登陆注册
5406500000017

第17章 II(10)

Two days before it was carried into effect, on a Saturday night when Birotteau was making up his monthly accounts, three thousand francs were found to be missing. His consternation was dreadful, less for the loss than for the suspicions which fell upon three clerks, one cook, a shop-boy, and several habitual workmen. On whom should he lay the blame? Madame Birotteau never left her counter. The clerk who had charge of the desk was a nephew of Monsieur Ragon named Popinot, a young man nineteen years old, who lived with the Birotteaus and was integrity itself. His figures, which disagreed with the money in the desk, revealed the deficit, and showed that the abstraction had been made after the balance had been added up. Husband and wife resolved to keep silence and watch the house. On the following day, Sunday, they received their friends. The families who made up their coterie met at each other's houses for little festivities, turn and turn about. While playing at /bouillote/, Roguin the notary placed on the card-table some old louis d'or which Madame Cesar had taken only a few days before from a bride, Madame d'Espart.

"Have you been robbing the poor-box?" asked the perfumer, laughing.

Roguin replied that he had won the money, at the house of a banker, from du Tillet, who confirmed the answer without blushing. Cesar, on the other hand, grew scarlet. When the evening was over, and just as Ferdinand was going to bed, Birotteau took him into the shop on a pretext of business.

"Du Tillet," said the worthy man, "three thousand francs are missing from the desk. I suspect no one; but the circumstance of the old louis seems too much against you not to oblige me to speak of it. We will not go to bed till we have found where the error lies,--for, after all, it may be only an error. Perhaps you took something on account of your salary?"

Du Tillet said at once that he had taken the louis. The perfumer opened his ledger and found that his clerk's account had not been debited.

"I was in a hurry; but I ought to have made Popinot enter the sum,"

said Ferdinand.

"That is true," said Birotteau, bewildered by the cool unconcern of the Norman, who well knew the worthy people among whom he had come meaning to make his fortune. The perfumer and his clerk passed the whole night in examining accounts, a labor which the good man knew to be useless. In coming and going about the desk Cesar slipped three bills of a thousand francs each into the money-drawer, catching them against the top of it; then he pretended to be much fatigued and to fall asleep and snore. Du Tillet awoke him triumphantly, with an excessive show of joy at discovering the error. The next day Birotteau scolded Popinot and his little wife publicly, as if very angry with them for their negligence. Fifteen days later Ferdinand du Tillet got a situation with a stockbroker. He said perfumery did not suit him, and he wished to learn banking. In leaving Birotteau, he spoke of Madame Cesar in a way to make people suppose that his master had dismissed him out of jealousy. A few months later, however, du Tillet went to see Birotteau and asked his endorsement for twenty thousand francs, to enable him to make up the securities he needed in an enterprise which was to put him on the high-road to fortune. Observing the surprise which Cesar showed at this impudence, du Tillet frowned, and asked if he had no confidence in him. Matifat and two other merchants, who were present on business with Birotteau, also observed the indignation of the perfumer, who repressed his anger in their presence. Du Tillet, he thought, might have become an honest man; his previous fault might have been committed for some mistress in distress or from losses at cards; the public reprobation of an honest man might drive one still young, and possibly repentant, into a career of crime.

So this angel took up his pen and endorsed du Tillet's notes, telling him that he was heartily willing thus to oblige a lad who had been very useful to him. The blood rushed to his face as he uttered the falsehood. Du Tillet could not meet his eye, and no doubt vowed to him at that moment the undying hatred which the spirits of darkness feel towards the angels of light.

From this time du Tillet held his balance-pole so well as he danced the tight-rope of financial speculation, that he was rich and elegant in appearance before he became so in reality. As soon as he got hold of a cabriolet he was always in it; he kept himself in the high sphere of those who mingle business with pleasure, and make the foyer of the opera-house a branch of the Bourse,--in short, the Turcarets of the period. Thanks to Madame Roguin, whom he had known at the Birotteau's, he was received at once among people of the highest standing in finance; and, at the moment of which we write, he had reached a prosperity in which there was nothing fictitious. He was on the best terms with the house of Nucingen, to which Roguin had introduced him, and he had promptly become connected with the brothers Keller and with several other great banking-houses. No one knew from whence this youth had derived the immense capital which he handled, but every one attributed his success to his intelligence and his integrity.

The Restoration made Cesar a personage, and the turmoil of political crises naturally lessened his recollection of these domestic misadventures. The constancy of his royalist opinions (to which he had become exceedingly indifferent since his wound, though he remained faithful to them out of decency) and the memory of his devotion in Vendemiaire won him very high patronage, precisely because he had asked for none. He was appointed major in the National Guard, although he was utterly incapable of giving the word of command. In 1815

同类推荐
热门推荐
  • 人生三步:信念·意志·行动

    人生三步:信念·意志·行动

    《人生三步:信念·意志·行动》本书每节都用一到两个小故事,探讨那些中外闻名成功者异于常人的独到之处,以及他们获得成功的方法和经验总结。让您在文字之中学习到人生舞台的真谛。每个人都希望成功,但是却往往只有很少的一部分人能够站在成功的峰顶。想知道成功者的人生智慧和经验吗?想知道成功者都具有怎样的品质和精神吗?想知道每一个成功者都有着怎样的成功方法和路径吗?
  • 西岛屿的玫瑰美人

    西岛屿的玫瑰美人

    夏如初莫名其妙穿到了一本小说里,成了女主的继姐。一开始,夏如初以为自己拿的是被女主打脸的恶毒炮灰剧本。再后来,夏如初以为自己拿的是打脸极品亲戚,打脸白莲花女主走上巅峰的剧本。谁能想到原来她拿的是拯救世界的剧本……原以为只是个普通的剧本,没想到身边的人各个卧虎藏龙。天下为棋盘,你我皆为棋子。执棋局,控生死,鹿死谁手未可知。“你执过我配枪的手,我吻过你带血的长发。”“你是亘古黑夜中,永远自由的星空。”
  • 怦然心动唯有你

    怦然心动唯有你

    君玉穿书了,穿到了一本女主在娱乐圈重生逆袭文中,并且成了书中男主的一枚烂桃花。行吧!既然是烂桃花,那就别开了。能成为男女主,定是被作者亲妈眷顾的孩子,她决定远离是非,拒绝成为男主的舔狗,女主的情敌。可没想到,我不就山,山来就我。她怎么穿书没几天,就遇到跟男主争夺女主的大反派了?看小说的时候,没这层关系啊!仅次于男主的大反派,竟然还是她的亲戚?虽说没有血缘关系,但也不是她能招惹地起的。但为什么每次她努力维持高冷面瘫人设的样子,都能正好戳中反派顾尘的笑点?(人设和行为完全不符但总是努力维持高冷面瘫人设的男主烂桃花VS越看越觉得一直在崩人设的某人很有趣的书中大反派)顾尘:人设崩了!君玉:拒绝承认·JPG
  • 故事会(2015年4月上)

    故事会(2015年4月上)

    一个深夜,我接到朋友的电话。她哽咽着告诉我,她又一次失恋了,痛不欲生……我给她讲了《世界奇妙物语》中的一个故事:一个姑娘叫玲子,她有个青梅竹马的男友。这天,玲子在一家餐厅刚坐下,突然“刷”的一下,周围的人全不见了,玲子吓了一跳。这时,一个老人出现了,手里还端着两份玲子喜欢的蛋包饭,说:“玲子,好久不见!”
  • 魔谷情

    魔谷情

    黑夜,只见玛丽雅娜的身影向前跑着,叶雷雨紧紧追赶着。玛丽雅娜的眼前一片金花:睡袋,爷爷的照片,雷雨奶奶的话……一个爷爷的孙子,一个爷爷的孙女,多可怕。“玛丽雅娜——”叶雷雨的喊声近了。“你不要追我!”玛丽雅娜走近了额尔占纳河,奔向主航道,“让我叫一声‘哥哥——’”额尔古纳河翻着浪花,咆哮着。
  • 佛说寂志果经

    佛说寂志果经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 英雄之法尊天下

    英雄之法尊天下

    《英雄》之中的法尊唐天被人陷害坑杀,好友连续在现实里遭到意外,唐天只身下江南,终结了罪恶之手后跳楼自杀。醒来之后,他却发现是在三年之前。那一年,他十八岁。那一年,《英雄》正式公测。那一年,他得到了大衍双龙之杖。那一年,他和秦欢结怨,不死不休!以前的恩怨已然过去,现在的一切需要用心好好把握!
  • 人若有情,天荒地老

    人若有情,天荒地老

    从小被送人的颖儿好不容易走出大山,不料养父母相继去世,出身豪门的林和一起长大的天逸都爱上了这个让人疼得女孩,林的求婚让颖儿不知所措,天逸因给不了她幸福装作若无其事让颖儿伤心无奈,天逸与许昵雅结婚给颖儿带来巨大的伤痛,无奈出国。
  • 穿越之福气农妇

    穿越之福气农妇

    一个不起眼的山沟沟里,生长了三朵奇异之花。大丫头海棠未婚先孕,牛叉!三丫头紫葵敢与猛男斗,够拽!喂,二丫头呢?因为过于温顺乖巧,夭……折……了。穿越来的丁香顶替二丫头,本以为此生艰难,能吃饱肚子便是福气。没想到她的福气远远不只这些,在娘家她逆转穷命,顺风顺水,到了婆家,更是福气满堂!【情节虚构,请勿模仿】
  • 万万没想到(另类读史系列全2册)

    万万没想到(另类读史系列全2册)

    中国近代史是复杂和精彩的,有时又是颠覆的,这里的讲述,与我们记忆里的古板印象迥然不同,绝非一般历史书上的忠奸两列、黑白分明。作者挖掘出了诸多鲜为人知的历史细节,让那些我们曾经熟悉的故事再次拥有震撼人心的温度与力量。本书不仅彰显了历史巨大的魅力和诱惑力,对于读者更有激发思考、助力当今的实际意义。