的时候就消失在茫茫人海,无论以前有多么的亲密,我忽然有一天发现,肖唯一就是我这一辈子的变数,在不知不觉间,那个会傻傻的看着我笑的女孩子已然成长。杨旭:走了一圈才发现,有些人早已经刻在了灵魂的最深处,舍不得放下亦不肯放下,这一次,我不会再用退让来成全你一个未知的幸福。本文青春写意,没有虐恋情深,没有阴谋诡计,只有青春时期淡淡的忧伤与迷茫。我想说的是,谁青春年少时没有爱过一个不可能的人,也会想着与伊人相伴到老,世事无常,有的人很幸运,与所爱之人白头偕老,有的人只能看着伊人消失在茫茫人海,还带着祝福的微笑。你呢,会是那哪种情况?肖唯一不知道她的未来会怎样,她只是固执的站在风雨中,一直,一直。
  • 大胜金刚佛顶念诵仪轨

    大胜金刚佛顶念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 还好有你在这里

    还好有你在这里

    人生就是这样,淋过的雨和流过的汗铺成了到达终点的路。也许陆辰希也没有想到过,有一天他会爱上那个鲁莽的女孩,并且爱得那么深,那么义无反顾。“陆辰希,你为什么要这么对我”“你真想知道?那我告诉你,因为······我喜欢你”
  • 湖山叙游

    湖山叙游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。